「粋」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 粋の意味・解説 > 粋に関連した中国語例文


「粋」を含む例文一覧

該当件数 : 54



1 2 次へ>

真漂亮啊。

ですね。 - 中国語会話例文集

一部分摘录

一部抜 - 中国語会話例文集

新闻辑要

新聞抜 - 白水社 中国語辞典

国粹

自国の文化の - 白水社 中国語辞典

京剧选段

京劇の抜 - 白水社 中国語辞典

这个金子不纯。

この金は純でない. - 白水社 中国語辞典

这是纯水。

これは純の水だ. - 白水社 中国語辞典

纯一不二

で混じりけがない. - 白水社 中国語辞典

粹而不杂

で混ぜものがない. - 白水社 中国語辞典

近代文学的精粹

近代文学の精 - 白水社 中国語辞典


这是那个部分的摘要。

これはその部分の抜です。 - 中国語会話例文集

这个颜色代表纯粹。

この色は純さを表します。 - 中国語会話例文集

酒味醇和。

酒の味は純でマイルドだ. - 白水社 中国語辞典

酒味醇厚

酒の味は純でこくがある. - 白水社 中国語辞典

他说的北京话很地道。

彼の話す北京語は生である. - 白水社 中国語辞典

他是地地道道的广东人。

彼は生の広東人だ. - 白水社 中国語辞典

身段添几分俏。

身なりが少しばかりである. - 白水社 中国語辞典

我只是单纯地想要结识他。

彼と純に知り合いたいと思いました。 - 中国語会話例文集

他纯真的心能让我幸福。

彼の純な心が私を幸せにしてくれる。 - 中国語会話例文集

我对这件事持纯粹主义者的态度。

私はこれについては純主義者だ。 - 中国語会話例文集

我无法忍受偏颇的纯粹主义者。

偏った純主義には我慢ならない。 - 中国語会話例文集

曾经单纯的你如今在哪里?

だった頃の君は今、どこにいますか? - 中国語会話例文集

他能说一口纯正的北京话。

彼は生っの北京語を話すことができる. - 白水社 中国語辞典

世界上没有什么纯…而[…]又…纯的事物。

この世には全く純な事物などというものはない. - 白水社 中国語辞典

这是从《论语》中节录出来的。

これは『論語』から抜したものだ. - 白水社 中国語辞典

他的灵魂是那样美丽而纯洁。

彼の心は実に美しく純だ. - 白水社 中国語辞典

老人说一腔道地的关中话。

年寄りは生っの関中方言をしゃべる. - 白水社 中国語辞典

这篇文章摘自《人民日报》。

この文章は『人民日報』から抜した. - 白水社 中国語辞典

一个单一频率的信号称为一个“音调”。

1つの純な周波数の信号は、“トーン(tone)”と呼ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

只喂食养殖的海带来进行黑鲍鱼的养殖。

に養殖した昆布だけを食べさせて黒あわびの養殖を行う。 - 中国語会話例文集

纯粹想起是经常被用于品牌知名度调查的方法。

想起はブランド力調査で良く用いられる手法である。 - 中国語会話例文集

他们为了这个机器人而集中了生物工学的精髓。

彼らはそのロボットのために生物工学のを集めた。 - 中国語会話例文集

从科学的角度来讲,绝对的纯粹是不可能的。

科学的アングルから言えば,絶対的純さは不可能である. - 白水社 中国語辞典

他太年轻,心儿纯净得没有一点杂念。

彼はとても年が若く,心根は何の雑念もないほど純である. - 白水社 中国語辞典

我误认为他是个土生土长的北京青年。

私は彼が生っの北京育ちの青年だと勘違いした. - 白水社 中国語辞典

但是产生纯随机信号可能是昂贵的。

しかしながら、純にランダムな信号を生成するのは、高価なプロセスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所提及的,纯噪声信号在其连续采样之间具有零相关性。

上述したように、純なノイズ信号では、連続的サンプル間でゼロ相関を持つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

加入一些诙谐的对话会给故事加入更吸引人东西。

いくつかの気の効いた会話がストーリーに人の心を小にそそることを加えている。 - 中国語会話例文集

这篇文章太长,选做教材只能节录一部分。

この文章は長すぎるので,教材に選ぶ時はせいぜいその一部分を抜するほか仕方がない. - 白水社 中国語辞典

权力可以使人沉沦,也可以使人升华。

権力は人を罪悪にはまりこませるし,また人を純に高めることができる. - 白水社 中国語辞典

金无足赤,人无完人。((ことわざ))

完全に純な金はなく完全に無欠な人はいない,人に完全無欠を求めてはいけない. - 白水社 中国語辞典

在一个示例中,概要注释模块 117通过提供相关注释的摘录来创建概要注释。

一例において、概要的な注釈モジュール117は、関連した注釈の抜を供給することにより、概要的な注釈を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1中,所示的方框仅为功能实体,没有必要将其与物理上分离的实体相对应。

図1では、表示されたブロックは、純に機能的エンティティであり、必ずしも物理的に分離したエンティティに対応するものでない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图中,所表示的框仅是功能实体,没有必要将其与物理上分离的实体相对应。

図面では、図示されるブロックは、物理的に分離したエンティティに必ずしも対応する必要はない純に機能的なエンティティである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3和图 6中,所示的块是不需要与物理上分离的实体相对应的纯功能实体。

図3と6では、表示したブロックは純に機能的なものであり、必ずしも物理的なものとして分離していることを示すものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

人们比起本地的汉堡店更想去麦当劳纯粹是因为“黄金色M标志”所具有的品牌价值。

人々が地元のハンバーガーショップよりもマクドナルドに行きたがるのは、純に「金のMサイン」が持つブランドエクイティのためである。 - 中国語会話例文集

对于博弈论中的博弈采取单一的单纯战略是最好的策略这种事大概很少见。

ゲーム理論のゲームにおいては単一の純戦略をとることが最善の策であることは概してまれである。 - 中国語会話例文集

图 6是对视觉对比度的时间频率响应性的曲线图 (引自 Iwao Oishi等人的“Series Leading Display Technology 1,Basics of Display”,2001)。

図6は視覚のコントラストに関する時間周波数応答特性をグラフ(シリーズ先端ディスプレイ技術1、ディスプレイの基礎(2001年発行)、著者:大石巌、畑田豊彦、田村徹より抜。)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是对视觉色度改变的时间频率响应性的曲线图 (同样引自 Iwao Oishi等人的“Series Leading Display Technology1,Basics of Display”,2001)。

また、図7は、視覚の色度変化の時間周波数応答特性をグラフ(同じくシリーズ先端ディスプレイ技術1、ディスプレイの基礎(2001年発行)、著者:大石巌、畑田豊彦、田村徹より抜。)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

提供本概述是为了以简化的形式介绍将在以下详细描述中进一步描述的一些概念。

この「課題を解決するための手段」は、以下の「発明を実施するための形態」の中でさらに説明する諸概念の抜を、単純化した形で紹介するために提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS