意味 | 例文 |
「範囲」を含む例文一覧
該当件数 : 2444件
因此本发明在不脱离其主旨的范围内当然可进行各种改良、变形。
したがって本発明は当然に,その要旨を逸脱しない範囲内で種々の改良,変形が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,UI控制部分 140是控制部分和显示模式设置部分的例子。
なお、UI制御部140は、特許請求の範囲に記載の制御部および表示モード設定部の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本领域技术人员将会理解,根据这些实施方式的变体处于本发明的范围之内。
本発明の範囲内に入るこれらの実施形態から、当業者は変形物を理解するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述介质的组合也包括在计算机可读介质的范围内。
それに対して、diskは、通常、データを磁気的に再生する。 上記の組み合わせもまた、コンピュータ読取可能媒体の範囲内に含まれるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
术语光学信号指的是可见光谱和 IR光谱内的电磁辐射信号。
光信号という用語は、可視スペクトルおよびIRスペクトルの範囲内の電磁放射信号を意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5A是表示计算周边块中 MB类型的频度分布时的参照范围一例的说明图。
【図5A】図5Aは周辺ブロックにおけるMBタイプの頻度分布を算出するときの参照範囲の一例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13C是表示本发明实施方式 2中的参照范围的设定例 3的说明图。
【図13C】図13Cは本発明の実施の形態2における参照範囲の設定例3を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,参照范围例如图 5A所示,事先确定参照当前的编码对象块的周围。
ここで、参照範囲は、例えば図5Aに示すように、現在の符号化対象ブロックの周辺を参照するように事前に決めておく。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于上述直方图生成方法,能够对参照范围中的 MB类型设定对应了重要度的权重。
前記ヒストグラム作成方法に関し、参照範囲におけるMBタイプには重要度に応じた重みを設定することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,实施方式 1中参照范围涉及的信息包含在上述头信息中。
ここでは、実施の形態1における参照範囲に関する情報を、上記ヘッダ情報に含める。 - 中国語 特許翻訳例文集
在周围单位为参照范围的图 5A的例子中,定义 vlc_reference_block_range,该 vlc_reference_block_range表示来自编码对象块的块宽度。
周辺単位を参照範囲とする図5Aの例では、符号化対象ブロックからのブロック幅を示すvlc_reference_block_rangeを定義する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果 vlc_reference_block_range= 5,则以编码对象块为中心,编码完成后的横 11块×竖 6块的矩形为参照范围。
例えば、vlc_reference_block_range=5であれば、符号化対象ブロックを中心として、横11ブロック×縦6ブロックの矩形を参照範囲とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述实施方式 1至 3中,未特别说明直方图生成用的参照范围。
上記実施の形態1乃至3において、ヒストグラム生成のための参照範囲については特に固定的に言及しなかった。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果类似度ρ比阈值小,则假设帧间的相关较低,从当前帧中设定参照范围 (S20003)。
類似度ρが閾値より小さければ、フレーム間の相関は低いとみなし、現在フレーム中から参照範囲を設定する(S20003)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S20004中,不仅从过去帧中设定参照范围,还可以从将来帧中设定参照范围。
ステップS20004において、過去フレームだけでなく、未来のフレームから参照範囲を設定しても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,生成参照范围内的 MB类型的直方图(S20006),与实施方式 1至 3同样地生成可变长度编码表 (S20007)。
その後、参照範囲内のMBタイプのヒストグラムを作成し(S20006)、実施の形態1乃至3と同様にして可変長符号表を生成する(S20007)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述实施方式 1至 3中,关于生成直方图生成用的参照范围尤其没有特别说明。
上記実施の形態1乃至3において、ヒストグラム生成のための参照範囲については特に固定的に言及しなかった。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施方式中,对运动矢量例如根据其代表值恰当地选择参照范围,或者加权。
本実施の形態では動きベクトル例えばその代表値に基づき、参照範囲を適応的に選択し、もしくは重み付けを行うようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
将这样求出的运动矢量的代表值与之相比较 (S23002),根据其比较结果而设定参照范围。
こうして求めた動きベクトルの代表値と閾値とを比較し(S23002)、その比較結果に基づいて参照範囲を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述实施方式 6中,根据任意区域内的运动矢量的代表值,进行参照范围的修正。
本実施の形態6では、任意領域内の動きベクトルの代表値によって、参照範囲の補正を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,与图 23的实施方式 5同样地,在当前帧的参照范围内求出代表矢量。
本実施例においても、図23の実施の形態5と同様に、現在フレームにおける参照範囲内で代表ベクトルを求める。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于平均信息块长度约为 2h+1,最后拆分点的约 1/4在 s1和 s2中都将在距离 h之内。
平均チャンク長は約2h+1であるので、最後のカットポイントの約1/4までは、s1でもs2でも距離hの範囲内にあることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一 1/2的情形中,一个拆分点将在距离 h之内,而另一个则落于距离 h之外。
他の1/2の場合においては、一方のカットポイントは、距離hの範囲内にあり、他方は、距離hを超えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
所有此类改进和修改被视为在本文中公开的概念和随附的权利要求的范围内。
このような改良および変形は、本明細書において記載された概念および下記の請求項の範囲内にあるものと考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是用于说明表示特征量的数量的图像和表示包含脸部朝向的范围的图像的说明图。
【図8】特徴量の数を示す画像と顔の向きが含まれる範囲を示す画像を説明するための説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是用于说明表示特征量的数量的图像 418a和表示包含脸部朝向的范围的图像 418b的说明图。
図8は、特徴量の数を示す画像418aと顔の向きが含まれる範囲を示す画像418bを説明するための説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
它无意识别本发明的关键或重要要素,也无意描述本发明的范围。
この概要は本発明の主要な、または重要な要素を識別するためのものでも、本発明の範囲を正確に叙述するためのものでもない。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.序列号 (SNR)402是独特地标识每个 TAC内每个设备的单独序列号。
2.シリアル番号(SNR)402は、各TACの範囲内で各装置を一意に識別する個々のシリアル番号である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 5的 MEID 500中,所有这些字段定义为带有以下有效范围的十六进制值。
図5のMEID500では、これらのフィールドのすべてが以下の有効範囲を有する16進値として規定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,本文指出的任何特定数字仅仅是示例:
更に、本明細書に示す任意の特定の数値は例に過ぎず、代替的な実装において異なる値または範囲を使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二基带滤波器 1325具有的带宽可以在数十 KHz(例如,25KHz)的范围内。
第2のベースバンドフィルタ1325は、数十KHz、たとえば、25KHzの範囲内の帯域幅を有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
硬判决检测器 1335可以具有可编程的阈值,例如,在从 0到 255比特的范围内的。
硬判定検出器1335は、たとえば、0から255ビットの範囲内のプログラム可能なしきい値を有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
将从描述及图式中且从所附权利要求书中明白本发明中所描述的技术的其它特征、目标及优点。
本開示で説明される技術の他の特徴、目的、および利点は、説明、図面、および特許請求の範囲から明らかであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是示出适于用户调整与目标点对准的位置的可通信范围的示图;
【図12】図12は、ユーザーがターゲット・ポイントを目指して位置合わせするのに好ましい通信可能範囲を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于上述构造代表本发明的特定实施例,所以该构造本质上属于本发明的范畴。
上述した構成は、本発明の実施形態の一例を示すものであり、当然に、本発明の技術的範囲に属するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16举例说明了按照本发明优选实施例的 10Mbps无线移动通信系统的示范覆盖范围;
【図16】本発明の好適な実施の形態による10Mbpsの無線移動通信システムにおける典型的な受信可能範囲を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17举例说明了按照本发明优选实施例的 6Mbps无线移动通信系统的示范覆盖范围;
【図17】本発明の好適な実施の形態による6Mbpsの無線移動通信システムにおける典型的な受信可能範囲を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在使用该宽范围信息的图像信号处理中,每一像素的计算成本趋向于增加。
こういった広範囲の情報を用いる画像信号処理は、ピクセル毎の計算コストが高くなり過ぎる傾向がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以由摄像机 1的使用者使录音等级设定拨盘 2在预定范围内转动。
録音レベル設定ダイアル2は、ビデオカメラ1の使用者が予め決められた範囲で回転操作することができるように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在死区 46的范围内指示体 41与触摸面板 21脱离接触时,控制单元 15不绘制成像辅助线。
このため、制御部15は、不感領域46の範囲内で指示物体42がタッチパネル21から離れると、撮影補助線を描画しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了准确识别用户有意移动指示体 41,以起点 42为中心的一定范围被设置为死区 49。
ユーザが意識して指示物体42を動かしたことを正確に認識するため、始点45を中心とする一定の範囲を不感領域49としている。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,当在死区 49的范围内指示体 41与触摸面板 21脱离接触时,控制单元 15不绘制成像辅助线。
このため、制御部15は、不感領域49の範囲内で指示物体42がタッチパネル21から離れると、撮影補助線を描画しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,如果在死区的范围内指示体 41与触摸面板 21脱离接触,则不绘制成像辅助线。
このとき、不感領域の範囲内でタッチパネル21から指示物体42を話すと、撮影補助線の描画が行われない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5中,首先,在规定范围内,使图像 1向 Pitch和 Yaw方向各移动一定量 (步骤 S1)。
図5において、まず、画像1を規定範囲内で、PitchおよびYaw方向へ一定量ずつ移動させる(ステップS1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是表示在立体曲面 SP中 4个摄影图像 P1~ P4分别对应的范围的图。
図5は、立体曲面SPにおいて、4つの撮影画像P1〜P4がそれぞれ対応する範囲を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图5中,将 4个摄影图像 P1~ P4分别对应的范围,用赋予了与该摄影图像相同的符号的箭头进行表示。
図5中においては、4つの撮影画像P1〜P4がそれぞれ対応する範囲を、当該撮影画像と同じ符号を付した矢印で示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 6中,将分别使用了 4个摄影图像 P1~ P4的范围,用赋予了与该摄影图像相同的符号的箭头进行表示。
図6中においては、4つの撮影画像P1〜P4がそれぞれ用いられる範囲を、当該撮影画像と同じ符号を付した矢印で示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在从基准线CL1向右旋转方向倾斜 30°的线段 EL2的范围为止,使用左侧方的摄影图像 P3。
一方で、基準線CL1から右回転方向に30°傾けた線分EL2の範囲まで左側方の撮影画像P3が用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,直到从基准线 CL2向左旋转方向倾斜 30°的线段 EL4的范围为止,使用左侧方的摄影图像 P3。
一方で、基準線CL2から左回転方向に30°傾けた線分EL4の範囲まで左側方の撮影画像P3が用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,直到从基准线 CL1向右旋转方向倾斜 30°的线段 EL2的范围为止,使用左侧方的摄影图像 P3。
一方で、基準線CL1から右回転方向に30°傾けた線分EL2の範囲まで左側方の撮影画像P3が用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |