例文 |
「紕ふ」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
彼のウェッブサイトは他のサイトから取ってきた画像やビデオクリップであふれている。
他的網站充滿了過多的別的網站取來的照片和影片。 - 中国語会話例文集
添付ファイルは記入済みの指定フォームです。データを再調査するために開いてください。
附加文件是已经填写好的格式。请为了重新调查数据打开一下。 - 中国語会話例文集
髪を洗いたいと思ったとき、ドライシャンプーを使用し、乾いたタイトルでふき取る。
在想洗头发的时候,用干洗用的洗发剂,然后用干毛巾擦掉。 - 中国語会話例文集
製品の特性やそのパフォーマンスに不利に影響する欠陥が無いこと
没有对产品特性和那个性能等产生不利影响的缺陷 - 中国語会話例文集
何人かの水夫は海に慣れていない水夫だということで彼をからかった。
有些水手调侃他是个不熟悉海的水手。 - 中国語会話例文集
このソフトウェアの全てのコンテンツが含まれるが、このバージョンに限定されない。
虽然在这个软件中包含了所有的内容,但是不限定于这个版本。 - 中国語会話例文集
私は英語が上手ではありません!ふう!なんと言えばいいかわからない……わああああ!
我不怎么会英语!哎!不知道该说些什么……啊啊啊啊啊! - 中国語会話例文集
それは顧客に払拭しがたい不信感を与える結果を生むかもしれない。
那个有可能会带来让顾客产生难以消除的不信任感的后果。 - 中国語会話例文集
彼が有名人の名を挙げて知人のように言いふらすことに私はうんざりしている。
我厌倦了他总是在谈话时“拽人名”攀龙附凤的样子。 - 中国語会話例文集
科学者は地球付近で最も豊富な反陽子源である帯域を発見した。
科学家发现了地球附近反质子源最丰富的地带 - 中国語会話例文集
もしあなたがローフードだけを食べるのなら、身体に負担なく生活できるでしょう。
如果你吃天然食品的话那么你就能身体无负担的生活吧。 - 中国語会話例文集
左があなたの布団。そして右がアンドリューの布団だよ。分かった?
左面的是你的被褥。然后右边的是安德鲁的哦。明白了吧? - 中国語会話例文集
環境税が無いと、政府は歳入を他の税によって増やさなければならない。
要是没有环境上的话,政府一年的收入就要增加其他的税款。 - 中国語会話例文集
彼のオフィスが私のオフィスの近くになってから、私たちはよく会えるようになった。
在他的办公室离我的办公室近了之后,我们就可以见面了。 - 中国語会話例文集
もし政府が殺人者を処刑するのであれば、政府も殺人者である。
如果政府把杀人犯处死刑的话,那政府也是杀人犯。 - 中国語会話例文集
あなたに送る書類の封筒の中に、彼宛ての書類を同封しました。
送给你的资料的那个信封中也同时放了以他为收件人的资料。 - 中国語会話例文集
この栄養補助食品には大豆タンパクやイソフラボンが含まれている。
这个营养辅助品里含有大豆蛋白和异黄酮。 - 中国語会話例文集
ファンの質問に答えるだけでなく、ファン同士の交流も促すようにしています。
不只是回答粉丝的问题,也要促进粉丝伙伴间的交流。 - 中国語会話例文集
その会場は競技中の参加者の気迫で興奮と熱気に溢れていた。
那个会场因为竞技中参加者的气势而洋溢着兴奋和热情。 - 中国語会話例文集
四人家族ですが、娘たちは結婚していて現在夫婦二人暮らしです。
虽是4口之家,但女儿们结了婚现在夫妻两人生活。 - 中国語会話例文集
プログラムで機械的に生成しているため、不適切な表記が含まれていることがあります。
因为是通过软件机械性地生成的,可能会含有不恰当的记载。 - 中国語会話例文集
配布した仏文資料を和訳し、和文のメモを付けて提出してください。
请把分发的法语资料翻译成日语,并附上日语的笔记提交。 - 中国語会話例文集
最近運動不足と食べ過ぎ、飲み過ぎで、太ってきたので、運動始めることにしました。
最近缺乏运动并且过度饮食所以胖起来了,因此决定开始运动。 - 中国語会話例文集
この二つの語には、意味の違いの他に、統語的な振る舞いにおける違いが見られます。
这两句话中,除了意思不同之外,也能看出在统语使用上的不同。 - 中国語会話例文集
日本のメーカーは、不燃材に使用する場合はフェノール樹脂を使用しているようです。
日本的制造商在使用不可燃材料的时候,据说是使用酚醛树脂的。 - 中国語会話例文集
松江から宍道湖を通り、神話のふるさと出雲大社へと食材を探して走る。
从松江通过宍道湖,去神话的故乡出云大社寻找食材。 - 中国語会話例文集
結婚8年目の夫婦は父親が倒れたことをきっかけに、旦那の田舎に引っ越すことになった。
结婚第八年的夫妻因为父亲倒下了而搬去了丈夫的老家。 - 中国語会話例文集
このボタンでお尻を洗えます。ふたを自動的に開閉できるタイプもあります。
按这个按钮能够清洗屁股。也有盖子能够自动开合的型号。 - 中国語会話例文集
それは手ぬぐいといって、風呂に入って体を洗うときや、手を洗ったあとに手を拭くのに使います。
那个是日式布手巾,是洗完澡或者洗手后用来擦拭的。 - 中国語会話例文集
長らくシンガポールに引っ越したいと思って、ふさわしい仕事を探していました。
我想长时间搬到新加坡,在那里找合适的工作。 - 中国語会話例文集
寄付をされるには、同封の用紙にご記入の上、小切手とともに当館へお送りください。
捐款的时候,请填写附在信内的纸张,并与支票一起寄给本馆。 - 中国語会話例文集
皆さん、出場して、私たちのフワフワした友だちの幸せのために歩きましょう!
各位,请来参加,为了我们软蓬蓬的朋友们的幸福来走路吧。 - 中国語会話例文集
メールの添付でファイルを受け取りましたが、どうやらファイルが破損していたようです。
附在邮件里的文件虽然已经收到了,但是好像损坏了。 - 中国語会話例文集
ご指摘いただいた商品の不備について調査しましたが、いくつか不明な点がございます。
我调查了关于您指出的商品的不足之处,有几点不明白的地方。 - 中国語会話例文集
突然の訃報に接し、ただただ驚くばかりです。心からご冥福をお祈りいたします。
收到突然去世的消息很震惊。衷心希望节哀顺变。 - 中国語会話例文集
日本語に対応しているパソコンでないと、送付したファイルが開けないかもしれません。
如果是不能识别日语的电脑的话,发送给你的文件可能不能打开。 - 中国語会話例文集
納品書を紛失してしまいましたので、お手数ですが、再度送付していただけますか?
因为交货单遗失了,能麻烦您再发送一次吗? - 中国語会話例文集
現場の皆様からの指摘を反映させた修正版の資料を添付ファイルにて送付します。
附件是体现了在现场工作的各位的指点的修正版的资料。 - 中国語会話例文集
送付したアジェンダについて不明点がないか、予め確認をお願い致します。
请事先确认好关于发送的日程有没有什么不明白的地方。 - 中国語会話例文集
返送希望と明記の上、返信用封筒に切手を貼って同封してください。
请写上希望寄回之后,附上回信用的信封并贴上邮票。 - 中国語会話例文集
同じメールアドレスを複数のアカウントに重複して登録することはできません。
不能用同一邮箱重登记多个账号。 - 中国語会話例文集
クレジットカード振り込みを申し込んだのに銀行振込用紙が送られてきました。
送来了申请了信用卡汇款的银行汇款单。 - 中国語会話例文集
瓦礫と死体とがあふれる被爆後の街はあたかも地獄のようだったと彼は言いいました。
他说爆炸后遍地瓦砾和尸体的街道就如地狱一般。 - 中国語会話例文集
それならこの花にもっともふさわしい日本人はイチロー選手をおいてあるまい。
那么最适合这朵花的日本人莫过于一郎选手了。 - 中国語会話例文集
私の妹は笛の名人で、彼女のフルートの音色は心地良い。
我的妹妹是吹笛子的能手,她的笛子的音色让人心情愉悦。 - 中国語会話例文集
フィリピンとタイは同じ東南アジアに位置しますが、雰囲気が全く違うと思います。
虽然菲律宾和泰国都位于东南亚的,但是我认为氛围完全不同。 - 中国語会話例文集
ホールアウトした後、そのゴルファーはその日の自らのプレースタイルを振り返った。
在击球入洞后,那位高尔夫球手在那天又变回了自己的打球风格。 - 中国語会話例文集
もし複数のコードで会計管理する事が必要であれば、複数を設定するルールにします。
如果需要用多个代码进行会计管理的话,就需要设定多条规则。 - 中国語会話例文集
何事もやらずに,ただふんぞりかえることしか知らない,誰がその手を食うか!
啥事都不干,就会摆威风,谁吃这一套! - 白水社 中国語辞典
表面では断わりながら内心では望んでいる,その気があるようなないようなふりをする.
半推半就 - 白水社 中国語辞典
例文 |