「糊塗-する」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 糊塗-するの意味・解説 > 糊塗-するに関連した中国語例文


「糊塗-する」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 46064



<前へ 1 2 .... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 .... 921 922 次へ>

上記スキャナ8は、原稿面を光学的に走査することにより原稿面上の画像を読取る。

上述扫描器8通过光学地扫描原稿面来读取原稿面上的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、撮像装置から無限遠(5.0[m]超え)に背景が位置していることを意味する

这意味着背景位于离图像捕获设备的无穷远处 (超过 5.0[m])。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなミックスされたコンテンツ(A+B)は、ミキシングの後に分離することはできない。

经过如此混合后,混合内容 (A+B)不能分离。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、解除ノブ102よりも基端側の空間を有効に活用することができる。

由此,能够有效地活用比解除把手 102靠根端一侧的空间。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの観点からも、有機ELパネルモジュールの低コスト化に寄与することができる。

同样根据这些观点,本发明能够有助于降低所述有机 EL面板模块的生产成本。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法により、コントローラ510は、アクセス端末500のための電力を節約することができる。

以此方式,控制器 510可为接入终端 500节省功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

この態様では、係数コントローラ1647は分周器1645の分数除数を制御することができる。

在这个方面,模量控制器 1647可以控制分频器 1645的分数除子。 - 中国語 特許翻訳例文集

改正雇用対策法は人口減少下における雇用を促進することを意図している。

修订版就业措施法的目的是在人口减少的情况下促进就业。 - 中国語会話例文集

私の主な仕事は、この会社の業績の拡大に貢献することです。

我的主要工作是为这家公司提高业绩做贡献。 - 中国語会話例文集

ここには面倒な事が嫌と言うほど多いのに,君までじゃまだてしてどうするんだ?

这里麻烦事够多了,你还来搅和什么? - 白水社 中国語辞典


(言葉・事柄が)見当がつかない,つかみどころがない,(行為をする場合)見境がない,やぶからぼうに,だしぬけに.

没头没脑 - 白水社 中国語辞典

このような人が法網をかいくぐれるようであれば,この世に公平というものが存在するであろうか!

这样的人能够逃脱法网,世间上还有公道存在吗? - 白水社 中国語辞典

私がこのようにするのは皆のためであって,自分自身は得になることは少しもない.

我这样做是为了大家,自己没有沾一点好处。 - 白水社 中国語辞典

較正を実施する一方法では、マスタ装置は、クロストークの概略の大きさを検知するためあるいはクロストークが負信号から正信号に(またはその逆に)いつ遷移するかを検知するために受信信号レベルと複数の閾値とを比較することができる。

在实施校准的一种方法中,主设备可以将接收到的信号电平与多个阈值相比较,以检测大体的串扰量值,或者检测串扰何时在负信号与正信号之间转变,反之亦然; - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、決められた、所定の期日にデジタル情報をブロードキャストするための方法を開示することによって、こうした技術的問題を改善することを目的とし、この方法は、デジタルファイルのサイズおよびこのデジタル情報にアクセスするためにネットワークによって提供されるビットレートとは無関係に、この情報への均一なアクセスを保証する

本发明的目的是克服这些技术问题,公开了一种用于在确定和预定的日期广播数字信息的方法,其中该方法确保平等地访问该信息,不受网络提供的数字文件和比特率的大小的限制来访问数字信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 競合が見つかった場合に、競合する周辺機器に新しいリンクローカルアドレスを生成するよう通知することと、該競合する周辺機器が新しいリンクローカルアドレスを生成できる場合、該新しいリンクローカルアドレスが競合を示すか否かを判定することと、該競合する周辺機器が新しいアドレスを生成できない場合、該競合する周辺機器にリンクローカル通信を実行することを禁止することと、をさらに備える請求項1に記載の方法。

4.根据权利要求 1所述的方法,其中,如果发现冲突,则所述方法还包括: 通知冲突的外围设备生成新的链路本地地址; - 中国語 特許翻訳例文集

このようなオプション機能をユーザに推奨するために、本実施の形態に係るネットワーク画像形成システムを構成するFSSサーバコンピュータ200は、上述したテーブルをハードディスク240に記憶するとともに、以下に説明するプログラムをCPU210で実行する

为了向用户推荐这样的可选功能,构成本实施例的网络图像形成系统的 FSS服务器计算机 200将上述的表存储在硬盘 240中,并在CPU210中执行以下说明的程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

受光領域54において、p型半導体領域35をも形成しない構成とすることもできる。

光接收区域 54可以被配置成不具有在其内形成的 P型半导体区域 35。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、初期値として、ズーム倍率=1倍、視差調整量=0が指定されているとする

在此,假设将变焦放大率指定为1,并且将视差调整量指定为 0,作为它们的初始值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ノード111は、他の通信機能/プロトコルをサポートするように構成されることが可能である。

节点 11可被配置为支持其他新功能 /协议。 - 中国語 特許翻訳例文集

IPsecに基づく証明書をサポートすれば、x.509証明書をこのステップで生成することができる。

如果支持基于证书的 IPSec,则在此步骤中可以产生 x.509证书。 - 中国語 特許翻訳例文集

ズームレンズ230を移動することにより、被写体像の倍率を変えることができる。

通过移动变焦透镜 230,可改变被摄体像的倍率。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、この表示装置20は、複合機100の表示パネルとして使用することもできる。

显示单元 20还可以用作多功能设备 100的显示面板。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、システムがシステム内の全体的干渉を著しく低減することが可能となる。

这允许系统明显减少系统中的整体干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

圧縮はまた、信号サンプルの振幅を低減することも含むことができる。

压缩也可以包括减小信号样本的幅度。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの用語は、それらのノードが送信と受信の両方が可能でないことを暗示するものではない。

这些术语并不暗示节点不能既发射又接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の代替手段として、ソースeNB中にてPDCP状態報告を交換することができる。

作为另一替换实施方式,PDCP状态报告可以在源 eNB中交换。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、LUTを合成することによる変換精度の低下を防ぐことができる。

结果,可以防止由组合 LUT所造成的转换精度的下降。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、無線通信システム100を、OFDM/OFDMAシステムと称することができる。

如果是这种情形,则无线通信系统 100可以被称为 OFDM/OFDMA系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、システムがシステム内の全体的干渉を著しく低減することが可能となる。

这允许系统显著降低系统中的总干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、ハードウェアの駆動精度を上げることで、演算量を削減することも可能である。

然而,通过提高硬件驱动精度也可以减少计算量。 - 中国語 特許翻訳例文集

このことは、本発明の実施の形態を限定するものと解釈されてはならない。

这不应被解释为是对本发明的任何实施方式的限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

ピコLC604Aおよび610Aは、登録されたピコFLOノードに基づいて割り当てられ、変化することがある。

picoLC 604A和 610A基于经注册且可变化的那些 picoFLO节点而经指派。 - 中国語 特許翻訳例文集

このアプリケーションは、UMMの一部とすることができ、UMM中の利用可能なメモリに記憶できる。

此应用程序可为 UMM的一部分且存储于在所述 UMM中可用的存储器中。 - 中国語 特許翻訳例文集

異なるポリシークラスは、異なるプレフィックスを有する異なる経路に関連付けることができる。

不同策略类别可以与具有不同前缀的不同路径相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェアコードは、メモリユニットに記憶し、プロセッサによって実行することができる。

软件代码可存储于存储器单元中且由处理器执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、このような危険性を低下させることを可能とするものである。

根据本实施例,危险能够被降低。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、記憶媒体200は、着脱可能とするが、映像処理装置100と一体であってもよい。

在此,存储介质 200能够拆装,但也可以与影像处理装置 100成一体。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、隣接ブロック502を予測対象ブロックとして選択したものと仮定する

这里,假设选择邻接块 502作为预测对象块。 - 中国語 特許翻訳例文集

有利なことに、この方法は、表示装置上に第1画像と第3画像を表示するステップを含む。

有利地,该方法包括步骤: - 中国語 特許翻訳例文集

有利なことに、この方法は、表示装置上に第3画像と第4画像を表示するステップを含む。

有利地,该方法包括步骤: - 中国語 特許翻訳例文集

自然光を上手く利用することでエネルギー消費を減らすことができます。

好好利用太阳光的话,可以减少能量的耗费。 - 中国語会話例文集

実際に見学することにより、それらについて理解を深めることができた。

根据实际的参观,更能深刻地理解那些了。 - 中国語会話例文集

これらの問題を改善するためには、私たちの生活習慣を見直すことが大事だと思う。

我觉得为了改善这些问题,重新看待我们的生活习惯很重要。 - 中国語会話例文集

我々はこの新商品についてティザーキャンペーンを展開することとした。

我们决定就这个新商品展开悬念式广告攻势。 - 中国語会話例文集

この仕事を通して、どのような書類を監査法人に提出するのかを学ぶことができた。

通过这个工作,我学到了要向会计事务所提供什么样的资料。 - 中国語会話例文集

制約理論を用いることによって、手続きを妨げているものを理解することができるかもしれない。

利用制约理论可能会理解到妨碍手续进程的原因。 - 中国語会話例文集

説得広告は、顧客にある製品の好ましさや有用性を納得させようとする

劝说性广告试着让顾客了解某种商品的好处和可用性。 - 中国語会話例文集

カラ買いを利用することで、払える以上の株を買うことができる。

通过利用交保证金购买,可以买到比可支付起的更多的股票。 - 中国語会話例文集

このようにアオサが大量発生することはグリーンタイドと呼ばれています。

像这样蓝藻大规模泛滥的情况叫做蓝藻污染。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 .... 921 922 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS