意味 | 例文 |
「経」を含む例文一覧
該当件数 : 3333件
请你把事情发生的经过说得详细些。
事件が起こった経過をもう少し詳しく話してください. - 白水社 中国語辞典
有经验的拳击者总要消耗对方的体力。
経験のあるボクサーは常に相手の体力を消耗させようとする。 - 白水社 中国語辞典
一家三口,小家子过得甜美。
一家3人,経済的に一応満足できる家庭生活はとても楽しい. - 白水社 中国語辞典
别小看他年轻,办事挺老练的。
彼が若いからといってばかにするな,仕事はとても経験を績んでいる. - 白水社 中国語辞典
鼓励小字辈挑大梁。
級別・経歴の浅い人たちが大黒柱になるように激励する. - 白水社 中国語辞典
这样好的管理经验,当然要效法。
このようなすばらしい管理経験は,見習う必要があるのは言うまでもない. - 白水社 中国語辞典
经过抢救,病人的心又跳动起来了。
応急手当てを経て,患者の心臓はまたぴくぴくと動きだした. - 白水社 中国語辞典
朽木开花((成語))
(年を経た木に花が咲く→)一度衰えたものが再び勢いを取り戻す. - 白水社 中国語辞典
这一经验为中华文化注入了新血轮。
この経験は中華文化のために新しい要素を注入した. - 白水社 中国語辞典
国民经济的各个部门,都是相互依赖的。
国民経済のそれぞれの部門は互いに依存し合っている. - 白水社 中国語辞典
这里的经济收入主要依凭种植柑橘。
ここの経済収入は主にかんきつの栽培に頼っている. - 白水社 中国語辞典
他们因缺乏经验,所以工作有些缺点。
彼らは経験不足のために,仕事には若干難点がある. - 白水社 中国語辞典
工厂从单一生产型向生产经营型转轨。
工場は単一生産型から生産経営型へ体制を変える. - 白水社 中国語辞典
这家商店经营不当,没有赢利。
この商店は経営がよくなかったので,もうけがなかった. - 白水社 中国語辞典
自从哥哥有了工作,我家的经济就有了转机。
兄の仕事が見つかって以来,わが家の経済に転機が訪れた. - 白水社 中国語辞典
对个体经营的商店实行优惠的政策。
個人経営の商店に対して優遇政策を実行する. - 白水社 中国語辞典
经济作物油水大,尽量多搞些。
経済作物はもうけが大きいから,できるだけ多めに作ろう. - 白水社 中国語辞典
有来头工程((慣用語))
(十分な事前調査もせず審査許可を経ない)大物の支持する工事. - 白水社 中国語辞典
这种久经考验的友情破坏不了。
このような長い試練を経てきた友情は打ち壊すことはできない. - 白水社 中国語辞典
他在幼小的时候就经历过了种种困苦的生活。
彼は幼い時にいろいろな苦しい生活を経てきた. - 白水社 中国語辞典
他把事情的经过都原原本本详陈一遍。
彼はことの経過を一部始終ありのままに詳しく述べた. - 白水社 中国語辞典
这本书经过修订,增补了不少新内容。
この本は改訂を経て,多くの新しい内容を追加した. - 白水社 中国語辞典
经过改革,这个企业的竞争力有了极大的增强。
改革を経て,この企業の競争力は極めて大きな強化を見た. - 白水社 中国語辞典
交通运输在经济建设中占有重要地位。
交通運輸は経済建設において重要な位置を占めている. - 白水社 中国語辞典
招标承包制
公開入札によって経営者を決め請負責任制を実行させるやり方. - 白水社 中国語辞典
我们一起讨论着学习经验呢。
我々は一緒に学習経験を討論しているところですよ. - 白水社 中国語辞典
经过几天的侦探,终于把这个案件查清楚了。
数日の偵察を経て,この事件はついにはっきりとした. - 白水社 中国語辞典
经过缜密的分析和研究,才得出这个结论的。
緻密な分析と研究を経て,ようやくこの結論が得られた. - 白水社 中国語辞典
经过一番争斗,我们队取得了胜利。
一連の闘争を経て,我々のチームは勝利を収めた. - 白水社 中国語辞典
要总结正反两方面的经验。
成功と失敗の両方面の経験を総括すべきである. - 白水社 中国語辞典
工农业生产已纳入国民经济发展的正轨。
農工業の生産は国民経済発展の正常な軌道に乗ってきた. - 白水社 中国語辞典
政改赋予经改新活力。
政治体制改革は経済改革に新しい活力を与える. - 白水社 中国語辞典
政治秘书
(高級幹部のために政治・経済の情報を収集するために設けた)政治秘書. - 白水社 中国語辞典
我没有工作经验,您多指拨吧!
私には仕事の経験がないので,いろいろご指導ください! - 白水社 中国語辞典
他指点着园子里的花草讲解养花的经验。
彼は花園の草花を指さしながら花を育てた経験を説明した. - 白水社 中国語辞典
指令性计划
指令的計画(計画経済期に政府から指令として下達された計画指標). - 白水社 中国語辞典
至少,大家应该学学别人的先进经验。
少なくとも,皆は他人の進んだ経験を学ぶべきである. - 白水社 中国語辞典
通过致密的观察和计算,实验终于成功了。
緻密な観察や計算を経て,実験はついに成功した. - 白水社 中国語辞典
这一时期的中心工作是把经济搞上去。
この時期の最も大切な仕事は経済を向上させることである. - 白水社 中国語辞典
终极地形
((地理))(幼年期・壮年期・老年期を経た後の起伏の緩やかな)終極地形. - 白水社 中国語辞典
经过半年的努力,他的功课终于赶上来了。
半年間の努力を経て,彼の勉強はついに追いついてきた. - 白水社 中国語辞典
各种经济作物要有计划地进行种植。
各種の経済作物は計画的に栽培を行なわなければならない. - 白水社 中国語辞典
光凭经验不行,不能主观。
経験だけに頼るのはよくない,主観的になってはいけない. - 白水社 中国語辞典
听神经主管听觉和身体平衡的感觉。
聴覚神経は聴覚と平衡感覚をつかさどっている. - 白水社 中国語辞典
他在伯父的资助下,读完了大学。
彼は伯父の経済的援助の下で,大学を卒業した. - 白水社 中国語辞典
社论综述了一年来的经济形势。
社説はここ1年の経済情勢を総括的に述べている. - 白水社 中国語辞典
对世界政治、经济的总和进行具体的分析。
世界の政治・経済の全体について具体的な分析をする. - 白水社 中国語辞典
《诗经》是我国春秋以前诗歌的总汇。
『詩経』はわが国の春秋戦国時代以前の詩歌の集大成である. - 白水社 中国語辞典
《诗经》是我国文学史上第一部总集。
『詩経』はわが国の文学史上最初の詩歌集である. - 白水社 中国語辞典
她经过长期努力,总算实现了自己的理想。
彼女は長い間の努力を経て,ようやく自分の夢を実現させた. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |