「紅い花」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 紅い花の意味・解説 > 紅い花に関連した中国語例文


「紅い花」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8852



<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 177 178 次へ>

OMP状態機械210は、非アクティブ状態とアクティブ状態とを少なくとも含む。

OMP状态机 210至少包括不活动 (inactive)状态和活动状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3Aおよび図3Bは、境界を含む例示的なビデオフレームを示す図である。

图 3A和图 3B为说明包括边界的实例视频帧的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2のシステム200の要素およびその構成は例示にすぎないことを理解すべきである。

可以理解,图 2中系统 200的元件及其设置仅仅是示例性的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3のシステム300の要素およびその構成は例示にすぎないことを理解すべきである。

可以理解,图 3中系统 300的元件及其设置仅仅是示例性的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、画像形成装置全体の中央断面図であり、機械的な構成を示している。

图 1为图像形成装置全体的中央断面图,示出了机械构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

少なくとも1つの関数は、処理済の画素について回転対称的である関数を包含し得る。

至少一个函数可以包括围绕被处理的像素旋转对称的函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

基本的に、色温度の調整開始前と調整終了時の値はあまり変わらない。

基本上,开始调节之前的色温的值与调节结束时的色温没有很大不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】図1は、本開示のある複数の実施形態に従って、実例的な無線システムを例示する図。

图 1图解根据本公开的某些实施例的示例无线系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、第2のレベルのエラー訂正は、CQIが低いときに、失敗する可能性が高いこともある。

然而,第二层级错误校正在 CQI为低时可能会失败。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのようなサイズの一つは、低解像度の「サムネイル」サイズの画像である。

一个此大小为低分辨率的“拇指指甲”大小图像。 - 中国語 特許翻訳例文集


図7は、本開示の実施形態で使用される例示的なコンピュータを示すブロック図である。

图 3示出了在本发明的实施例中使用的示例性计算机的方块图。 - 中国語 特許翻訳例文集

決定112は、現在の候補のリスト内により多くの候補があるか否かを検査する。

决策 112检查在当前候选的列表中是否存在更多候选。 - 中国語 特許翻訳例文集

決定124は、現在の候補の更新されたリスト内に、より多くの候補があるか否かを検査する。

决策 124检查在当前候选的更新的列表中是否存在更多的候选。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、例示の実施形態を開示するには、図示の構成要素で十分である。

但是,所示出的组件对于公开例示实施例是充分的。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、この図6の読取動作の開始時点において、記録媒体Sの全長は不明である。

另外,在该图 6的读取动作的开始时刻,并不清楚记录介质 S的全长。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2(a)は、一のラインセンサ部に着目した、より詳細な構成例を示す回路図である。

图 2A是示出一个线传感器单元的配置的细节的电路图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に示すように、改善されたビーコンプリアンブル202は、アクセスID108(図1に示す)を含まない。

如图 2所示,改进的信标前导符 202不包括接入 ID 108(参见图 1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

いずれの場合も、アウトレットへの接続は、それぞれのコネクタ64d、64bおよび64aを介してなされる。

在每种情况下,到插座的连接经由相应的连接器 64d、64b和 64a。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワークI/F410は、仲介装置300などの他の装置と通信するための通信装置である。

网络 I/F 410是用于与诸如仲裁装置 300的其他装置进行通信的通信设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワークI/F510は、仲介装置300などの他の装置と通信するための通信装置である。

网络 I/F 510是用于与诸如仲裁装置 300的其他装置通信的通信设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワークI/F610は、仲介装置300などの他の装置と通信するための通信装置である。

网络 I/F 610是用于与诸如仲裁装置 300的其他装置通信的通信设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、IDは、その他の技術によって定義されうることが理解されるべきである。

然而,应理解,可以通过其它技术来定义这个 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの用語は、互いに類義語として意図されていないことが理解されるべきである。

应该理解,这些术语并非互为同义词。 - 中国語 特許翻訳例文集

主走査方向は、感光体ドラム31Yの回転軸に平行な方向である。

主扫描方向是与感光鼓 31Y的旋转轴平行的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は第3の実施の形態に係る通信装置の構成例を示す概略的な回路図である。

图 9是电路示意图,示出了根据第三实施例通信设备的结构的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

楽しみにされていた皆様には申し訳ありませんが、ご理解のほど何卒よろしくお願い致します。

对于期待已久的各位深表歉意,敬请谅解。 - 中国語会話例文集

あなたがサインした原紙、または会社の印を押した原紙を送付してください。

请发给我你签了名的或者盖了公司的印章的原件。 - 中国語会話例文集

日本にはまだ世界で知られていないすばらしい商品がたくさんあります。

日本有很多还没有在世界上出名的厉害的商品。 - 中国語会話例文集

次回ミーティングまでに、彼があたなを訪問できる可能性は低いと思う。

我认为在下次会议之前,他能采访你的可能性很低。 - 中国語会話例文集

私たちは、9月にいただいたあなたのレポートに対する見解をまとめました。

我们总结了对于九月份得到的你的报告的见解。 - 中国語会話例文集

グローバル人事の仕組みを構築するためには解決すべきたくさんの現実的な課題がある。

为构建全球人事体系而必须要解决的现实问题有很多。 - 中国語会話例文集

機関投資家は新しいコア銘柄になると推測される銘柄に買い注文を出した。

机构投资者订购被预测为新核心的股票。 - 中国語会話例文集

個別原価計算は機械などの受注生産の際に用いられる計算手法である。

个别成本计算是用于机械等按订单制造的生产活动中的计算方法。 - 中国語会話例文集

準通貨とは、原則として満期まで解約できない種類の預金である。

准货币是指在原则上没有到期之前不能解约的存款种类。 - 中国語会話例文集

分散型事業とは、事実上、大企業が存在しない業界のことである。

分散型事业是指实际上没有大企业存在的行业。 - 中国語会話例文集

その形は海岸によく置いてあるテトラポットに似たような形ですね。

那是和海岸边放着的防波块很相似的形状呢。 - 中国語会話例文集

このイメージの中で何が描写されているかについて、私が理解したいことは沢山ある。

关于在这个影像中描写了什么,我有很多想要理解的地方。 - 中国語会話例文集

ジャスティンと私は今日の討論会のためにあなたの資料にもう数枚加えた。

贾斯汀和我为了今天的研讨会在你的资料里又加了几页。 - 中国語会話例文集

私たちはあなたのお別れパーティーを今月の19日に開催しようと思います。

我们想在这个月19号举办你的送别派对。 - 中国語会話例文集

日本にはまだ世界で知られていないすばらしい商品がたくさんあります。

日本还有许多不被世界所了解的优秀产品。 - 中国語会話例文集

次回ミーティングまでに、彼があたなを訪問できる可能性は低いと思う。

我觉得在下次会议前他能拜访你的可能性很低。 - 中国語会話例文集

私たちは、9月にいただいたあなたのレポートに対する見解をまとめました。

我们总结了针对9月份得到的你的报告的意见。 - 中国語会話例文集

私たちはあなた方の会社に企業見学を受け入れて頂きたい。

我们想让你们接受对你们公司进行企业参观学习。 - 中国語会話例文集

私は機密情報を漏らす傾向がありそうな職員を会議室に読んだ。

我将那些有泄密倾向的职员叫到了办公室。 - 中国語会話例文集

今日はお忙しい中、このような素晴らしい会を開いていただきありがとうございました。

感谢今天百忙之中召开这么棒的会议。 - 中国語会話例文集

私には好きな靴のブランドがあって、だいたいそのブランドの靴を買います。

我有喜欢的鞋的品牌,所以基本都是买那个品牌的鞋子。 - 中国語会話例文集

開封時点で部品が足りない場合にはお手数ですが弊社までお問い合わせ下さい。

开封时发现缺少零件的话,麻烦您询问本公司。 - 中国語会話例文集

明日の会は彼が開くのだから,我々としても行かないと具合が悪い.

明天的会是由他开的,我们不好不…参加一下子。 - 白水社 中国語辞典

(文化大革命期に革命派が資本主義の道を歩む実権派などを打倒する行為によって生まれた)赤い恐怖.

红色恐怖 - 白水社 中国語辞典

彼の親しみのあるほほえみと飾り気のない言葉は私に深い印象を残した.

他的亲切的微笑和朴实的谈话给我留下了深刻的印象。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 177 178 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS