意味 | 例文 |
「糴りもの」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 35802件
橋の両側に欄干を設けた.
桥两边都安上栏杆。 - 白水社 中国語辞典
あなたは問題の処理が手堅い.
你办事牢靠。 - 白水社 中国語辞典
手(の中)に手紙を1通持っている.
手里拿着一封信。 - 白水社 中国語辞典
森の中で道に迷った.
在森林中迷了路。 - 白水社 中国語辞典
畔から多くの水が漏れた.
畦里跑了好些水。 - 白水社 中国語辞典
子供のほおを両手で抱え込む.
两手捧住孩子的脸。 - 白水社 中国語辞典
この森はなんと奥深いことか.
这座森林多么深邃啊。 - 白水社 中国語辞典
子供の両手は凍えてかじかんだ.
孩子的双手冻僵了。 - 白水社 中国語辞典
郷里の人が面会を求めた.
有位乡里求见。 - 白水社 中国語辞典
作物の活力を抑制する.
压制作物的生机 - 白水社 中国語辞典
人民の利益に重きを置く.
以人民的利益为重 - 白水社 中国語辞典
一人前の労働力を持っている人.
整劳力 - 白水社 中国語辞典
詩というものは込み入っており波瀾に富むことが大切で,そのものずばりで味わいがないというのはいけない.
诗贵曲折有波澜,不要直来直去没味道。 - 白水社 中国語辞典
居住国の法律を守る.
遵守住在国的法令。 - 白水社 中国語辞典
画像メモリ87には、圧縮メモリ88の他にページメモリ98が設けられる。
在图像存储器 87中,除了设有压缩存储器 88之外,还设有页存储器 98。 - 中国語 特許翻訳例文集
もちろん、上述したパラメータ以外を各クリップの表示により示すようにしてもよい。
当然,也可以通过各个剪辑的显示而示出上述参数以外的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報処理装置300は、入力部310、入力情報判断部320をさらに備えるものとしてもよい。
信息处理设备 300还可以包括输入单元 310和输入信息确定单元 320。 - 中国語 特許翻訳例文集
(事の大小軽重を区別せず)十把一からげに処理する,みそもくそも一緒に取り上げる.
眉毛胡子一把抓((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
このことは、プリコーディング・マトリクスWkも、行当り少なくとも1つのゼロでない要素をもつように構成される、即ち、複数のアンテナの1つが未使用であることを意味するように、列が完全にゼロであるものはない。
这意味着预编码矩阵 Wk也配置为每行具有至少一个非零元素,即,没有行是完全为零,否则,这将意味着天线之一未使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、まずShot4の先頭に付与すべきEntryMarkはShot1のものと同様であり特に処理は行わない。
此时,首先应该在 Shot4的开头附加的 EntryMark与 Shot1相同,因此可以不进行特别的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、Shot5の先頭に付与すべきEntryMarkはShot4のものと同様であり特に処理は行わない。
此时,应该附加在 Shot5的开头的 EntryMark与 Shot4的相同,因此不必进行特殊的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明のより完全な理解のために、添付の図面とともに以下の記述を参照する。
为了更完全的理解本发明,可以结合附图参考下文的描述,其中: - 中国語 特許翻訳例文集
その車のレンタル料金がとても高かったので、私は車を借りるのを諦めた。
那辆车的租金特别贵,所以我放弃了租车。 - 中国語会話例文集
この月の生産量は多からず少なからず,ぴったりと元の計画の生産目標に達した.
这个月的产量不多不少,正好达到了原计划的指标。 - 白水社 中国語辞典
また、対応画像212,213は、カテゴリ「猫」に属するものであり、対応画像214は、カテゴリ「料理」に属するものである。
此外,对应图像 212、213属于类别“猫”,对应图像 214属于类别“料理”。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図3は三つの処理ユニットを示しているが、代替的な実施形態では処理ユニットの数はより少なくてもより多くてもよい。
图 3还示出了三个处理单元; 在可替换的实施方式中,处理单元的数目可以更少或更多。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、子どもたち向けのゲームを取り仕切ったり、飲み物を注文したりしてくれるボランティアを募集しています。
但是我们在募集能全面操办面向孩子们的游戏,以及帮助我们点饮料的志愿者。 - 中国語会話例文集
一方、省電力モードは、通常モードよりも消費される電力を減らすモードであり、一定の条件のもと、複合機100は、省電力モードから通常モードへ移行する。
而省电模式是与通常模式相比降低了消耗电力的模式,在一定的条件下,数码复合机 100从通常模式转移到省电模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのPPEグループは、メインメモリ502へのアクセスを共有してもよい。
这些 PPE组可以共享对主存储器 502的访问。 - 中国語 特許翻訳例文集
[Vリセット信号の供給間隔が最も短い場合の例]
V重置信号的提供间隔最小的情况的示例 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリ206は、例えばRAM、DRAM、ROMなどの集積回路の形態であってもよい。
存储器 206可以是集成电路的形式,例如,RAM、DRAM、ROM等等。 - 中国語 特許翻訳例文集
PLSBドメインの少なくとも2つのバックボーンエッジブリッジ(BEB)が設けられる。
提供了 PLSB域的至少两个骨干边缘桥(BEB)。 - 中国語 特許翻訳例文集
もし私が鳥だったなら、すぐにあなたの元へ飛んでいけるのに。
如果我是鸟的话,我就会马上飞去你身边了。 - 中国語会話例文集
モリネズミはきらきら光ったものを集めるのが好きである。
林鼠喜欢收集闪闪发光的东西。 - 中国語会話例文集
この電気自動車の最も魅力的な所はなんですか?
这辆电动汽车最有魅力的地方在哪里? - 中国語会話例文集
この電気自動車の最も魅力的な部分はなんですか?
这辆电动汽车哪个部分最有魅力? - 中国語会話例文集
もしこの鶏が羊だったら、羊毛がたくさんとれるのに。
如果这只鸡是头羊的话,就可以得到很多羊毛了。 - 中国語会話例文集
ヒアリングの結果をもとに、こちらの物件をお薦めしたいと思います。
听了您的想法后,我推荐这个物件。 - 中国語会話例文集
私と私の子供と同僚の友達と行くと思います。
我想和我的孩子还有同事的朋友去。 - 中国語会話例文集
この省の鉱物埋蔵量は,錫が最も多く,銅がこれに次ぐ.
该省矿藏,以锡最多,铜次之。 - 白水社 中国語辞典
「対立の統一」ということが弁証法の最も要を得た説明である.
“对立统一”是辩证法最概括的说法。 - 白水社 中国語辞典
量の分析だけでなく,質の分析にもっと意を用いるべきだ.
不仅要注意量的分析,更要注意质的分析。 - 白水社 中国語辞典
自力更生を主とし,よそからの援助を補助的なものとする.
以自力更生为主,[以]外援为辅。 - 白水社 中国語辞典
彼らの態度は中立を守っていて,どのような見方も発表しない.
他们态度中立,不发表任何看法。 - 白水社 中国語辞典
彼の言ったことは子供に対して何の役割も果たさない.
他说的话对孩子根本不起任何作用。 - 白水社 中国語辞典
アクリル水はモノマーとも言われている。
丙烯水又被称作单体。 - 中国語会話例文集
私は物事をとても合理的に考える。
我能很合理的考虑事物。 - 中国語会話例文集
サブポジを守った時でも守備能力が下がらない。
守二垒的时候防守能力也不下降。 - 中国語会話例文集
ウリ・果物・豆はみな出来がとてもよい.
瓜果豆子都长得非常丰满。 - 白水社 中国語辞典
にもかかわらず、あなたはダンスに行ったり、食事したりと楽しんでいた。
然而,你喜欢去跳舞或者吃东西。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |