「继」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 继の意味・解説 > 继に関連した中国語例文


「继」を含む例文一覧

該当件数 : 1896



<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 37 38 次へ>

图 21~图 25表示网络中装置 1002的动作模式从“通常模式”变更到“低功率模式”时的动作状态的变化。

図21〜図25には、ネットワーク中継装置1002の動作モードが「通常モード」から「低電力モード」へ変更される場合の動作状況の変化が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 1装置控制部 11a(频率变更模块 16(图 2))和第 1实施例一样,按照设定文件 17(图 4)中记录的设定,对网络中装置 1002的动作模式进行变更。

第1装置制御部11a(周波数変更モジュール16(図2))は、第1実施例と同様に、設定ファイル17(図4)に記録された設定に従って、ネットワーク中継装置1002の動作モードを変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,按照相反的顺序来进行使网络中装置 1002的动作模式从“低功率模式”切换到“通常模式”的处理。

逆に、ネットワーク中継装置1002の動作モードを「低電力モード」から「通常モード」へ切り替える処理は、逆の手順に従って実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在此情况下,即使新待机体系 100a的动作模式正在切换中,也能够由旧待机体系 100b代替新运用体系 100c来执行中决定处理。

なお、この場合には、新待機系100aの動作モードが切り替えられる最中であっても、旧待機系100bが新運用系100cの代わりに中継決定処理を実行可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这时,即使旧待机体系 100b的动作模式正在切换中,也能够由新待机体系 100c代替运用体系 100a来执行中决定处理。

この際、旧待機系100bの動作モードが切り替えられる最中であっても、新待機系100cが運用系100aの代わりに中継決定処理を実行可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,虽然省略了图示,但也可以在一块板上搭载图 26中的中处理板 100的构成要素以及接口板 300的构成要素。

また、図示は、省略するが、1つのボードに、図26における中継処理ボード100の構成要素と、インターフェースボード300の構成要素を搭載することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

也可以根据网络中装置 1000整体的数据包流量的监视而动态地进行这样的时钟信号的停止、供给的切换。

このようなクロック信号の停止・供給の切換は、ネットワーク中継装置1000全体のパケット流量の監視に基づいて、動的に実行されても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述实施例中,将网络中装置 1000的动作模式以在高时钟动作和低时钟动作这 2个阶段进行控制。

上記実施例では、ネットワーク中継装置1000の動作モードを、高クロック動作と低クロック動作の2段階に制御しているが、さらに、多段階の動作モードに制御しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,也可以根据处理负荷或用户的设定,在第 1~第 3动作模式中的某一种下,有选择地运用网络中装置 1000。

そして、処理負荷またはユーザの設定に応じて、ネットワーク中継装置1000を、第1〜第3の動作モードのいずれかで、選択的に運用することとしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接下来的步骤 S2(图 12)中,装置控制部11不对第 2中处理板 100b的动作模式进行切换,而是以”低功率模式”设定来起动该板100b。

次のステップS2(図12)では、装置制御部11は、第2中継処理ボード100bの動作モードを切り替える代わりに、このボード100bを「低電力モード」設定で起動する。 - 中国語 特許翻訳例文集


在接下来的步骤 S22(图 22)中,装置控制部 11不切换第 3中处理板 100的动作模式,而是以”低功率模式”设定来起动该板 100c。

次のステップS22(図22)では、装置制御部11は、第3中継処理ボード100cの動作モードを切り替える代わりに、このボード100cを「低電力モード」設定で起動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,第 1变更模式和上述各实施例一样,是在网络中装置的动作模式变更时也对接口板 300的动作模式进行变更的模式。

なお、第1変更モードとは、上記各実施例と同様に、ネットワーク中継装置の動作モードの変更の際に、インターフェースボード300の動作モードも変更されるモードである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,第2变更模式是在网络中装置的动作模式变更时对接口板 300的动作模式不进行变更而保持的模式。

一方、第2変更モードとは、ネットワーク中継装置の動作モードの変更の際に、インターフェースボード300の動作モードが変更されずに維持されるモードである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,最好设定中信息,使得该虚拟的一个线路所连接的多个线路整体被选择作为应发送数据包的线路。

このような場合には、この仮想的な1つの回線が接続されている複数の回線の全体が、パケットを送出すべき回線として選択されるように、中継情報が設定されていることが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当完成以上的步骤 4.8后,执行在如上所述基本 RDC协议的步骤 5上续,如图 3A所示。

以上のステップ4.8が完了した後に、前述のその基本的なRDCプロトコルのステップ5において実行が続行され、それについては図3Aに示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果匹配,执行在步骤 417续,其中对应的本地信息块被附加到重建对象中。

シグネチャがマッチングする場合、ステップ417から実行が継続され、このステップではその対応するローカルチャンクがその再構築済みのオブジェクトに追加される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果匹配,执行在步骤 517续,其中装置 A将对应的本地递归式信息块附加到SIGCL。

シグネチャがマッチングする場合、ステップ517から実行が継続され、このステップにおいてデバイスAは、対応するローカル再帰的チャンクをSIGCLに追加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果步骤 805上的条件为假,执行在步骤 808上续,其中过程检查是否 M[min].hash= hash。

ステップ805における条件が偽である場合には、ステップ808から実行が継続され、ここでこのプロシージャはM[min].hash=hashが成立するかどうかを検査する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 1线的数据以各移动脉冲的定时 (T0、T2、T4、T6、……)转送到移位寄存器、并向 A/D变换部 110输出进行读取并丢弃之后,读取控制部 120续读出时钟。

1ライン分のデータが各シフトパルスのタイミング(T0、T2、T4、T6、…)でシフトレジスターに転送され、A/D変換部110へ出力されて読み捨てられた後、読取制御部120は、読み出しクロックを継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可选择地,DM-Relay根据 DHCP中转发策略向特定 NSP DHCP服务器 IP地址发送 DHCP发现 (discover),所述策略不是本发明介绍的范围,其可以预先确定并由默认 NSP管理。

あるいは、DMリレーは、本発明の範囲外であるDHCPリレー転送ポリシーに従って、特定のNSP DHCPサーバIPアドレスにDHCP DISCOVERを送信する。 このポリシーは所定のポリシーであり、デフォルトNSPによって管理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,特征量导出部 176对于位置确定部 170确定的脸部图像,从续取入的图像信息分别导出特征量。

そして、特徴量導出部176は、位置特定部170が特定した顔画像について、継続して取り込まれた画像情報からそれぞれ特徴量を導出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而,对常规编码的特征部分与特征编码的部分进行复合 126,以产生完整的特征合成。

次に、従来の方法でエンコードされた特徴部分および特徴に基づいてエンコードされた部分を複合して(126)、完全な特徴合成を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,计算残差向量而选择与该残差的最佳匹配的这一迭代过程称为连续目标相关性排序 (STCO)。

残差ベクトルを計算し、次にこの残差ベクトルとの最良一致を選択する、この反復プロセスは、そのため、STCO(sequencial target-correlation ordering:連続的な目標の相関性による順序付け)と称される。 - 中国語 特許翻訳例文集

运动补偿单元35可接着输出此选定版本,视频编码器 22可续将其编码为预测性 B帧的预测性视频块。

動き補償ユニット35は、次いで、この選択されたバージョンを出力し得、ビデオエンコーダ22は、それを予測Bフレームの予測ビデオブロックとして符号化することに進み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

偏移计算模块 56可接着将偏移值输出到比较器 58,比较器 58续将偏移值与阈值 66比较 (108)。

オフセット計算モジュール56は、次いで、オフセット値をコンパレータ58に出力し得、コンパレータ58はオフセット値をしきい値66と比較することに進む(108)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,中站能够接收从基站传送的信号,并接着将那些信号传送到移动站,由此提高所述基站和移动站之间的传输的信噪比(SNR)。

例えば、中継局は、基地局から送信された信号を受信し、次いで、前述の信号を移動局に送信し、よって、基地局と移動局との間の送信の信号対雑音比(SNR)を向上させることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 305,处理单元 240确定一个或多个 OFDM频段受到干扰影响,则过程 300续到步骤 310。

もしステップ305において処理ユニット240が1又は複数のOFDMビンが干渉によって影響を受けると判定するならば、プロセス300はステップ310へ続く。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动装置 102可接着将信道服务中 (414)到已请求信道的对等网络108内的其它对等体。

これで、モバイルデバイス102は、チャネルを要求しているピアツーピアネットワーク108内のその他のピアにチャネルサービスを中継することができる414。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果装置在步骤S608中确定通信状态续,则能够以预定经过时间为单位 (以预定周期 )、通过步骤 S603至 S607中的处理来选择副系统 102的最佳操作模式。

ステップS608において、通信状態が継続していれば、ステップS603〜607の処理により所定の経過時間を単位として(一定周期)、サブシステム102の最適な動作モードを選択することが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管图 1未示出例如将 IEEE802.11g用作无线通信的情况,但是发送设备 100与接收设备 200通过充当接入点的中设备相互通信。

なお、図1では示していないが、例えば、無線通信としてIEEE802.11gが用いられる場合、送信装置100と受信装置200とは、アクセスポイントの役目を果たす中継装置を介して通信を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,基于分类 34(而基于例如数据分组的优先级 )以预提取模式、高速缓存寄存模式和 /或窥探模式进行操作仅是示例。

上述したように(例えば、データパケットの優先度に基づいて生成される)分類34に基づきプリフェッチモード、キャッシュ蓄積モード、および/または、スヌープモードで動作するのは、一例に過ぎない。 - 中国語 特許翻訳例文集

多功能机 100是具有诸如复印、传真和打印机功能的多种功能的装置,并通过诸如 LAN的局域网与中装置 200相连接。

複合機100は、コピー、ファクス、プリンタなどの複数の機能を備えた装置であって、LANなどのローカルネットワークにより仲介装置200に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该待机状态下,尽管对 DTV 100的大部分单元停止进行电力供给,然而对某些单元 (例如,要在稍后说明的以太网交换机单元 106)续进行电力供给。

スタンバイ状態とは、DTV100の大部分のユニットに対する電力の供給は停止されているが、一部のユニット(例えば、後述するEthernetスイッチ部106)に対する電力の供給は継続されている状態である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这使得即使在兼容 HEC的 HDMI装置没有连接至 HDMI连接器时,DTV 100自身也能够经由以太网连接器 107续加入家庭网络。

これにより、HEC対応のHDMI機器がHDMIコネクタに接続されていない場合であっても、DTV100自体がEthernetコネクタ107を介してホームネットワークへの参加を継続することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在后章节中参照图 7和 8提供了某些示例性自适应天线布置的细节,图 7和 8图解了可经由电路系统 420实现的示例性方法。

回路420を通して実現されてもよい例示的な方法を図示している図7および図8に関する後続セクション中で、いくつかの例示的な適応アンテナアレンジメントについての詳細な説明を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,续在以上所描述的接收路径中提供的示例,收发机 602可适于选择性地生成 850MHz、1900MHz、2100MHz、900MHz或 1800MHz频带上的发射信号。

例えば、上述した受信パスで提供する例示を続けると、トランシーバ602は、850MHz、1900MHz、2100MHz、900MHz、または1800MHzの周波数帯域にわたって、送信信号を選択的に発生させるように適合されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果不需要指令,在方框 220,RSA 110从数据传输频率序列 170中选择下一个数据传输频率,然后在方框 210续发送数据。

コマンドインストラクションの必要性がない場合、ブロック220で、RSA110は、周波数の系列170から次のデータ送信周波数を選択し、その後、ブロック210でデータを継続して送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别地,对于每个像素位置,遮挡处理器 109可而选择与第二最前方的深度值相对应的图像特性值。

特に、各ピクセル位置に対し、遮蔽プロセッサ109は、二番目に最も前の奥行き値に対応する画像特性値を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该方法在步骤 703中续,在步骤 703中,通过对第二观看位置执行该第一算法生成第二图像特性图。

該方法はステップ703に続き、該ステップにおいては、第2画像特性マップが第2視点に対して上記第1アルゴリズムを実行することにより発生される。 - 中国語 特許翻訳例文集

假设对硬盘的认证和解密成功,预引导认证模块 750可随后允许操作系统续至引导阶段。

そしてブート前認証モジュール750は、ハードディスクの認証および復号が成功したと想定して、オペレーティングシステムをブート段階に移させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

续附图,一般地示为 300的图 3示出了根据本发明实施例的、用于匿名化上下文的基本货币化的客户端操作的流程图。

図3に進むと、図3は概括的に300として、本発明の諸実施形態に基づく、匿名化されたコンテキストの基本的な金銭化のためのクライアントの動作のフローチャートを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

当不满足 (式 1)时 (步骤 #9的“否”),显示控制部 10续确认下一步键是否被按下、而被切换到下一个设定画面 S(步骤 #10,步骤 #10的“否”)。

もし、(式1)を満たさない場合(ステップ♯9のNo)、表示制御部10は、次キーが押下され、次の設定画面Sに切り替えられたかを確認し続ける(ステップ♯10、ステップ♯10のNo)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,显示控制部 10确认温度传感器 74的输出,续确认定影部 7的温度是否到达了能够印刷温度 (步骤 #12,步骤 #12的“否”)。

そして、表示制御部10は、温度センサ74の出力を確認して、定着部7の温度が印刷可能温度に到達したかの確認を続ける(ステップ♯12、ステップ♯12のNo)。 - 中国語 特許翻訳例文集

线路切换装置 21是在组成通信系统 20的多个装置之间中通信的装置,例如是以太网 (注册商标 )中的网络集线器。

回線交換装置21は、通信システム20を構成する複数の装置の通信を中継する装置であり、例えば、Ethernet(登録商標)ではハブ(HUB)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

附属控制间 23a至 23c是选择摄像室 22a至 22c的地方,并且分别设置在摄像室22a至 22c中的摄像机 31a-1至 31c-3被控制以中图像数据。

サブ23a乃至23cは、スタジオ22a乃至22cを選択し、スタジオ22a乃至22cがそれぞれ備えるカメラ31a−1乃至31c−3の制御を行って、画像データを中継する場所である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,已经被通知这样做的 CCU 33被设置为利用参考延迟时间 Tb进行操作,即,续操作而不重新设置视频缓冲器的数量,然后延迟控制处理结束。

これにより、その通知を受けたCCU33は、基準遅延時間Tbで動作を行うように設定し、即ち、新規に映像バッファ量を設定することなく動作を継続し、遅延制御処理は終了される。 - 中国語 特許翻訳例文集

电路交换设备 21中构成通信系统 20的多个设备的通信,并且在以太网 (注册商标 )的情况下例如是集线器。

回線交換装置21は、通信システム20を構成する複数の装置の通信を中継する装置であり、例えば、Ethernet(登録商標)ではハブ(HUB)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

候补室 23a至 23c是用于选择演播室 22a至 22c、分别控制提供给演播室 22a至22c的相机 31a-1至 31c-3、并中图像数据的场所。

サブ23a乃至23cは、スタジオ22a乃至22cを選択し、スタジオ22a乃至22cがそれぞれ備えるカメラ31a−1乃至31c−3の制御を行って、画像データを中継する場所である。 - 中国語 特許翻訳例文集

从而,已接收到通知的 CCU 33进行设置以便利用参考延迟时间 Tb进行操作,即,续操作而不新设置视频缓冲器的量,并且延迟控制处理结束。

これにより、その通知を受けたCCU33は、基準遅延時間Tbで動作を行うように設定し、即ち、新規に映像バッファ量を設定することなく動作を継続し、遅延制御処理は終了される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在比较器不反转的情况下,在时刻 t7之前续计数,输出含有冗余量的复位全部 (MAX)计数值即通常的全部计数值以上。

つまり、コンパレータ8が反転しない場合は時刻t7までカウントし続け、冗長分を含んだリセットフル(MAX)カウント、つまり通常のフルカウント値以上が出力される事となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 37 38 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS