「絶対でない」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 絶対でないの意味・解説 > 絶対でないに関連した中国語例文


「絶対でない」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 63



1 2 次へ>
※2ページ目以降を見るにはプレミアムサービスへの登録が必要です。

絶対そうではない

绝对不是。 - 白水社 中国語辞典

絶対に同意できない

断断不能同意。 - 白水社 中国語辞典

もう絶対に嘘だけはつかないで。

绝对不要再说谎了。 - 中国語会話例文集

安全は絶対ではない

安全不是绝对的。 - 中国語会話例文集

絶対に海外で働かない

我绝对不要在国外工作。 - 中国語会話例文集

私はそれを全部は絶対に理解できないです。

我不能理解那些全部。 - 中国語会話例文集

絶対に一人で泳がないでください。

绝对不要一个人游泳。 - 中国語会話例文集

タコ足配線は絶対にしないでください。

请绝对不要弄成多头插座。 - 中国語会話例文集

それを絶対に書き換えないでください。

请你绝对不要重写那个。 - 中国語会話例文集

絶対にそれを書き換えないでください。

请你绝对不要更新那个。 - 中国語会話例文集


でも私の夫は絶対に離婚に同意しない

但是我的丈夫绝对不会同意离婚的。 - 中国語会話例文集

絶対に海外で働かないだろう。

我一定不会在国外工作的吧。 - 中国語会話例文集

価格決定をする上で、彼は絶対に妥協しない

在决定价格方面,他是绝对不会妥协的。 - 中国語会話例文集

絶対に6月29日より遅れないでください。

请一定不要比6月29日晚。 - 中国語会話例文集

絶対に他の資料に転用しないで下さい。

请绝对不要在别的资料上用。 - 中国語会話例文集

法廷では絶対に偽誓をしてはならない

绝对不要在法庭上做假证。 - 中国語会話例文集

この件は絶対にいい加減に済ますことはできない

这件事可马虎不得。 - 白水社 中国語辞典

これらの問題は絶対にゆるがせにはできない

这些问题是绝对含糊不得的。 - 白水社 中国語辞典

この交渉は絶対に中断できない

这个谈判决不能停顿下来。 - 白水社 中国語辞典

絶対的に完璧であるということは存在しない

绝对的完美是不存在的。 - 白水社 中国語辞典

こんな空想は絶対に実現できないことだ.

这种妄想是绝对不能实现的。 - 白水社 中国語辞典

彼は絶対ナイフの傷が原因で死んだ。

他一定是因刀伤而死的。 - 中国語会話例文集

最高機密に関する情報ですので絶対に口外しないで下さい。

因为是最高机密的情,所以决不能说出去。 - 中国語会話例文集

抗日は一大事であり,少数の人間では絶対にできない

抗日是一件大事,少数人断乎干不了. - 白水社 中国語辞典

これは我々2人きりの内緒事なので,絶対に漏らしてはいけない

这件事只有你我二人知道,千万不要漏出去。 - 白水社 中国語辞典

これは内密な事柄なので,絶対に漏らしてはいけない

这件事是绝密的,千万不可漏风。 - 白水社 中国語辞典

避難の際、エレベーターは絶対に使用しないで下さい。

避难的时候,请一定不要使用电梯。 - 中国語会話例文集

外部からの飲食物のお持ち込みは絶対になさらないで下さい。

请一定不要从外面带食物进来。 - 中国語会話例文集

誰であれ天皇陛下を侮辱することは絶対に許されない

绝对不能容许任何人侮辱天皇陛下。 - 中国語会話例文集

彼は言えば言うほどあやふやで,私は絶対に信じないよ.

他越说越玄乎,我才不信呢。 - 白水社 中国語辞典

機種の異なる電源ケーブルは絶対に使用しないこと。

绝对不要使用不同机种的电源电缆。 - 中国語会話例文集

これは絶対に私たちにとって重要な一歩である。

那对于我们来说绝对是重要的一步。 - 中国語会話例文集

どうすべきかをマネージャークラスで議論しないと、絶対に改善できない

如果不在领导班里讨论应该怎么做,就绝对不会改善。 - 中国語会話例文集

時間をむだにしないで学習すべきで,絶対に学業をおそろかにしてはならない

应当抓紧时间学习,千万不要旷废学业。 - 白水社 中国語辞典

既に持っているものに感謝しない人の元にはそれは絶対に来ないだろう。

对自己原本就有的东西不心存感谢的话那个是绝对不会来的吧。 - 中国語会話例文集

あなたが「絶対にがっかりさせない」と言った通り、素晴らしい公演でした。

正如你说的“绝对不会让你们失望”的那样,真是场出色的口公演。 - 中国語会話例文集

作文や絵画は,むやみに模仿ばかりしていたら,絶対よい作品はできっこない

作文,绘画,如果一味模仿,肯定出不了好作品。 - 白水社 中国語辞典

私たちの国では,女性を差別したり,更には虐待したりすることは絶対に許されない

在我们国家里,决不允许歧视以至虐待妇女。 - 白水社 中国語辞典

自分は絶対に祖国の人々の期待に背くことはできないと,彼は述べた.

他表示,自己一定不能辜负祖国人民的瞩望。 - 白水社 中国語辞典

一方、ステップS74で絶対値が現時点での最大の絶対値以上ではないか、または、絶対値が閾値以上ではないと判定された場合、ステップS77において、AND回路166は、Lレベルの信号をP1検出フラグとして選択部154に出力する。

在步骤 S74,如果发现绝对值小于目前的最大绝对值,或者如果发现绝对值小于阈值,则控制进行到步骤 S77。 在步骤 S77,与电路 166输出低电平信号作为 P1检测标志到选择部分 154。 - 中国語 特許翻訳例文集

BLOCK_SIZEのサンプル内の第1のサンプル群では、指数n_exp(0)が絶対符号化される。

对于 BLOCK_SIZE个样本中的第一组样本,指数 n_exp(0)被绝对编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

(軍令は山のようで動かすことができない→)軍令は絶対に実行しなくてはならない,軍令には誰も違反できない

军令如山((成語)) - 白水社 中国語辞典

16. ゼロでない要素各々は同じ絶対値をもつことを特徴とする請求項12乃至15のいずれか1項に記載の方法。

16.如权利要求 12-15任一项所述的方法,其中每个非零元素具有相同的绝对值。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12Aおよび図12Bの実施形態の測定電力オフセット値は、絶対値(これは測定電力オフセット値の前の値に依存しない)でもよい。

图 12A和图 12B的实施例的测量功率偏移值可以是绝对值 (其不取决于测量功率偏移值的先前值 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

相関係数値として、例えば、動きベクトル算出領域35内における各画素の画素値と、比較領域34内で動きベクトル算出領域35と比較する領域の各画素の画素値との差分の絶対値和である誤差絶対値和SAD(Sum of Absolute intensity Difference)を求める。

作为相关系数值,例如求出运动矢量计算区域 35内各像素的像素值与在比较区域 34内与运动矢量计算区域 35进行比较的区域的各像素的像素值之差的绝对值和即误差绝对值和 SAD(Sum of Absolute intensity Difference)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップS24の判別において、移動量Dis_top(上面)の絶対値であるABS(Dis_top(上面))、もしくは、移動量Dis_top(下面)の絶対値であるABS(Dis_top(下面))が最小値をとっていない場合には(ステップS24;No)、移動量Dis_bot(上面)の絶対値であるABS(Dis_bot(上面))、もしくは、移動量Dis_bot(下面)の絶対値であるABS(Dis_bot(下面))が、移動量Dis_top(上面)、Dis_top(下面)、移動量Dis_bot(上面)および移動量Dis_bot(下面)のうちで最小値をとっているので、スキャン方向を逆方向として(ステップS26)、スキャン方向設定処理を終了する。

另外,在步骤 S24的判别中,在移动量 Dis_top(上表面 )的绝对值即 ABS(Dis_top(上表面 ))或者移动量 Dis_top(下表面 )的绝对值即 ABS(Dis_top(下表面 ))没有取最小值时 (步骤 S24;否 ),由于移动量 Dis_bot(上表面 )的绝对值即 ABS(Dis_bot(上表面 ))或者移动量 Dis_bot(下表面 )的绝对值即 ABS(Dis_bot(下表面 ))在移动量 Dis_top(上表面 )、Dis_top(下表面 )、移动量 Dis_bot(上表面 )及移动量 Dis_bot(下表面 )中取最小值,因此将扫描方向设为逆方向 (步骤 S26),结束扫描方向设定处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいは、ブロードキャストパケットのペイロードは、内部クロックに対する絶対時間、並びに/あるいは関連付けられたオーディオデータを復号化する前に及び/又は復号化PCMデータをスピーカ530に出力する前にスピーカ装置120a〜120fが待つべき絶対フレーム数を示してもよい。

另选地,广播分组的有效载荷可以指示相对于内部时钟的绝对时间和 /或扬声器设备 120a-f在解码相关联音频数据之前和 /或向扬声器 530输出已解码 PCM数据之前应当等待的绝对帧数。 - 中国語 特許翻訳例文集

尚、ここで高速光トランスポンダ、低速光トランスポンダと称したのはあくまで相対的な速度のことである、絶対値としての伝送速度が高速/低速であることを意図してはいない

还有,这里称为高速光转换器、低速光转换器的归根结底是相对的速度,并且不意味着作为绝对值的传输速度是高速 /低速。 - 中国語 特許翻訳例文集

追加セクション210は、メッセージ中の質問に回答するために絶対に必要というわけではない、問合せに関係する追加情報を含む1つまたは複数のリソース・レコードを含む。

附加部分 210包含一个或多个资源记录,所述资源记录包含与不必一定回答消息中的问题的查询相关的附加信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、fNAとfNBの間の周波数差の絶対値は、集合WDM信号内の隣接チャネル、即ち、λ(N+1)Aとλ(N+1)Bとλ(N−1)Aとλ(N−1)Bによる干渉を回避するために、十分に小さいものであるべきである。

但是应当注意,fNA与 fNB之间的频率差的绝对值应当足够小,以便避免与相邻信道、即汇聚 WDM信号中的λ(N+1)A和λ(N+1)B与λ(N-1)A和λ(N-1)B发生干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 次へ>
※2ページ目以降を見るにはプレミアムサービスへの登録が必要です。




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS