「糶る」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 糶るの意味・解説 > 糶るに関連した中国語例文


「糶る」を含む例文一覧

該当件数 : 7233



<前へ 1 2 .... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 .... 144 145 次へ>

引き続きステップ710において、遅延Δ1乃至ΔNは、S1(t)乃至SN(t)の各々にそれぞれ適用され、S1(t−Δ1)乃至SN(t−ΔN)を生じさせる。

在步骤 710继续,对 S1(t)到 SN(t)中的每一个分别施加延迟Δ1到ΔN,以生成S1(t-Δ1)到 SN(t-ΔN)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ステップ715において、信号S1(t−Δ1)乃至SN(t−ΔN)の各々が合計され、コンポジット信号S(t)を生じさせる。

接下来,在步骤 715,对信号 S1(t-Δ1)到 SN(t-ΔN)进行求和,以生成复合信号S(t)。 - 中国語 特許翻訳例文集

光源識別コードの決定により、光源3を、それらの照明スポット6のフットプリントと相関化させることは可能である。

通过确定光源识别代码,有可能使光源 3和它们的照明斑 6的覆盖区(foot print)相关。 - 中国語 特許翻訳例文集

ピーク電力管理技法を使用したHARQ再送信を低減させるためのシステム、方法および装置が、提示される。

本发明呈现用于使用峰值功率管理技术减少HARQ重发的系统、方法及设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

大きなピークを有する信号は、エラーレートの増大をもたらす相互変調ひずみの量を増大させる可能性がある。

具有大峰值的信号可增大互调制失真的量,从而导致错误率的增大。 - 中国語 特許翻訳例文集

追加の情報を提供する一方法は、HARQ処理を使用して冗長度を選択的に増大させることである。

一种提供额外信息的方法为使用 HARQ处理来选择性地增大冗余。 - 中国語 特許翻訳例文集

シンボルルックアップモジュール812を使用して、SDM810は、ピーク電力レベルを低減させるためにPAPR符号化を実行することができる。

使用符号查找模块 812,SDM 810可执行 PAPR编码以降低峰值功率电平。 - 中国語 特許翻訳例文集

DL対ULサブフレーム比は、異なるトラフィックプロフィール(traffic profiles)をサポートするために3: 1乃至1: 1の間で変化させることができる。

DL子帧与 UL子帧的比率可以在 3∶ 1到 1∶ 1之间变化,以便支持不同的业务配置 (profile)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここにおいて開示される方法は、説明される方法を達成させるための1つ以上のステップ又は動作を備える。

本文公开的方法包括用于实现所描述方法的一个或多个步骤或动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

すると、NCは、対応するビットローディングパラメータを有する他のAGへと、かかるクライアントを移動させる。

NC随后将该客户端移至具有相应比特加载参数的另一 AG。 - 中国語 特許翻訳例文集


すなわち、かかるクライアントの数の少なさによって、それらのクライアントを1つのAGから他のAGへと移動させることが保証されるとは限らない。

换句话说,少数的这类客户端不足以要求将客户端从一个 AG移向另一个AG。 - 中国語 特許翻訳例文集

スピーカ1236は、本発明による実施形態では、ユーザに電話の着信を知らせるためにも使われる。

在根据本发明的实施例中,扬声器 1236还用于告知用户传入的电话呼叫。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示制御部7は、メモリ6に一時的に記憶されている表示用の画像データを読み出して表示部8に表示させる制御を行う。

显示控制部 7进行读出临时存储在存储器 6内的显示用图像数据并显示到显示部8上的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

MSがセル内でまたはセルの間で移動すると、そのMSによって受信される信号のうちの1または複数の特性が変化する場合がある。

当 MS在蜂窝小区内或蜂窝小区之间移动时,MS接收到的信号中的一个或多个的特性可能改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

この推定値は、所望のセルの獲得を容易にするために、受信信号からの干渉をキャンセルするために適用される。

该估计可用来从收到信号中消去干扰以便于捕获合需蜂窝小区。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】図7は、さまざまな態様にしたがって、所望されない強いセルからの信号のキャンセルを容易にする方法の実例である。

图 7是根据各方面的便于消去来自不合需的强蜂窝小区的信号的示例方法的图解。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム400は、所望のセルの獲得を阻止する干渉を低減する信号キャンセル・メカニズムを利用するUE310を含む。

系统 400包括利用信号消去机制来降低阻碍捕获合需蜂窝小区的干扰的 UE 310。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、UE310によって取得された合計信号は、フェムト・セルからの干渉を含み、これが、マクロ・セルの獲得を阻止する。

相应地,UE 310所获得的总信号可包括来自该毫微微蜂窝小区的干扰,其妨碍捕获该宏蜂窝小区。 - 中国語 特許翻訳例文集

検出された基地局が、所望されないセルに関連付けられている場合、UE310は、干渉キャンセルを実行する。

当检测到的基站与不合需蜂窝小区相关联时,UE 310可执行干扰消去。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6乃至7を参照して、システム獲得中に、所望されないセルからの干渉のキャンセルに関連する方法が記載される。

参考图 6-7,描述了与在系统捕获期间消去来自不合需蜂窝小区的干扰相关的方法集。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照番号604では、所望されないセルからの干渉がキャンセルされ、改善された信号が生成される。

在附图标记 604处,消去来自不合需蜂窝小区的干扰以生成改善的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7に示すように、さまざまな態様にしたがって、所望されない強いセルからの信号のキャンセルを容易にする方法700が例示される。

参考图 7,图解了根据各方面的便于消去来自不合需的强蜂窝小区的信号的方法700。 - 中国語 特許翻訳例文集

任意的に、ネットワーク・インタフェース206はまた、プロセッサ202の処理要求を減少させるために処理能力を有し得る。

可选地,网络接口 206还可以具有处理能力,以减少处理器 202的处理需求。 - 中国語 特許翻訳例文集

非常に多くのパイロット信号がモバイルデバイス111Bの通信に干渉する可能性があり、ネットワーク接続を中断させることがある。

过多导频信号可干扰移动装置 111B的通信,且可导致网络连接掉线。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような限界接続により、基地局112Bがモバイルデバイス111Cへの現在のアクティブな接続を中断させることになる。

此边缘连接可导致基站 112B使到移动装置 111C的当前有效连接掉线。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、実施形態の方法は、コール品質を維持し、呼断の発生を防止するために、SNRを増加させるためのプロアクティブ手法をとる。

实施例方法接着采取主动措施以增加 SNR,以便维持呼叫质量并防止掉话的发生。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信状態が悪化すると、基地局112とともに動作しているモバイルデバイス111は、SNRを維持するために送信電力を増加させる。

随着通信条件恶化,联合基站 112而操作的移动装置 111将增加发射功率以维持 SNR。 - 中国語 特許翻訳例文集

そうでなければ、データレートを減少させる要求をモバイルデバイス111から基地局112に送信する。

如果不是,那么从移动装置 111向基站 112发送减小数据速率的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

通過させるべきフラグメントについて、再送ポリシーは、再送される前にそれらのフラグメントがどのように処理されるべきか決定する。

对于要通过的片段,重发策略确定在重发之前如何处理那些片段。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、ステップ114は、メッセージの入力後のいずれの時点においても完遂させることができる、ステップ105。

由此,步骤 114可在输入消息 (步骤 105)后的任意时刻完成。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、メッセージは、ある一定の物を約束に持ってくることを受信者に思い出させることができる。

例如,该消息可提醒收件人携带某些材料来约会。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、本発明の原理によって、QAM変調器110は実質的にシンボルコンステレーションを適応させる。

因此,根据本发明原理,QAM调制器 110实际上适配于码元星座。 - 中国語 特許翻訳例文集

テンプレート保護方法を使用することの代替的な方法は、識別プロバイダ108に検証を実行させることである。

使用模板保护方法的一种可替换方式是让身份提供商 108执行所述验证。 - 中国語 特許翻訳例文集

21. 前記プロセッサは、前記メタデータを取得するために前記デバイスに問合せるように構成される、請求項19に記載の装置。

21.如权利要求 19所述的装置,其中,所述处理器用于查询所述设备以获得所述元数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. 前記バケットグループに基づいて、前記ルーティングテーブルを最初に生成させることをさらに含む請求項1記載の方法。

9.如权利要求 1所述的方法,还包括: - 中国語 特許翻訳例文集

18. 前記バケットグループに基づいて、前記ルーティングテーブルを最初に生成させる手段をさらに具備する請求項10記載の装置。

18.如权利要求 10所述的装置,还包括: - 中国語 特許翻訳例文集

利得調整器は、オーディオ信号の振幅レベルを増加または減少させることによって、利得を調整する場合がある。

增益调整器可通过增加或减小音频信号的振幅电平来调整增益。 - 中国語 特許翻訳例文集

利得は、例えば、利得調整器106A(SCGA1)、106(SCGA2)および/または114(SCGA3)のいずれかの利得を減少させることによって、減少される場合がある236。

举例来说,可通过减小增益调整器 106A(SCGA1)、106(SCGA2)和 /或114(SCGA3)中的任一者的增益来减小增益 236。 - 中国語 特許翻訳例文集

利得は、例えば、利得調整器106A(SCGA1)、106(SCGA2)および/または114(SCGA3)のいずれかの利得を増加させることによって、増加される場合がある238。

举例来说,可通过增加增益调整器 106A(SCGA1)、106(SCGA2)和 /或114(SCGA3)中的任一者的增益来增加增益 238。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2c】図2cは、実施形態において動きを見せるために連続して示される一連の画像の一例である。

图 2a至图 2c是实施例中接连着展示以展现运动的一系列图像的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

いったんユーザが音声コールを開始すると、動きを見せるグラフィックを提示するアニメーションプログラムが実行される(ステップ103)。

一旦用户起始了话音呼叫,便执行呈现展现运动的图形的动画程序,步骤 103。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10(c)は、チャプタの開始部分および終端部分の両者において奥行値を遷移させる例である。

图 10的部分 (c)示出允许深度值既在章节的开始部分中转变又在章节的末端部分中转变的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

図19(c)は、静止画の開始部分および終端部分の両者において奥行値を遷移させる例である。

图 19的部分 (c)示出允许深度值既在静止图像的开始部分中转变又在静止图像的末端部分中转变的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示制御部711は、表示部9に対して設定画面やユーザに対するメッセージ等の表示を行わせるための制御を行う。

显示控制部 711进行使显示部 9显示设定画面和针对用户的信息等的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザが送信キー12aを押下すると、表示制御部711が表示部9にファックス番号を入力するための画面を表示させる。

如果用户按下发送键 12a,则显示控制部 711在显示部 9上显示用于输入传真号的画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

ファックス送信がされた場合(ステップS11;YES)、制御部71は相手のファックス番号を再宛先記憶部721に記憶させる(ステップS12)。

在发送了传真的情况下 (在步骤 S11中为“是”),控制部 71把接收方的传真号存储到再接收方存储部 721中(步骤 S12)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、制御部71は、再宛先削除部712が削除したファックス番号を削除履歴記憶部722に記憶させる。

然后,控制部 71把再接收方删除部 712删除的传真号存储到删除履历存储部 722中。 - 中国語 特許翻訳例文集

左側または右側から移動する人物が見えるかどうかは、方向を変化させるに過ぎず、情報の量は変化させない。

我们从左侧或者从右测观察一个运动的人,仅改变方向而不是信息量。 - 中国語 特許翻訳例文集

加えて図2の場合には、動く人物が量のより多い新しいテクスチャを露出させるために、ビットレートが著しく増加する。

此外,在图 2的情况中,运动的人显著地增加了比特率,这是因为他加入了较大量的新纹理。 - 中国語 特許翻訳例文集

レンズ1021は、被写体からの光束を撮像素子1023の光電変換面に結像させるための光学系である。

镜头 1021是用于使来自被摄体的光束在摄像元件 1023的光电转换面上成像的光学系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 .... 144 145 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS