「组」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 组の意味・解説 > 组に関連した中国語例文


「组」を含む例文一覧

該当件数 : 7692



<前へ 1 2 .... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 .... 153 154 次へ>

IP分的源和目的地址分别是客户终端 CT和主机 HO的 IP地址。

IPパケットの送信元および送信先アドレスはそれぞれ、クライアント端末CTおよびホストHOのIPアドレスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络地址转换后,在步骤 8-17,共享机器计算机 SM向主机 HO发送第一上行分 1U。

ネットワークアドレス解釈の後、ステップ8−17で、シェアマシンコンピュータSMは第1のアップリンクパケット1UをホストHOへ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 8-21到 8-27涉及从客户终端 CT到主机 HO的第二上行分 2U的传输。

ステップ8−21〜8−27はクライアント端末CTからホストHOへの第2のアップリンクパケット2Uの伝送に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 8-31到 8-37涉及从主机 HO到客户终端 CT的第一下行分 1D的传输。

ステップ8−31〜8−37はホストHOからクライアント端末CTへの第1のダウンリンクパケット1Dの伝送に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,步骤 8-41到 8-47涉及从主机 HO到客户终端 CT的第二下行分 2D的传输。

最後に、ステップ8−41〜8−47はホストHOからクライアント端末CTへの第2のダウンリンクパケット2Dの伝送に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

解绑定检测件 13检测UTP电话线路上的电流 /电压的缺失。

バンドル解除又は切り離し(unbundling)検出部13は、UTP電話線上の電流/電圧がなくなることを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

18. 如权利要求 17所述的方法,其中所述多个经编码的数据分是根据 H.264/AVC编码标准被编码的。

18. 前記複数の符号化されたデータパケットは、H.264/AVC符号化規格に従って符号化される、請求項17の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,应该同样意识到,成功分传递也可以利用其他手段来判断。

しかし、パケット配信成功はまた他の手段を使用して判定されても良いことが同様に認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,重传尝试的数目基于包含在该给定分中的数据的重要性。

ある実施形態において、再送信試行の数は、そのパケット内に含まれるデータの重要性に基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集

传统系统中,利用特定E-DCH传输格式合 (E-TFC)配置E-DCH。

従来のシステムにおいて、E−DCHは特定のE−DCH転送フォーマット組合せ(E-DCH Transport Format Combinations;E−TFCs)により構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集


尽管该第一实施例中的从属数字对象 3a、3b由纯文本成,但是本发明不限于此。

この第1の実施例の従属デジタルオブジェクト3a、3bは、プレーンテキストからなるが、本発明は、これに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号调制器 1315复用数据和导频符号,并获取一N个发送符号。

シンボル変調器1315はデータシンボルおよびパイロットシンボルを多重化して、1セットN個の送信シンボルを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 1400包括电部件的逻辑合 1402,这些电部件可单独工作或者联合工作。

システム1400は、別個または関連して動作可能な電気コンポーネントの論理グルーピング1402を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

逻辑合 1402包括用于确定在第一次尝试之后没有成功读取消息的电部件 1404。

論理グルーピング1402は、メッセージが最初の読み取りの後にうまく読み取られなかったと判断する電気コンポーネント1404を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,逻辑合 1402包括用于保存无法读取的消息的电部件 1406。

さらに、論理グルーピング1402は、読み取り不能メッセージを保有する電気コンポーネント1406を備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,逻辑合 1402包括用于获取加扰信息的电部件 1408。

さらに、論理グルーピング1402は、スクランブリング情報を取得する電気コンポーネント1408を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

件可借助于本地和 /或远程进程来通信,诸如根据具有一个或更多个数据分的信号 (例如,来自通过该信号与本地系统、分布式系统中的另一件交互、和 /或跨诸如因特网之类的网络与其它系统交互的一个CN 10201757879 AA 说 明 书 14/14页件的数据 )。

これらの構成要素は、1つまたは複数のデータパケットを有する信号に従うなどして(例えば、1つの構成要素からのデータが、信号によって、ローカルシステムにおける別の構成要素と、分散システムにおける別の構成要素と、さらに/またはインターネットなどのネットワークを介して他のシステムと対話して)、ローカル・プロセスおよび/または遠隔プロセスによって通信することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

还可添加额外的元件、件、步骤、和 /或功能而不会脱离本发明。

また、本発明を逸脱することなく、さらなる要素、構成要素、ステップ及び/または機能が追加されることも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,令牌 402可按隙来织 (用于不同应用或验证器的 )验证器密钥。

すなわち、トークン402は(異なるアプリケーションまたはベリファイアの)検証鍵をスロット中に編成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

收发器 150可以是装置 100的成部分,但收发器 150也可以被布置在装置 100的外部,例如作为外部的 SMS收发器。

トランシーバ150は装置100の一体的な部分であってもよいが、装置100の外部に、たとえば外部SMSトランシーバとして配置されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,所述被接收帧影像可以是由 1024x768个像素成的高解析度影像。

このとき、前記受信されるフレーム画像は、例えば、1024×768個のピクセルで構成される高解像度の画像である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,将从第 1的保持电路 H1~ Hi的各个依照顺序输出的电压值,通过 A/D转换部31转换为数字值,将从第 2的保持电路 Hi+1~ Hj的各个依照顺序输出的电压值,通过A/D转换部 32转换为数字值,将从第 3的保持电路Hj+1~Hk的各个依照顺序输出的电压值,通过 A/D转换部 33转换为数字值,且,将从第 4的保持电路 Hk+1~ HN的各个依照顺序输出的电压值,通过 A/D转换部 34转换为数字值。

そして、第1組の保持回路H1〜Hiそれぞれから順次に出力される電圧値をAD変換部31によりデジタル値に変換し、第2組の保持回路Hi+1〜Hjそれぞれから順次に出力される電圧値をAD変換部32によりデジタル値に変換し、第3組の保持回路Hj+1〜Hkそれぞれから順次に出力される電圧値をAD変換部33によりデジタル値に変換し、また、第4組の保持回路Hk+1〜HNそれぞれから順次に出力される電圧値をAD変換部34によりデジタル値に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,关于作 2行 2列的像素并邻合读出的第 1摄像模式时的动作进行说明。

ここでは2行2列のビニング読出しをする第1撮像モードのときの動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,记录参数合信息存储单元 610是在权利要求中描述的记录参数存储单元的例子。

また、記録パラメータ組合せ情報記憶部610は、特許請求の範囲に記載の記録パラメータ記憶部の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,视频编码器 12可获得由输入视频帧 16的序列成的视频流。

特に、ビデオエンコーダ12は入力ビデオフレーム16のシーケンスからなるビデオストリームを得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

MB 31可经指派对应于MB 33或MB 35的一像素值,或MB 33和 35的像素值的平均值。

MB31には、MB33またはMB35に対応する画素値のセット、あるいはMB33および35の画素値の平均を割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,边界可沿帧 40、42的顶部,帧 40、42的底部,帧 40、42的右侧或其合而存在。

例えば、境界はフレーム40、42の上部、フレーム40、42の下部、フレーム40、42の右側部、またはそれらの組合せに沿って存在することがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在许多应用中,将分进一步分割成符号,将 FEC过程应用在符号上。

多くのアプリケーションでは、パケットは、FECプロセスが適用される記号へさらにサブ分割される。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选地,尤其对于直播的或交互式的流应用,将由于使用 FEC码而增加的总的端到端延迟最小化,并且如果 FEC方案的总设计使得在发送源分之前在发送机处该源分的延迟尽可能的小并且使用尽可能小的总延迟来发送源块的全部源分和修复分,则这是优选的。

特に、ライブあるいはインタラクティブストリームアプリケーションについて、FECコードの使用により追加される末端間遅延を最小化することはより好ましく、したがって、FECソリューションのデザイン全体が、送られる前の送信器においてソースパケットができる限り遅延が少ないような場合、ソースブロックに対する全てのソースおよびリペアパケットができるだけ総遅延が少なく送られることが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些应用中,将分进一步分割成符号,对所述符号应用 FEC过程。

いくつかのアプリケーションにおいて、パケットはFECプロセスが適用される記号にさらに細分される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图2中显示了被分割成顺序的源块的流的这些分的一个实例。

連続するソースブロックへ分割されるストリームのためのこれらのコンポーネントの一例は、図2に示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以使用多种不同的方法 (包括线性同余映射 ),或者使用一种确保连续的符号被映射到将在物理层块的发送中以时间分集的方式发送的物理层分的映射,来将已排序符号映射到物理层分,例如,每个连续的符号被映射到在物理层块的发送中在不同的时间象限中所发送的物理层分,或者连续的符号被映射到很大程度上使用分集的频率集合来发送的物理层分

順序付けられた記号は、線形一致マッピングを含む様々な異なる方法を使用する、あるいは、連続する記号が、物理層ブロックの送信内で時間変化に富んだ方法で送信される物理層パケットへ配置されることを保証するマッピングを使用する物理層パケットへ配置されてもよく、例えば各連続する記号は、物理層ブロックの送信の異なる時象限で送られた物理層パケットに配置され、あるいは、連続する記号は主として異なる周波数の組(divergent sets of frequencies)で物理層パケットへ配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该实施例中,接收机可以如下处理接收到的物理层块中的物理层分

この実施例では、受信器は以下のように物理層ブロック内の受信された物理層パケットを処理するかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该实施例中,接收机可以如下处理接收到的物理层块中的物理层分

この実施例では、受信器は、以下のような物理層ブロック内の受信した物理層パケットを処理するかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

(jn)也被携带在 PES分中,例如,被携带在 SVC依赖

tref trefn(jn)がtdn(jn)に加えて担持されるサブビットストリームnにおける依存表現は、PESパケットに、例えば、SVC依存表現デリミターNALに持ち込まれる - 中国語 特許翻訳例文集

当将 PTR_DTR_flagsCN 10201762346 AA 说 明 书 8/10页字段设置为‘00’时,没有 PTS或 DTS参考出现在 PES分报头中。

PTR_DTR_flagsフィールドが「00」に設定されるとき、PTSまたはDTS参照はPESパケットヘッダに存在しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

密钥生成逻辑 200可通过硬件、软件和固件的任何合来实现。

鍵生成ロジック200は、ハードウェア、ソフトウェア、およびファームウェアの任意の組み合わせで実装されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

密钥生成逻辑 400可通过硬件、软件和固件的任何合来实现。

鍵生成ロジック400は、ハードウェア、ソフトウェア、およびファームウェアの任意の組み合わせで実装されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果多个空间流去往无线节点 200,则空间流可由RX空间处理器 210合。

多元空間ストリームが、ワイヤレスノード200に対して向けられている場合、それらは、RX空間プロセッサ210によって結合されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应器台 STA-B 302b到 STA-X 302x中的每一者的 CSI经合且用以计算预编码矩阵。

応答局STA−B 302bからSTA−X 302xのそれぞれのCSIは、結合され、プレコーディングマトリックスを計算するのに使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

软件可存储于机器可读媒体上或嵌入于例如 DSP或 ASIC的一个或一个以上件中。

ソフトウェアは、機械読取可能媒体上に記憶されてもよく、または、DSPまたはASICのような1つ以上のコンポーネント中に組み込まれてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于经调谐的频率,还接收第一 RDS数据,例如类型 0A群,其包含选定 AF的列表。

例えば選択済みのAFリストを含むタイプOAグループのような第1のRDSデータも同調済みの周波数に関して受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述合应被包括在计算机可读介质的范围内。

先のものを組み合わせたものもまた、コンピュータ読取可能媒体の範囲内に含められるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,每一个模块包括硬件、固件、软件或其任何合。

例えば、各モジュールは、ハードウェア、ファームウェア、ソフトウェア、または、これらの何らかの組み合わせを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 610,通过从文件标识 (fid)指定的当前文件位置进行搜索,第一块被读取。

ステップ610で、ファイル識別子「fid」によって特定される現在のファイル位置から探索して、最初のチャンクを読み込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3根据本发明的实施例示出了一种管理多播方法的消息序列图。

【図3】本発明の実施例による、マルチキャスト・グループを管理する方法を示すメッセージ系列チャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7根据实施例的变体实施例示出了另一种管理多播的方法的消息序列图。

【図7】本実施例の変形による、マルチキャスト・グループを管理する別の方法を示すメッセージ系列チャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3根据本发明的实施例示出了一种管理多播方法的消息序列图。

図3は、本実施例による、マルチキャスト・グループを管理する方法を示すメッセージ・系列チャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此实施例中的连接信息包括多播 IP地址和用于唯一识别MS的MS标识符。

本実施例における接続情報は、MSを一意に識別するために使用されるMS識別子及びマルチキャスト・グループIPアドレスを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面参照图 3更详细地讨论数据库 16的功能和在其中存储的规则

データベース16の機能およびその内部に保存されているルールセットについては、図3に関連して以下により詳細に記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 .... 153 154 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS