「绝对值」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 绝对值の意味・解説 > 绝对值に関連した中国語例文


「绝对值」を含む例文一覧

該当件数 : 113



1 2 3 次へ>

绝对值

絶対値. - 白水社 中国語辞典

绝对值

絶対値. - 白水社 中国語辞典

绝对值计算器 253计算信号 d43的绝对值,并且输出作为信号 d45。

絶対値算出部253は、信号d43の絶対値を算出して信号d45として出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

函数 G()以将 G(ΔBV)的绝对值抑制为小于ΔBV的绝对值的方式进行运算。

関数G()は、ΔBVよりもG(ΔBV)の絶対値が小さく抑えるように演算している。 - 中国語 特許翻訳例文集

(2)A和 B具有不同符号和不同绝对值的情况

(2)A、Bが異符号で絶対値が異なる場合 - 中国語 特許翻訳例文集

该亮度差绝对值 abs(N-P)是当前 (接着的 )与 2个场之前的 (过去的 )场之间的绝对值

この輝度差分絶対値abs(N-P)は、現在(Next)および2フィールド前(Past)のフィールドの間の輝度差分絶対値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考该图,左侧的亮度差绝对值的之和是∑ (abs(Nl-Pl))而右侧的亮度差绝对值的之和是∑ (abs(Nr-Pr))。

図において、左側の輝度差分絶対値の総和はΣ(abs(Nl-Pl))であり、右側の輝度差分絶対値の総和はΣ(abs(Nr-Pr))である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S79,寄存器 163存储来自选择部分 162的绝对值作为目前的最大绝对值

ステップS79において、レジスタ163は、選択部162から供給される絶対値を、現時点で最大の絶対値として記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S107,初始位置恢复控制单元 128判断当前 POS1和 POS2的绝对值 |POS1|和 |POS2|是否小于向初始位置的一次驱动量的绝对值 |KA|和 |KB|。

S107においては、1回の初期位置への駆動量の絶対値|KA|、|KB|よりも、現在のPOS1、POS2の絶対値|POS1|、|POS2|が、小さいかどうかの判定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S74,与电路 166基于来自比较部分 164和 165的比较结果,检查以确定绝对值是否等于或大于目前的最大绝对值以及绝对值是否等于或大于阈值。

ステップS74において、AND回路166は、比較部164および165からの比較結果に基づいて、絶対値が現時点での最大の絶対値以上であり、かつ、絶対値が閾値以上であるかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集


在步骤 S76,选择部分 162选择从绝对值计算部分 161提供的绝对值,并且将选择的绝对值发送到寄存器 163。 从步骤 S76,控制进行到步骤 S79。

ステップS76において、選択部162は、絶対値演算部161から供給される絶対値を選択してレジスタ163に供給し、処理をステップS79に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S74,如果发现绝对值小于目前的最大绝对值,或者如果发现绝对值小于阈值,则控制进行到步骤 S77。 在步骤 S77,与电路 166输出低电平信号作为 P1检测标志到选择部分 154。

一方、ステップS74で絶対値が現時点での最大の絶対値以上ではないか、または、絶対値が閾値以上ではないと判定された場合、ステップS77において、AND回路166は、Lレベルの信号をP1検出フラグとして選択部154に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

绝对值计算器 253输出的信号 d45也被提供给阈值确定器 255。

絶対値算出部253から出力された信号d45は、閾値判定部255にも供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择部分 162将选择的绝对值馈送到寄存器 163。

レジスタ163は、選択部162から供給される絶対値を、現時点で最大の絶対値として記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

寄存器 163将存储的绝对值馈送到选择部分 162和比较部分 164和 153。

また、レジスタ163は、保持している絶対値を、選択部162、比較部164、および比較部153に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,比较部分 201输出从反转相关器 71馈送的相关值的绝对值到选择部分202。

また、このとき、比較部201は、相関器71からの相関値の絶対値を選択部202に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择部分 202将选择的绝对值馈送到寄存器 203。

レジスタ203は、選択部202から供給される絶対値を、現時点で最大の絶対値として記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这里的示例中,预定参数是发送信号 x_i的振幅 (绝对值 )。

この例における所定パラメータは、送信信号x_iの振幅(絶対値)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

偏差 d_i是瞬时误差幅度 m_i和平均误差幅度 mak之间的差的绝对值

偏差d_iは、瞬時誤差振幅m_iと平均誤差振幅makの差の絶対値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

函数 H()以将 H(ΔBV)的绝对值抑制为小于ΔBV的方式进行运算。

関数H()は、ΔBVよりもH(ΔBV)の絶対値が小さく抑えるように演算している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8A示出了其中未对焦调整指示符 116被表示为绝对值的例子。

図8Aは、ぼかし調整のインジケータ116を絶対的に表現する例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一种设计中,提供第一调制信号的绝对值作为第一输入信号,且提供第二调制信号的绝对值作为第二输入信号。

1つの設計では、第1の変調信号の絶対値は、第1の入力信号として提供され、また、第2の変調信号の絶対値は、第2の入力信号として提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

比较部分 165比较来自绝对值计算部分 161的绝对值和外部输入的阈值,并且将比较结果提供给与电路 166。

比較部165は、絶対値演算部161から供給される絶対値と、外部から入力される閾値とを比較し、比較結果をAND回路166に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在发现绝对值是目前的最大绝对值并等于或大于阈值的情况下,与电路 166输出高电平信号作为 P1检测标志。

即ち、AND回路166は、絶対値が現時点での最大の絶対値となり、かつ、絶対値が閾値以上である場合、Hレベルの信号をP1検出フラグとして出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

比较部分 153比较从最大值检测单元 151的寄存器 163提供的绝对值和来自反转最大值检测单元 152的寄存器 173的绝对值

比較部153は、最大値検出部151のレジスタ163から供給される絶対値と、反転最大値検出部152のレジスタ173から供給される絶対値を比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果作为比较结果发现来自寄存器 163的绝对值大于来自寄存器 173的绝对值,则比较部分 153输出指示频谱反转的不存在的频谱反转检测信号到选择部分 154和输出部分 155。

比較部153は、比較の結果、レジスタ163からの絶対値が大きい場合、スペクトル反転の発生の無しを表すスペクトル反転検出信号を、選択部154と出力部155に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果发现来自寄存器 173的绝对值大于来自寄存器 163的绝对值,则比较部分 153输出指示频谱反转的出现的频谱反转检测信号到选择部分 154和输出部分 155。

一方、レジスタ173からの絶対値が大きい場合、比較部153は、スペクトル反転の発生の有りを表すスペクトル反転検出信号を、選択部154と出力部155に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S78,选择部分 162选择从寄存器 163提供的目前的最大绝对值,并且将选择的绝对值提供到寄存器 163。 从步骤 S78,控制进行到步骤 S79。

ステップS78において、選択部162は、レジスタ163から供給される現時点での最大の絶対値を選択してレジスタ163に供給し、処理をステップS79に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

与来自与电路 206的 P1检测标志一致,选择部分 202选择从比较部分 201提供的绝对值或从寄存器 203输出的目前的最大绝对值

選択部202は、AND回路206から供給されるP1検出フラグに基づいて、比較部201から供給される絶対値と、レジスタ203から出力される現時点で最大の絶対値のうちのいずれか一方を選択し、レジスタ203に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于 z是进行图像处理的图像的范围的数值的绝对值 +1,所以求出图像处理信息 123的图像处理的范围的数值的绝对值 +1。

zは、画像処理を行う画像の範囲の数値の絶対値+1であるので、画像処理情報123の画像処理の範囲の数値を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,也可以使该步骤 S320的函数 H(ΔBV)的绝对值大于上述步骤 S270的函数 G(ΔBV)的绝对值、使亮度追踪速度更快。

そこで、本ステップS320の関数H(ΔBV)の絶対値は、上述のステップS270の関数G(ΔBV)の絶対値よりも大きくして、輝度追従速度をより早めにする、ということを行うこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

视频编码器 22可替代地首先确定经计算 DC偏移的绝对值,且将 DC偏移的此绝对值与阈值 (其同样通常可设定为零 (0))比较。

ビデオエンコーダ22は、代替的に、計算されたDCオフセットの絶対値を最初に判断し、DCオフセットのこの絶対値を、この場合も一般に0に設定され得るしきい値と比較し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些例子中,偏移计算模块 56可确定偏移值的绝对值且输出呈此绝对值形式的这些偏移值。

いくつかの例では、オフセット計算モジュール56は、オフセット値の絶対値を判断し、これらのオフセット値をこの絶対値形式で出力し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.根据权利要求 2所述的失真补偿装置,其中所述系数选择单元计算所述误差信号的绝对值,对于各选出的地址,计算所述绝对值的平均值作为基准值,并且计算所述绝对值相对于所述基准值的偏差作为所述评估值。

3. 前記係数選択部は、前記誤差の絶対値を算出し、前記選択されたアドレス毎に、前記絶対値の平均値である基準値を算出し、前記基準値に対する前記絶対値の偏差を算出し、前記評価値は、前記偏差である、請求項2に記載の歪補償装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于 64个量化系数 c’k,j中的每一个,其绝对值大于 1,则 Ik,j设定为很大的值,比如 999999。

絶対値が1より大きい64個の量子化係数c’k,jの各々については、Ik,jは非常に大きい値、例えば、999999に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果量化系数绝对值为 1,则值 Ik,j,i取决于前面的零系数的数目 Nk,j,i。

量子化された係数の絶対値が1である場合には、値Ik,j,iは、先行するゼロ係数の数Nk,j,iに依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于 64个量化系数 c’k,j,i中的每一个,其绝对值大于 1,则 Ik,j,i设定为很大的值,比如 999999。

絶対値が1よりも大きい、64個の量子化係数c’k,j,iの各々について、Ik,j,iは非常に大きい値、例えば、999999に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12A和图 12B的实施例的测量功率偏移值可以是绝对值 (其不取决于测量功率偏移值的先前值 )。

図12Aおよび図12Bの実施形態の測定電力オフセット値は、絶対値(これは測定電力オフセット値の前の値に依存しない)でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

可分别基于第一及第二调制信号的绝对值获得所述第一及第二输入信号。

第1と第2の入力信号は、それぞれ第1と第2の変調信号の絶対値に基づいて得られることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

16.如权利要求 12-15任一项所述的方法,其中每个非零元素具有相同的绝对值

16. ゼロでない要素各々は同じ絶対値をもつことを特徴とする請求項12乃至15のいずれか1項に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在又一实施例中,预编码矩阵 Wk的每行的范数 (即,绝对值 )被约束为相同。

更なる実施例では、それゆえに、プリコーディング・マトリクスWkの各行のノルム(即ち、絶対値)が同じであるように制約される。 - 中国語 特許翻訳例文集

电压 VM比向栅极供给以关断 PMOS晶体管的电压的绝对值小。

ここで、VMはPMOSトランジスタのオフのためにゲートに供給される電圧の絶対値よりも小さい電圧である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,寄存器 163响应于从解码块 78(图 6)输出的启用标志,将保持的绝对值重置为零。

さらに、レジスタ163は、デコード部78(図6)から出力されるイネーブルフラグに応じて、保持している絶対値を0にリセットする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,比较部分 201输出从反转相关器 72提供的相关值的绝对值到选择部分 202。

また、このとき、比較部201は、反転相関器72からの相関値の絶対値を選択部202に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,寄存器 203响应于从解码块 78(图 6)输出的启用标志,将保持的绝对值重置为 0。

さらに、レジスタ203は、デコード部78(図6)から出力されるイネーブルフラグに応じて、保持している絶対値を0にリセットする。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,差值 D以及差值 D′分别可以是绝对值,还可以是差的平方值。

なお、差分値Dおよび差分値D’は、それぞれ絶対値であってもよいし、差分の自乗値であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S303中减小 STEP1的绝对值,这可以减小向初始位置的恢复速度。

S303の処理でSTEP1の絶対値を小さくすることによって、初期位置への復帰速度を減速することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S310中减小 STEP2的绝对值,这可以减小向初始位置的恢复速度。

S310の処理でSTEP2の絶対値を小さくすることによって、初期位置への復帰速度を減速することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在步骤 S24的判别中,在移动量 Dis_top(上表面 )的绝对值即 ABS(Dis_top(上表面 ))或者移动量 Dis_top(下表面 )的绝对值即 ABS(Dis_top(下表面 ))没有取最小值时 (步骤 S24;否 ),由于移动量 Dis_bot(上表面 )的绝对值即 ABS(Dis_bot(上表面 ))或者移动量 Dis_bot(下表面 )的绝对值即 ABS(Dis_bot(下表面 ))在移动量 Dis_top(上表面 )、Dis_top(下表面 )、移动量 Dis_bot(上表面 )及移动量 Dis_bot(下表面 )中取最小值,因此将扫描方向设为逆方向 (步骤 S26),结束扫描方向设定处理。

また、ステップS24の判別において、移動量Dis_top(上面)の絶対値であるABS(Dis_top(上面))、もしくは、移動量Dis_top(下面)の絶対値であるABS(Dis_top(下面))が最小値をとっていない場合には(ステップS24;No)、移動量Dis_bot(上面)の絶対値であるABS(Dis_bot(上面))、もしくは、移動量Dis_bot(下面)の絶対値であるABS(Dis_bot(下面))が、移動量Dis_top(上面)、Dis_top(下面)、移動量Dis_bot(上面)および移動量Dis_bot(下面)のうちで最小値をとっているので、スキャン方向を逆方向として(ステップS26)、スキャン方向設定処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,z是进行图像处理的图像的范围的数值的绝对值 +1(如果图像的范围的数值是±4,则 z= 5)。

ここで、zは、画像処理を行う画像の範囲の数値の絶対値+1である(画像の範囲の数値が±4であれば、z=5)。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS