「経れ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 経れの意味・解説 > 経れに関連した中国語例文


「経れ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1689



<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 33 34 次へ>

それは私にとっては非常に刺激的で素晴らしい験になりました。

那对我来说成为了我非常刺激而且很棒的一段经历。 - 中国語会話例文集

運動神が良ければどんなスポーツもできるとは必ずしも言えません。

就算运动神经好,也不一定能断言什么运动都会。 - 中国語会話例文集

溶接部門の上司には佐々木が験者であると間違って情報伝達されていた。

焊接部门的上司错误的传达了佐佐木是有经验的人这一消息。 - 中国語会話例文集

皆さんにも自分のアイデアをなかなか受け入れて貰えなかった験があるでしょう。

有大家都不能接受自己的意见的经验。 - 中国語会話例文集

あなたほどの資格や験があれば、理想の仕事を見つけるのは難しくないわ。

有你那样的资格和经验,找到理想的工作不难。 - 中国語会話例文集

10日以上っても商品発送のご連絡が届かない場合はご連絡下さい。

过了10天以上还没有收到商品发货的联络的话请告诉我。 - 中国語会話例文集

業務全般にわたる験を積んだ後、適切な部署へと配置されます。

积累了全部业务的经验后,将会被分配在合适的部门。 - 中国語会話例文集

履歴書の歴欄にある空白期間についてお訊ねしたいと思います。

想要问问您关于履历书上经历栏里的空白期的事情。 - 中国語会話例文集

費削減施策の効果の検証はどの資料にまとめられていますか。

哪份资料里总结了实施经费削减政策的效果验证? - 中国語会話例文集

地球温暖化の影響で時間がつにつれて気候や海岸線が変化していく。

由于地球变暖的影响,随着时间的变化,气候和海岸线也在变化着。 - 中国語会話例文集


これまでの実務験を活かし貴社のお仕事に是非携わりたいと思っております。

我非常想利用至今为止的业务经验来参与贵公司的工作。 - 中国語会話例文集

ホールシステムアプローチは新たな営手法として注目されている。

全系统方法作为新的经营方式备受关注。 - 中国語会話例文集

我々は勤勉節約の精神に基づいて済建設を行なうべきである.

我们应该本着勤俭节约的精神搞经济建设。 - 白水社 中国語辞典

第2次世界大戦をて,ファシストはもはや世界の人々に歯牙にもかけられない.

经过第二次世界大战,法西斯已为世界人民所不齿。 - 白水社 中国語辞典

関係部門の審査・決定をず,ただ特定の指導者の同意によって始められた土木工事.

点名工程 - 白水社 中国語辞典

この験はとてもすばらしい,各地で参考にしてこれに倣ってやる値打ちがある.

这一经验很好,值得各地参照仿行。 - 白水社 中国語辞典

最高人民法院の再審をて,この殺人犯はやはり死刑に処せられた.

经最高人民法院复核,这个杀人犯仍判处死刑。 - 白水社 中国語辞典

各級の営管理幹部は,大衆の上にあぐらをかくことは許されない.

各级经营管理干部,不能高踞于群众之上。 - 白水社 中国語辞典

個々の人員・個々の事件・個々の職場から具体的験を手に入れる.

从个别人员、个别事件、个别单位取得具体经验。 - 白水社 中国語辞典

1枚の設計図を審査決定するのに9とおりもの手続きをなければならない.

审定一张图纸要经九道手续。 - 白水社 中国語辞典

験すれば,その分だけ賢くなる」というのは,つまり実践は人を賢くさせるということだ.

“不经一事,不长一智”,就是说实践会使人聪明起来。 - 白水社 中国語辞典

農村と都市の済を活発にさせるため,自由市場が全面的に開放された.

为了活跃城乡经济,自由市场普遍开放。 - 白水社 中国語辞典

(一定の農業技術を持ち,土地請負および営投資の資格が認められた)農業技術資格証書.

绿色证书 - 白水社 中国語辞典

陜西省洛南県に源を発し東へ流れ河南省をて黄河に流入する川の名(昔は‘雒’と書いた).

洛水 - 白水社 中国語辞典

検査をて,病人が患っているのは心臓血管の病気であると診断された.

经过检查,确诊病人患的是心血管病。 - 白水社 中国語辞典

本質は現象とは異なる,ただ抽象的思維をてこそそれを認識し得る.

本质跟现象不同,只有经过抽象的思维才能认识它。 - 白水社 中国語辞典

戦争時代のたいへんな苦労は,実際の験がなければ,本当に想像しにくいものだ.

战争年代的艰难困苦,若非亲身经历,是很难想像的。 - 白水社 中国語辞典

工業局長は試験的に実施する2つの職場にみずから力を入れて,豊富な験をまとめた.

工业局长亲自抓了两个试点,总结出了丰富的经验。 - 白水社 中国語辞典

どれくらい年代をたのだろうか,この川の水は濁って黄色く変わった.

不知过了多少世代,这河水就变得又浑又黄了。 - 白水社 中国語辞典

先人の闘争験は,若い世代にとっては計り知れないほど役に立つ.

老前辈的斗争经验,年轻一代受用不尽。 - 白水社 中国語辞典

(見習い工として訓練を受けなかったが験によって簡単な生産に従事することができる)熟練労働者.

熟练工 - 白水社 中国語辞典

病人は治癒後既に5年たち,何度かの医師の訪問観察をて,いまだ再発が見られない.

病人治愈已年,经多次随访,未见复发。 - 白水社 中国語辞典

済が立ち後れていたならば教育を発展させるところまで考えが及ばない.

经济不发达就谈不上发展教育。 - 白水社 中国語辞典

学院が設立されるや,この験豊富な教育家を院長に推戴した.

学院一成立,就推戴这位老教育家作院长。 - 白水社 中国語辞典

私はこれまで験したことのない女性のいたわりと思いやりを感じた.

我感到一种从未体验过的女性的温存和体贴。 - 白水社 中国語辞典

済の不断の発展によって,人々の生活は大きな改善が見られた.

由于经济的不断发展,人民生活也有了很大的改善。 - 白水社 中国語辞典

一切の本当の知識はいずれも直接の験から発生するものである.

一切真知都是从直接经验发源的。 - 白水社 中国語辞典

(一定の農業技術を持ち,土地請負および営投資の資格が認められた)農業技術資格証書.

绿色证书 - 白水社 中国語辞典

非行青年も辛抱強い教育を経れば,ついには新生の道を歩むことができる.

失足青年经过耐心教育,终归会走上自新的道路。 - 白水社 中国語辞典

最初の入力波長λ1が路180に沿って入射するミラー素子から、光線170または175が入射するミラー素子が反対側の位置に傾けられる場合、光は、路180と平行である路180または182に沿って第2のコリメーティングレンズ125へと反射される。

如果光束 170或 175入射在其上的镜元件在与初始输入波长λ1沿着路径 180入射在其上的镜元件相反的位置倾斜,则光沿着路径 182或 184被反射回朝向第二准直透镜 125,其中,路径 182和 184与路径180平行。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、2つの参照フレーム番号の値が異なる場合には、L231由で切り替え器232に制御信号を送り、L202由で入力される予測モード、参照フレーム番号、動きベクトルならびに予測動きベクトル選択情報をL232由でテンプレートマッチング器233に出力する。

另一方面,在 2个参照帧编号的值不同的情况下,经由 L231向切换器 232发送控制信号,经由 L232向模板匹配器 233输出经由 L202输入的预测模式、参照帧编号、运动矢量以及预测运动矢量选择信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

バックアップ路は事前に画定されているにもかかわらず、バックアップ容量は、障害が光路をバックアップ路に切り替えさせるまで、使用されることが考慮されない点に留意されたい。

注意到,即使备用路径是预先定义的,也不认为备用容量被使用了,直到故障导致光路切换到备用路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、第1のIPフロー434aは、第1のアクセスネットワーク416aを由して送信され/受信されることができ、そして第2のIPフロー434bは、第2のアクセスネットワーク416bを由して送信され/受信されることができる。

举例来说,第一 IP流 434a可通过第一接入网络 416a来发送 /接收,且第二 IP流 434b可通过第二接入网络 416b来发送 /接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図13の左側に示すように、第2のドライバ1319の駆動信号の微分係数は参照符号1325、1327によりそれぞれ示すように信号路1310上に結合され、また路1313上に結合されてよい。

例如,如图 13的左手侧上所绘的,可以将用于第二驱动器 1319的驱动信号的导数耦合到信号路径 1310上,并且还可以将导数耦合到路径1313上,如相应地由附图标记 1325和 1327所绘的。 - 中国語 特許翻訳例文集

2つの参照フレーム番号が同じ場合には、L231由で切り替え器232に制御信号を送り、L202由で入力される予測モード、参照フレーム番号、動きベクトルならびに予測動きベクトル選択情報をL203由で差分器204に出力する。

在 2个参照帧编号相同的情况下,经由 L231向切换器 232发送控制信号,经由 L203向差分器 204输出经由 L202输入的预测模式、参照帧编号、运动矢量以及预测运动矢量选择信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、記録用紙の裏面にも画像を記録する場合は、各分岐爪45を選択的に切替え、記録用紙を搬送路43から反転搬送路44bへと導き入れて、記録用紙の搬送を一旦停止させ、更に各分岐爪45を選択的に再度切替え、記録用紙を反転搬送路44bから反転搬送路44aへと導き入れて、記録用紙の表裏を反転させてから、記録用紙を反転搬送路44aを通じて搬送路43のレジストローラ42へと戻す。

而且,在记录用纸的背面也记录图像的情况下,选择性地切换各分支爪 45,将记录用纸从运送路径 43导入到反转运送路径 44b,使记录用纸的运送暂时停止,进而再次选择性地切换各分支爪 45,将记录用纸从反转运送路径 44b导入到反转运送路径 44a,使记录用纸的正反面反转后,将记录用纸通过反转运送路径 44a返回到运送路径 43的校准辊 42。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、原稿Aは搬送路B3をて再び読取位置C2に案内され、その第2面が読み取られ、搬送路B4をて排出口18から排出される。

然后原稿 A经由输送路径 B3再次被引导到读取位置 C2,读取其第 2面,经由输送路径 B4从排出口 18排出。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、原稿Aは搬送路B3をて再び読取位置C2に案内され、その第2面が読み取られ、搬送路B4をて排出口18から排出される。

之后,原稿 A经过输送路 B3再次被引导到读取位置 C2,其第二面被读取,经过输送路 B4而从排出口 18被排出。 - 中国語 特許翻訳例文集

予測信号生成器105では、L106由で入力される付加情報に基づいて、Mビットの拡張予測信号が生成され、ラインL105由で差分器104と加算器112に出力される。

在预测信号生成器 105中,根据经由 L106所输入的附加信息,生成 M位的扩展预测信号,该扩展预测信号经由线 L105被输出到差分器 104和加法器 112。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ304において、ヘッドからのサービスは、そのそれぞれの作動路を介してそれぞれのリーフに送られる。

在步骤 304中,将来自头部的服务通过每个叶各自的工作路径发送到每个叶。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 33 34 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS