「精神的」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 精神的の意味・解説 > 精神的に関連した中国語例文


「精神的」を含む例文一覧

該当件数 : 98



<前へ 1 2

请让你母亲看到有精神的脸。

元気な顔をお母さんに見せてください。 - 中国語会話例文集

他告诉了我他精神上疯狂的想法。

彼は精神的にムラのある考えを私に話した。 - 中国語会話例文集

很有精神的在享受棒球哦。

元気に野球を楽しんでますよ。 - 中国語会話例文集

过度的保护会阻碍孩子们心灵的成长。

過保護は子供たちの精神的な成長を妨げる。 - 中国語会話例文集

他们变得有点精神不稳定。

彼らは少し精神的に不安定になりました。 - 中国語会話例文集

那个经验,让我在精神上自立。

その経験は、私を精神的に自立させる。 - 中国語会話例文集

是那个经验让我在精神上自立的吧。

その経験は、私を精神的に自立させるだろう。 - 中国語会話例文集

他一天到晚背了个思想包袱。

彼は朝から晩まで精神的な重荷を背負っている. - 白水社 中国語辞典

我们受到革命精神的感染。

我々は革命精神に感銘を受けた. - 白水社 中国語辞典

他搁不住精神刺激。

彼は精神的刺激に耐えられない. - 白水社 中国語辞典


我受到精神上的打击有点慌乱了。

私は精神的ショックを受けて少し取り乱した. - 白水社 中国語辞典

解除武装

武装を解除する,(精神的な)武装を解く. - 白水社 中国語辞典

把精神力量转化为物质力量。

精神的な力を物質的な力に転化させる. - 白水社 中国語辞典

有一股精神力量支撑着他。

ある精神的力が彼を支えている. - 白水社 中国語辞典

她死了丈夫,失去了精神的支柱。

彼女は夫を亡くして,心の支えを失ってしまった. - 白水社 中国語辞典

那是他们的主心骨。

それは彼らの精神的な支えである. - 白水社 中国語辞典

参加慈善协会可以在精神上受到鼓舞

慈善協会に参加すると精神的恩恵を受けられる。 - 中国語会話例文集

我很高兴能可以看到奶奶精神的样子。

おばあちゃんの元気な姿を見ることが出来てうれしかった。 - 中国語会話例文集

那个员工因为过度劳动的原因蒙受了精神上的损害。

その従業員は過労のために精神的損害を被った。 - 中国語会話例文集

那场悲剧并没有让他因此精神上受到创伤。

その悲劇が彼に精神的外傷を与えることはなかった。 - 中国語会話例文集

一个人与生俱来的精神和情感方面部分。

人の本質のうち精神的、感情によって特徴付けられる部分 - 中国語会話例文集

用这种香料的话可以减轻精神上的压力。

この香料を使えば精神的ストレスを軽減できる。 - 中国語会話例文集

不顾母亲的担心,孩子每天都有精神的去学校。

ママの心配をよそに、子供は毎日元気に学校に行ってます。 - 中国語会話例文集

对于学生不仅仅是学习,还想关注他们的心灵。

学生に対しては勉強だけでなく、精神的なケアもしたいと思う。 - 中国語会話例文集

那边的奶奶明明很精神的,前几天突然去世了。

あそこのばあさんは元気だったのに、先日お亡くなりになった。 - 中国語会話例文集

因为我的新工作很忙,所以精神上很疲惫。

私の新しい仕事はとても忙しく、精神的に疲れています。 - 中国語会話例文集

我遭受过前辈人没有经历过的精神崩溃。

私は先輩たちの経験しなかった精神的崩壊をこうむった. - 白水社 中国語辞典

在这种精神的鼓舞下,我们战胜了很多困难。

こういう精神に激励されて,我々は多くの困難に打ち勝った. - 白水社 中国語辞典

考虑到目击者的精神负担,我们用视频链接的方式进行了讯问。

目撃者の精神的負担を考慮し、尋問はビデオリンク方式により実施された。 - 中国語会話例文集

在企业家精神的研讨会上听了关于如何筹措资金的演讲。

アントルプルヌールシップ・セミナーでどのように資金を調達するかについての話をきいた。 - 中国語会話例文集

虽然看不到您精神的样子很寂寞,但是工作的事情就请交给我们吧。

元気な顔を見られないのが寂しいですが、仕事については私たちにおまかせ下さい。 - 中国語会話例文集

革命先辈遗留给后代宝贵的精神财富。

革命の先人たちが私たちに貴重な精神的財宝を残してくれた. - 白水社 中国語辞典

因此,在不脱离本发明的精神的情况下,可针对多种最小和最大频率以及不同带宽分配而实施上述实施例和所附权利要求书。

したがって、さまざまな最小周波数および最大周波数とともに異なる帯域幅の割り振りについて、先述の実施形態および特許請求の範囲を本発明の精神を逸脱することなく実現してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然,对于输入设备,计算机处理系统100并不仅限于键盘,并且因此在符合本发明精神的基础上,也可使用其它输入设备。

もちろん、コンピュータ処理システム100は入力装置に関してキーボードだけを使用することに限定されず、本発明の精神を維持しつつ他の入力装置も使用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在符合本发明的精神的基础上,在其它实施例中可能省略了一个或多个元件,和 /或增加了一个或多个元件,和 /或存在元件的不同配置。

したがって、他の実施形態においては、本発明の精神を維持しながら、一または複数の要素を省略し、および/または、一または複数の要素を追加し、および/または、異なる要素形態も存在し得るものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然,传输设备 210与接收设备 250的实施并不仅限于移动电话,并且因此在符合本发明的精神的基础上,也可使用其它类型的设备。

もちろん、送信装置210と受信装置250の具体的実施形態は携帯電話機に限定されるものではなく、本発明の精神を維持しながら他のタイプの装置も使用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在其它的实施例中,在符合本发明的精神的基础上,能够省略和 /或增加一个或更多元件、和 /或存在所述元件的不同配置。

したがって、他の実施形態においては、本発明の精神を維持しながら、一または複数の要素を省略し、および/または、一または複数の要素を追加し、および/または、異なる要素形態も存在し得るものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然,传输设备 310与接收设备 350的实施并不仅限于服务器与移动电话,并且因此在符合本发明的精神的基础上,也可使用其它类型的设备。

もちろん、送信装置310と受信装置350の具体的実施形態はマルチメディアサーバと携帯電話機に限定されるものではなく、本発明の精神を維持しながら他のタイプの装置も使用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在其它的实施例中,在坚持本发明的精神的基础上,能够省略和 /或增加一个或更多元件、和 /或存在所述元件的不同配置。

したがって、他の実施形態においては、本発明の精神を維持しながら、一または複数の要素を省略し、および/または、一または複数の要素を追加し、および/または、異なる要素形態も存在し得るものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

情绪劳动的特征是,强烈左右人的情绪,使劳动者不得不背负着精神上的负担,重压和压力。

感情労働の特徴は、人間の感情に大きく作用して労働者が精神的な負担、重圧、ストレスを負わなければならないということである。 - 中国語会話例文集

有效的识别制度可以使企业员工知道会被给予金钱以及精神上的回报来维持员工的积极性。

効果的なレコグニション制度により社員は、金銭的かつ精神的に報われることが分かっているため社員のモチベーションを維持することができる。 - 中国語会話例文集

70年代初期以来,有着独特讽刺精神的罗林斯,讽刺由近代化而带来的复杂社会现象,连续发表了多部给人留下印象的作品。

1970 年代初頭以来、独特の皮肉精神を持つRollinsは、近代化によってもたらされた複雑な社会を風刺した、印象的な作品を立て続けに発表している。 - 中国語会話例文集

可实施若干其它方法步骤来实现相同目的和功能性,且在不脱离本发明的范围和精神的情况下,可以不同次序且使用不同测试准则来执行所述步骤。

同じ目的および機能性を実現するために多数の他の方法ステップを実現してもよく、また、本発明の範囲および精神を逸脱することなく、異なる順序で、および、異なるテスト基準を使用して、ステップを実行してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

对本领域技术人员显而易见的,在本发明的实体和方法中,以及在本发明的构造中,在不脱离本发明的范围或精神的前提下,可以进行各种修改和改变。

当業者には明白であろうが、本発明の範囲または精神から逸脱することなく、各種の修正形態および変形形態が、本発明のエンティティおよび方法並びに本発明の構成においても行われうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,上述各示例性实施方式中说明的图像处理系统 10、10’和图像处理装置 20、20’的结构 (见图 1到图 5、图 10、图 18和图 19)仅仅是其示例,并且在不脱离本发明的精神的范围内,可以去除其不需要的部件,也可以添加新的部件。

その他、上記各実施の形態で説明した画像処理システム10,10’、画像処理装置20,20’の構成(図1から図5,図10,図18,図19参照。)は一例であり、本発明の主旨を逸脱しない範囲内において不要な部分を削除したり、新たな部分を追加したりしてもよいことは言うまでもない。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然示出、描述和指出了本发明的基本新颖特征,但是应理解的是,在不背离本发明的精神的情况下,本领域的普通技术人员可以对所描述的方法和所示的设备的形式和细节以及它们操作进行各种省略、替换和改变。

本発明の原理の基本となる新規な特徴について図示、説明、指摘したが、説明した方法および図示したデバイスの形態および詳細、さらに、その動作について、当業者であれば、その精神を逸脱することなく、様々な省略、置換、および変更が可能であることが理解されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以理解,这里所描述的本发明的多个实施例涉及WAV文件作为应用本发明的一类数字声音文件的使用,可以理解,本发明并不仅限于WAV文件的使用,并且因此也可以使用符合本发明的精神的其它类型的数字声音文件。

ここに記述された本発明の様々な実施形態は、本発明を適用可能なデジタル音声ファイルの一タイプとしてWAVファイルを使用することに関連するものであるが、本発明はWAVファイルの使用だけに限定されるものではなく、本発明の精神を維持する限りにおいて他のタイプのデジタル音声ファイルも使用可能であることを理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为比较,欧洲联盟具有保护“个人数据”或“与经识别或可识别的自然人 (“数据主体”)有关的任何信息;可识别的人是可直接或间接且尤其通过参考识别号或参考其身体、生理、精神、经济、文化或社会身份所特有的一个或一个以上因素来识别的人”的政策。

これと比較して、欧州連合は、「個人データ」または「識別された、または識別可能な自然人(「データ主体」)と関係する任意の情報、ただし、識別可能な人とは、直接に、または間接的に、特に、識別番号、またはその人の身体的、生理学的、精神的、経済的、文化的、もしくは社会的な身元を参照することによって識別され得る人である」を保護する政策を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS