意味 | 例文 |
「续上」を含む例文一覧
該当件数 : 27件
把茶叶续上。
茶の葉を継ぎ足す. - 白水社 中国語辞典
不能继续上课了。
授業を続けられません。 - 中国語会話例文集
我想继续上英语课。
英語のレッスンを続けたいです。 - 中国語会話例文集
我会继续上学。
学校に通い続けています。 - 中国語会話例文集
生产继续上升。
生産が引き続き増加する. - 白水社 中国語辞典
我为他能够继续上课而感到高兴。
彼がレッスンを継続する事を嬉しく思います。 - 中国語会話例文集
我很高兴他能够继续上课。
彼がレッスンを続ける事がうれしいです。 - 中国語会話例文集
日经500指数持续上升。
日経500種平均株価は引き続き上昇した。 - 中国語会話例文集
临时雇佣数量连续4月持续上涨。
臨時雇の数は、4カ月連続で増加している。 - 中国語会話例文集
失业率在持续上升。
失業率は上昇し続している。 - 中国語会話例文集
这条绳子太短,再续上一截儿吧。
この縄は短すぎる,もう1本継ぎ足そう. - 白水社 中国語辞典
在升降行情中股票市场在一定的价格范围里持续上下浮动。
通い相場では株式市場は一定の値幅を上下し続ける。 - 中国語会話例文集
父亲在退休后因为重新雇佣所以能够在同一家公司中继续上班。
父は定年後再雇用により引き続き同じ会社に勤務することができた。 - 中国語会話例文集
客户公司来询问今后手续上是否有不便之处。
取引先の会社から、今後の手続き上、差し支えないか、照会がありました。 - 中国語会話例文集
如上所述,关于图 2A-C描述的两个照相机的操作可以贯穿整个照相机花饰而继续。
上記に言及される通り、図2A〜Cについて述べられた2つのカメラの動作は、全体のカメラローゼットを通して継続し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
便携终端 102判断是否继续上述的处理 (1110),在判断为继续的情况下,接着进入步骤 1101的处理的待机。
携帯端末102は、上述の処理を継続するか判断し(1110)、継続と判断した場合、引き続きステップ1101の処理の待機に入る。 - 中国語 特許翻訳例文集
最后,SMS服务器 104判断是否继续上述的处理 (1307),在判断为继续的情况下,接着进入步骤 1301的处理的待机。
最後にSMSサーバー104は、上述の処理を継続するか判断し(1307)、継続と判断した場合、引き続きステップ1301の処理の待機に入る。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据这个实施例并继续上述示例,用户的第一标识符可以是 2921234567。
この実施形態に従って、および上記からの例を継続すると、ユーザの第1の識別子は、2921234567とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
最后,便携终端 102判断是否继续上述的处理 (1205),在判断为继续的情况下,接着进入步骤 1201的处理的待机。
最後に、携帯端末102は、上述の処理を継続するか判断し(1205)、継続と判断した場合、引き続きステップ1201の処理の待機に入る。 - 中国語 特許翻訳例文集
最后便携终端 102判断是否继续上述的处理 (1408),在判断为继续的情况下,接着进入步骤 1401的处理的待机。
最後に携帯端末102は、上述の処理を継続するか判断し(1408)、継続と判断した場合、引き続きステップ1401の処理の待機に入る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一替代示范性实施例中,所述脉冲频率度量可为测量脉冲产生器输出信号中连续上升沿之间的时间间隔的计时器度量。
別の例示的な実施形態において、パルス周波数計量はパルス発生器出力信号中の連続する立ち上がりエッジ間の時間間隔を測るタイマ計量でも構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,在一替代示范性实施例 (未图示 )中,脉冲处理器可经配置以测量脉冲产生器的输出信号中的连续上升沿之间的时间差。
例えば、別の例示的な実施形態(不図示)において、パルスプロセッサは、パルス発生器の出力信号中の連続する立ち上がりエッジの間の時間差を測るように構成されても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,继续上述实例,可以将修复符号视为较低优先级子块,将源符号视为第二高优先级子块,并且因此,可以在较高优先级子块之前发送较低优先级子块。
例えば、上述の例を継続すると、リペア記号は優先度のより低いサブブロックであり、ソース記号は2番目に高い優先度のサブブロックであると考えられ、したがって、より低い優先度のサブブロックはより高い優先度のサブブロックに対して優先に送られ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
继续上面的示例,第一用户可能具有与该用户的通信设备相关联的电话号码 (292)-123-4567,而第二用户可能具有与第二用户的通信设备相关联的电话号码(303)-223-4567。
上記からの例を継続すると、第1のユーザは、そのユーザの通信デバイスと関連付けられた電話番号(292)−123−4567を有することもある一方、第2のユーザは、第2のユーザの通信デバイスと関連付けられた電話番号(303)−223−4567を有することもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
或者,如虚线箭头所指示,应用程序可能未来不需要 RDS数据,因此手持装置 10可简单地返回到通过执行测试 412来监视传入 RDS数据且继续上文参见图 7和8而描述的过程的其余部分的过程。
代替的に、破線の矢印で示したように、アプリケーションは、RDSデータをそれ以上使用しないかもしれないので、ハンドヘルドデバイス10は、図7および図8を参照して上述した、テスト412を実行して、残りのプロセスを続けることによって、到来RDSデータを監視するプロセスに単に戻ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在已激活交通应用程序且将任何相关数据存储在RDS数据缓冲器中后,手持装置 10的应用程序可返回到通过执行测试 412来监视传入 RDS数据且继续上文参见图 7和图 8而描述的过程的其余部分的过程。
トラフィックアプリケーションがアクティブ化されて、RDSデータバッファ中に何らかの関連データが記憶されると、ハンドヘルドデバイス10のアプリケーションは、図7および8を参照して先述したテスト412を実行し、残りのプロセスを続けることによって、到来RDSを監視するプロセスに戻ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
继续上述示例,右通道接收设备用于基于与脉冲402A、402B和402C相关联的跳时序列偏移接收脉冲402A、402B和402C,而左通道接收设备用于基于与脉冲404A、404B和404C相关联的跳时序列偏移接收脉冲 404A、404B和 404C。
上記の例を続けると、右チャネル受信デバイスは、パルス402A、402B、及び402Cに関連する時間ホッピング・シーケンス・オフセットに基づいてこれらのパルスを受信するように構成でき、左チャネル受信デバイスは、パルス404A、404B、及び404Cに関連する時間ホッピング・シーケンス・オフセットに基づいてこれらのパルスを受信するように構成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |