「絵入り本」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 絵入り本の意味・解説 > 絵入り本に関連した中国語例文


「絵入り本」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 117



1 2 3 次へ>

私が日語を教えたい理由はたくさんあります。

我有很多想教日语的理由。 - 中国語会話例文集

机の上のをちょっと整理しなさい.

把桌子上的书清一下。 - 白水社 中国語辞典

入り口にナツメの木が2植えてある.

门口儿栽着两棵枣树。 - 白水社 中国語辞典

間にある道を入り、屋の前でおろしてください。

进入有间隙的道路,在书店的前面放下。 - 中国語会話例文集

それは1の全く鋭利な短剣である.

这是一把十分犀利的短剑。 - 白水社 中国語辞典

項は、発明のよりよい理解を円滑にするのに役立つ可能性がある態様を紹介する。

本节介绍可能有助于实现对本发明的更好理解的方面。 - 中国語 特許翻訳例文集

議論が発明の様々な態様のより良い理解を促す背景情報を読む者に与える助けとなると信じる。

相信该讨论有助于为读者提供背景信息以便于更好地理解本发明的各方面。 - 中国語 特許翻訳例文集

来月で37歳の誕生日を迎えるイチローですが、体力的な衰えを感じさせないのは当に凄いことですね。

虽然下个月一郎就要迎来37岁的生日了,但是都不会让人感到他体力衰退了,真的很厉害呢。 - 中国語会話例文集

【図4A】発明の実施形態による、投影モジュールの概略側面図である。

图 4A是根据本发明一个实施方案的投影模块的示意性侧视图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図3は、発明の実施形態に従う撮影設定の概略図である。

图 3是根据本发明的实施例的摄影设定的概要示意图; - 中国語 特許翻訳例文集


私も新しいお気に入りの、映画、音楽を見つけることが出来るでしょう。

我也会找的新的喜欢的书,电影,音乐的吧。 - 中国語会話例文集

改良発明をした者が改良特許を取得するには、基特許を有する者の承諾を得なければならない。

进行改良的人在取得改良专利的时候,需要取得持有基本专利者的同意。 - 中国語会話例文集

リモート・デバイス300は移動端末でありえ、ローカル・ゲートウェイ302はHIGAでありうるが、発明は以下に限定しない。

远程设备 300可以是移动终端,而且本地网关 302可以是 HIGA,然而本发明并不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集

この説明は、発明の各種特徴のより良い理解を促進するための背景情報を読者に提供するのに役立つと考えられる。

相信这种讨论有助于向读者提供背景信息以利于更好地理解本发明的各方面。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4a】発明による、2つの空洞を備えるOMUX用の例示的フィルターの概略断面図である。

图 4a: 根据本发明的包括两个腔的用于 OMUX的示例性滤波器的示意性剖面图; - 中国語 特許翻訳例文集

このように、このMFP300は、基機能(モード)として、コピーモード、ファクス/イメージ送信モード、ドキュメントファイリング、プリンタモードを備える。

这样,该MFP300作为基本功能 (模式 ),包括复印模式、传真 /图像发送模式、文档归档、打印机模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、発明が適用されるタイプの電子回路1 (例えばスマートカード)の例をブロック形式で概略的に示している。

图 1以框图的形式结构化地示出了本发明所适用的电子电路 1(例如,智能卡 )的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】発明の実施の形態に係る画像読取装置を備えた画像形成装置を概略的に示す断面図である。

图 1是概略地表示具有本发明实施方式的图像读取装置的图像形成装置的剖视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、上記ビデオカメラは、シャーシ体(50)の隆起部(51)とASIC(60)との間に熱伝導材料が介在した構成を有していてもよい。

例如,所述摄像机还可以具有使热传导材料介入机架主体 50的凸起部 51和 ASIC 60之间的构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】その中で発明の実施形態が使用されることができるトラフィック接続を備える通信ネットワークの概略図である。

图 4是可于其中使用本发明实施方式的包括业务连接的通信网络的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、発明における画質調整装置を備えた画質調整システムの概略構成例について図を用いて説明する。

首先,参照附图对具有本发明的画质调整装置的画质调整系统的概略结构的例子进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような改良および変形は、明細書において記載された概念および下記の請求項の範囲内にあるものと考えられる。

所有此类改进和修改被视为在本文中公开的概念和随附的权利要求的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】発明の第1の実施形態におけるカラーセンサが備えるカラーセンサ画素の配置を示した概略図である。

图 2是表示本发明第 1实施方式的颜色传感器具有的颜色传感器像素的配置的概要图。 - 中国語 特許翻訳例文集

願は、プレイリストの表示レートからタイトル起動時の表示レートを定めるという考えを採用しているので、かかる考えは、記録方法、記録装置の特徴として捉えることができる。

本申请由于采用了根据播放列表的显示速率决定标题启动时的显示速率的想法,所以能够将该想法用作记录方法、记录装置的特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、実施形態において、前記第1リブ71と第3リブ73の開放端部および第2リブ72と第3リブ73の開放端部は、そのエッジ部分がラウンド形態で構成されることが好ましい。

另外,本实施例中所述第一肋条 71和第三肋条 73的开放端部及第二肋条 72和第三肋条 73的开放端部的边缘部分形状最好采用圆形。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】図1は、発明の第一の好ましい実施形態に従う、患者を無線で監視するためのシステムを概略的に描く。

图 1示意性地描绘出根据本发明第一优选实施例用于无线监控患者的系统; - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図2は、発明の第二の好ましい実施形態に従う、患者を無線で監視するためのシステムを概略的に描く。

图 2示意性地描绘出根据本发明第二优选实施例用于无线监控患者的系统; - 中国語 特許翻訳例文集

【図3c】図3cは、発明の第三の好ましい実施形態に従う、患者を無線で監視するためのシステムを概略的に描く。

图 3a、b、c示意性地描绘出根据本发明第三优选实施例用于无线监控患者的系统; - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図4は、発明の第四の好ましい実施形態に従う、患者を無線で監視するためのシステムを概略的に描く。

图 4示意性地描绘出根据本发明第四优选实施例用于无线监控患者的系统; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図5は、発明の第五の好ましい実施形態に従う、患者を無線で監視するためのシステムを概略的に描く。

图 5示意性地描绘出根据本发明第一优选实施例用于无线监控患者的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】保持ソケット及び通信装置をその上に搭載した発明に従う車両用窓ガラスの概略断面図である。

图 3是车辆玻璃窗的示意剖视图,所述车辆玻璃窗具有安装在其上的依据本发明的保持插座和通信设备; - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、発明の第1の実施態様に従う保持ソケットがその上に搭載されている車両用窓ガラスの概略断面図である。

图 3为车辆玻璃窗的示意剖视图,车辆玻璃窗上安装有依据本发明第一实施例的保持插座。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2A】発明のある実施形態によるマルチルート権限付きEVP−RMPサービスにおける1+1保護切替を概略的に示す図である。

图 2A示意性示出了根据本发明实施例的在多根 EVP-RMP服务中的 1+1保护切换; - 中国語 特許翻訳例文集

図2Aは、発明のある実施形態によるマルチルート権限付きEVP−RMPサービスにおける1+1保護切替を概略的に示す。

图 2A示意性示出了根据本发明实施例的在多根 EVP-RMP服务中的 1+1保护切换。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】発明による映像符号化および復号化装置を説明するための概略的なブロック図である。

图 2是一个根据本发明的图像编码和解码装置的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

発明のいくつかの実施形態によれば、複数のノイズクリーニング操作が処理経路にて提供され得て、S/N比をさらに改良する。

根据本发明的一些实施例,可以在处理路径中提供多个噪声消除操作以进一步改良信噪比。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図4は、発明の実施形態に従った例示的な遠隔制御デバイスの関連部分の概略ブロック図である。

图 4是根据本发明实施方式的示例性遥控设备的相关部分的示意框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】発明の実施形態による3次元撮影装置を適用した複眼カメラの内部構成を示す概略ブロック図

图 1是图示出立体摄影机的内部结构的示意框图,其中该立体摄影机应用了根据本发明实施例的三维成像装置; - 中国語 特許翻訳例文集

(塀の上の1の草は風の方向にどちらにも傾く→)立場のはっきりしない人は勢力の大きい方にたなびく.

墙上一根草,两边倒。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

【図1】開示の一実施形態に係る、解析分類モジュール18とパケット処理モジュール16とを有するシステム・オン・チップ(SOC)100を備えるパケット通信システム10(明細書ではシステム10と呼ぶこともある)を示す概略図である。

图 1示意性地示出了根据本公开实施方式的包括片上系统 (SOC)100的分组通信系统 10(此处也称作系统 10),该片上系统 (SOC)100包括解析和分类模块 18和分组处理模块 16。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、開示の一実施形態に係る、解析分類モジュール18とパケット処理モジュール16とを有するシステム・オン・チップ(SOC)100を備えるパケット通信システム10(明細書ではシステム10と呼ぶこともある)を示す概略図である。

图 1示意性地示出了根据本公开实施方式的包括片上系统 (SOC)100的分组通信系统 10(此处也称作系统 10),该片上系统 (SOC)100包括解析和分类模块 18和分组处理模块 16。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上Markについて説明したが、実施の形態で述べるビデオカメラなどで撮影または録画した映像を管理するプレイリストにおいては、撮影の単位であるShot毎にそのShotの先頭にあたる再生時刻に対して必ず当該プレイリストにて管理するEntryMarkを設定するものとする。

以上对 Mark进行了说明,在管理以在本实施例中所述的电视摄像机等拍摄或录制的影像的播放列表中,以各拍摄单位的 Shot,对于在该 Shot开头的再生时刻,必需设定以该播放列表所管理的 EntryMark。 - 中国語 特許翻訳例文集

中間報告では、日の遠隔医療とeコマース技術融合についての展望を理解するために、その代表的なモデルである「三重県」を題材として、その実態の把握とそれを基にした遠隔医療とeコマース技術融合の可能性を考察した。

本次中间报告是为了理解有关日本的远隔医疗和电子商务技术融合的展望,将代表性典型“三重县”作为题材,对其实态的把握以及在此基础上的远隔医疗和电子商务技术融合的可能性进行了考察。 - 中国語会話例文集

そしてこの光伝達特性は、カメラ体138の特性情報、撮影レンズ137の特性情報、撮影画像における被写体領域の位置、被写体距離などの要因によって変わる。

光传递特性根据照相机主体 138的特性信息、摄像镜头 137的特性信息、所拍摄图像中的被摄体区域的位置、和被摄体距离等的因素而变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

発明のこの好ましい実施形態によれば、医療センサ1は、モニタ3が電源を入れられるや否や、モニタ3へデータを絶え間なくストリーミングしている。

根据本发明的本优选实施例,一旦打开医用传感器 1,它就一直向监控器 3流传输数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、発明の背景に関して上で説明されている先行技術のマルチルート権限付きEVP−RMPサービスに適用される保護切替を概略的に示す。

图 1示意性示出了在现有技术的多根 EVP-RMP服务中应用的保护切换,这已经结合本发明的背景技术进行了讨论。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、一般的に、ADFを具備しない軽量のプラテンカバー(例えば第1プラテンカバー)では、カバー全体の重心位置は原稿読取面を開閉するカバー体の重心位置と略一致している。

即,一般在不具备 ADF的轻量的稿台盖 (例如第一稿台盖 )中,盖整体的重心位置与开闭原稿读取面的盖主体的重心位置大致一致。 - 中国語 特許翻訳例文集

書で論じるように、データトラヒックを1つ以上の通信リンク上で送信可能なように、例えばビットレートのような容量のうちの一定量または部分が、1つ以上の通信リンクに割り振られる。

如这里所讨论的,将容量 (例如比特率 )中的特定量或比例部分指派给一个或多个通信链路,使得可以通过一个或多个通信链路来传输数据业务。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5では、発明による通信システムを提供する全システムの概括を与えるためにより完全なシステムが概略的に示されている。

在图 5中示意性地示出了一个更完整的系统,以便给出提供根据本发明的通信系统的整个系统的总览。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、件発明の撮像装置は、オートズーム制御が行われているときに、ズームレンズのズーム倍率の変化量からズーム速度を検出して記憶するズーム速度検出手段を備えている。

换言之,根据本实施例的摄像设备在正在进行自动变焦控制时,基于变焦透镜的变焦倍率的变化量来检测变焦速度,并且存储检测到的变焦速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS