「線スコール」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 線スコールの意味・解説 > 線スコールに関連した中国語例文


「線スコール」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6907



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 138 139 次へ>

通信部220は、リモートコマンダー100Aと無信号によって通信を行う機能を有するものである。

通信部分 220具有经由无线电信号与遥控器 100A通信的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、トーン検出回路52は、通信がコールセンター38から受信されるときに音のレベルについて電話を監視する。

同时,当从呼叫中心 38接收到通信时,音调检测电路 52在电话线上监测声音的水平。 - 中国語 特許翻訳例文集

シャッター眼鏡6におけるシャッター開口Dutyについては、特に記載する場合を除いて50%とした。

快门眼镜 6中的快门开口比率是 50%,除非另有指出。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1のアクセスネットワーク416aと、第2のアクセスネットワーク416bとは、異なる周波数を利用することができ、そしてモバイルノード406は、異なるアクセスネットワーク416a、416bにアクセスするために異なる無を利用することができる。

第一接入网络 416a和第二接入网络 416b可利用不同的频率,且移动节点 406可利用不同的无线电来接入不同的接入网络 416a、416b。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 前記スーパーフレーム管理手段は、前記プロセス制御用の無通信端末を管理する管理サーバから受信した、この管理サーバの管理下の無通信端末における前記第1の無通信用のスーパーフレームに基づいて前記第2の無通信用のスーパーフレームを生成することを特徴とする請求項2記載の中継装置。

3.根据权利要求 2所述的中继装置,其中超帧管理单元被构成为从管理服务器接收第一超帧,所述管理服务器构成为对用于过程控制的无线通信终端进行管理。 - 中国語 特許翻訳例文集

我々は毎年8月にあなたのライセンスカードを発行する。

我们在每年8月发行你的授权卡。 - 中国語会話例文集

ドライブモードは(ドライブ専用モードに対して)IO_MODE=1を設定することによって、又は(双方向モードで駆動する場合)IO_MODE=0とDRV_RCV=1を設定することによって、選択することができる。

通过设定 IO_MODE= 1(针对仅驱动 (Drive-only)模式 ),或者通过设定 IO_MODE= 0且 DRV_RCV= 1(对于双向模式中的驱动 ),驱动模式可被选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

我々の製品を宣伝するのに情報提供コマーシャルを使う。

我们用电视促销广告来宣传产品。 - 中国語会話例文集

注文の合計金額が80ドルを超える場合は、10パーセント引きになります。

购买的总额超过80美元时,打九折。 - 中国語会話例文集

EN Eはポリシー要件群を有している場合、それは、特定のポリシークラスをサポートするプレフィックスを選択することによってポリシーに基づく経路を選択することができる。

如果 EN E具有策略要求,则其可以基于策略,通过选择支持特定策略类别的前缀,来选择路径。 - 中国語 特許翻訳例文集


図2は、無デバイス202において利用することができる様々なコンポーネントを示す。

图 2示出了可以在无线设备 202中使用的各种部件。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック204では、無アクセスポイントが、商業サービスの指定された広告情報に関係する広告データーを送信する。

在框204,无线接入点传送与商业服务的指定广告信息相关的广告数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. d)前記一次局が前記メッセージを受信するステップと、e)前記第二レベルの信頼性に対応するチャネルコーディングで前記メッセージをデコードするステップと、f)デコーディングが失敗する場合、前記チャネルコーディングのセットから1つのチャネルコーディングを選択し、この選択されたチャネルコーディングで前記メッセージをデコードするステップとをさらに有する、請求項8に記載の方法。

9.权利要求 8的方法,还包括: d)主站接收该消息; - 中国語 特許翻訳例文集

選択された変調方式に対して、ケーブル送信機は選択された符号化率の関数として非均一なシンボルコンステレーションまたは均一なシンボルコンステレーションを使用することを選択する。

对于所选择的调制机制,电缆发送器按照所选择的编码率的函数在使用不均匀的码元星座或均匀的码元星座之间进行选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

選択された変調方式に対して、ケーブル受信機は選択された符号化率の関数として非均一なシンボルコンステレーションまたは均一なシンボルコンステレーションを使用することを選択する。

对于所选择的调制机制,电缆接收器按照所选择的编码率的函数在使用不均匀的码元星座或均匀的码元星座之间进行选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ9−8で、マスタMS1は、選択されたスーパヘッドコンピュータアドレスへ、問合せを送信する。

在步骤 9-8,主MS1向所选择的超级前端计算机地址发送查询。 - 中国語 特許翻訳例文集

モード選択制御部113は、後述するようにメインシステム101の状態に応じて動作モードの選択を行う機能を有する。

如稍后所描述的,模式选择控制单元 113具有根据主系统 101的状态选择操作模式的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、無データ・モジュール520が、前述したデータ・サービスを求める要求を開始することが可能である。

例如,无线数据模块 520可发起对数据服务的请求,如以上所描述的。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、本方法は、バージョンが複合再生/表示能力と一致する要求されたデータファイルのバージョン(F1vi)を選択する工程と、要求されたデータファイルの選択されたバージョンをユーザ端末に転送する工程とを含む。

然后,所述方法包括: 选择所请求的数据文件的版本 (F1vi),该版本与综合播放/显示能力匹配; - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、10個のデータ転送回路と画像データ受信回路6の間のデータ10は、ツイストペアで構成されている。

这种情况下,处于 10个数据传输电路与图像数据接收电路 6之间的数据线 10通过双绞线构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】コピー機能についてのワークフロー呼出時の表示画面の遷移を示す図である。

图 5表示调用复印功能的工作流时的显示部的显示画面的推移。 - 中国語 特許翻訳例文集

キャラクターの関連商品を集めた専用のコーナーを設けて販売を強化する。

设置汇集了吉祥物的相关商品的专门柜台并强化销售。 - 中国語会話例文集

【図6】図1の無通信ネットワークにおける無ノードの処理システムの例示的なハードウェア構成を示すブロック図である。

图 6为说明图 1的无线通信网络中的无线节点中的处理系统的示范性硬件配置的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

全リスト3130には、選択された動作モードであるコピーモードにおいて選択可能な全ての機能がリスト形式で表示される。

在全列表 3130中以列表形式显示在所选的动作模式的复印模式中可选择的全部的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで図16は単体のONU300が予備回から現用回に復旧する動作のフローチャートである。

这里,图 16是单个的 ONU300从备用线路恢复为现用线路的动作流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ドメイン選択は、ウェブ・サービス入力パラメータとして動的に設定可能であるため、必要であれば、言語の選択とすることができる。

域选择可被动态地设定为Web服务输入参数,并且因此其必要时可为语言的选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、無デバイス202において利用されることができる様々なコンポーネントを例示する。

图 2图解了可用在无线设备 202中的各种组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、リスト項目504a〜504hを選択して、対応する動作を起動させることができる。

用户可以选择列表项目 504a-h来使得调用对应的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、リスト項目604a〜604hを選択して、対応する動作を起動させることができる。

用户可以选择列表项目 604a-h来使得调用对应的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像モード時には、後述するイメージセンサにより所定フレームレートで各フレーム毎の撮像画像データが得られる。

在影像拍摄模式下,可以通过下述影像传感器以预订帧率获得各帧的拍摄图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

同期チャネル(SCH)は、各スーパーフレーム内に割り当てられる無リソース領域で、プリアンブルを運んで、DL同期を促進するのに用いられる。

SCH为每一个超帧内的无线资源区域,超帧被用于载送前导以便于 DL同步。 - 中国語 特許翻訳例文集

広告データー710は、無アクセスポイント104に関連するエンティティーに関連する1つまたは複数のサービスに関する単一の広告を記述するデーターとすることができ、あるいは、あるエンティティーに関連する1つまたは複数のサービスに関する複数の広告を記述するデーターとすることができる。

广告数据 710可以是描述与关联于无线接入点 104的实体相关联的一个或多个服务的单个广告的数据,或可以是描述与一实体相关联的一个或多个服务的多个广告的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定の共同セッション・データ・タイプを選択すると、ユーザは、各選択された共同セッション・データ・タイプのうちで通知内に提示されることになる部分を選択することができる。

选择了特定协同会话数据类型,用户可以选择将呈现在通知中的每个选定协同会话数据类型的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、黒色のスペクトルを使用すれば、パワーピークとバンド幅とのトレードオフで、無周波数干渉を低減することが可能である。

这表示可以通过权衡功率峰值与带宽来使用黑色频谱降低 RFI。 - 中国語 特許翻訳例文集

画面7400の機能選択領域2000には、ドキュメントファイリングモードにおいてユーザがハードディスク302から読出すことのできるファイルを選択するファイル選択メニューが表示されている。

在画面 7400的功能选择区域 2000中,显示有对在文档归档模式下用户能够从HDD302读出的文件进行选择的文件选择菜单。 在图 10所示的画面,以与简易模式类似的显示形式显示了文件选择菜单。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御対象装置は、複数の動作モードの中からユーザにより選択された1の動作モードで作動するように構成することができる。

控制对象装置能够在用户从多个动作模式中选择出的 1个动作模式下动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザがMFP300において所望の基本機能(ここではコピーモード)を選択して機能(ここではファイリング機能(コピーとともにスキャンした画像データをハードディスク340に保存))が選択されたと判定される(S3020にてYES)。

判定为用户在MFP300中选择了期望的基本功能 (这里是复印模式 )而选择了功能 (这里是归档功能 (将复印并扫描的图像数据保存在硬盘 340中 ))(在 S3020中“是” )。 - 中国語 特許翻訳例文集

料金を課すことは、移動体装置に関連する、発生した金銭的インセンティブまたは1つもしくは複数のクーポンを会計することを含む。

费用的估算包括考虑与移动装置相关联的应计的货币激励或优惠券。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般的に言えば、データ上のこれらの装置間で送信される信号は、すぐ近くの他の上に、他の上の信号の品質を低下させ得るシャドー信号すなわち「クロストーク」を生成する傾向がある。

一般而言,在数据线路上的这些设备之间传输的信号具有在其他附近线路上产生阴影信号或“串扰”的倾向,这可以降低这些其他线路上的信号的质量; - 中国語 特許翻訳例文集

7. トンネルモードではないときに、前記移動局が前記ソース無アクセスネットワークの基地局から無で前記オーバーヘッドメッセージを直接受信することを更に有する、請求項6に記載の方法。

7.权利要求 6的方法,进一步包括: 当不处于隧道模式时,移动站直接通过空中从源无线接入网络的基站接收开销消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、フレームシーケンシャルの先頭からj+1番目のGOPを、GOP#jとも表す。

从帧序列的开头起的第 j+1个 GOP也被表达为 GOP#j。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動機が無通信ネットワークをリッスンする場合、メッセージの一部は、ダウンロードするのに比較的長い時間がかかることがある。

当移动设备监听无线通信网络时,可能会花费相对较长的时间下载一些消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、クライアント・コンピューター211は、データ・センター202において1つ又複数のアプリケーション・サーバー215にアクセスする1つ又複数の業務アプリケーションを実行することができる。

通常,客户机计算机 211可以执行访问数据中心 202处的一个或多个应用服务器 215的一个或多个业务应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法はまた、ユーザがRCを使用してGUIからコンポーネントを選択できるようにするステップも含む。

该方法还包括允许用户使用 RC从 GUI选择组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、s1、o1、およびp1は、第1のバージョン104のためのカラー・グレーディングされた画素値out1を生成するために選択されたパラメータである。

其中,s1、o1和 p1是被选择以用于产生第一版本 104的颜色分级后的像素值 out1的参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、s2、o2、およびp2は、第2のバージョン106のためのカラー・グレーディングされた画素値out2を生成するために選択されたパラメータである。

其中,s2、o1和 p2是被选择以用于产生第二版本 106的颜色分级后的像素值 out2的参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

ルータ20は、このデータ通信カードMO1〜MOnが実現する無によって、データ通信カードMO1〜MOnに対応するキャリアの基地局BS1〜BSnを介して、インターネットINTに接続可能に構成されている。

路由器20构成为能够利用该数据通信卡 MO1~ MOn所实现的无线线路而通过与数据通信卡 MO1~MOn相对应的运营商的基站 BS1~ BSn与因特网 INT进行连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置モジュール418は、モバイルアプリケーション用の専用ネットワークリソースの制御を確立することができる。

激活模块 418可建立对用于移动应用的专用网络资源的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

もちろん、モバイルデバイス100は、コールが中断された後、現在のロケーションを交換センター113にすぐに送信することができない。

当然,在呼叫已掉线之后,移动装置 100无法立即向交换中心 113发射当前位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

先輩は営業から経理までこなすオールマイティな人物だ。

前辈是从营销做到会计的全能人物。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 138 139 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS