意味 | 例文 |
「编号」を含む例文一覧
該当件数 : 439件
根据非消隐间隔 N= 4,将帧编号 1到 3作为 NR帧进行发射,将帧编号 4作为 NRID帧进行发射。
ノンブランキングインターバルN=4にしたがって、FrameNum1−3は、NRフレームとして送信され、FrameNum4は、NRIDフレームとして送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据非消隐间隔 N= 4,将帧编号 1到 3作为 NR帧进行发射,将帧编号4作为 NRID帧进行发射。
ノンブランキングインターバルN=4にしたがって、FrameNum1−3は、NRフレームとして送信され、FrameNum4は、NRIDフレームとして送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本示例中,针对 H1委派前缀,以下编号与图 5的编号相对应:
この例では、図5の番号に対応する以下の番号で、プレフィックスはH1に対してデリゲートされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,设定值集列表 22具有从程序编号 1到程序编号 10的登记字段。
例えば、設定値セットリスト22は、プログラム番号1からプログラム番号10までの登録フィールドを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在参照帧编号不同的情况下,经由 L104取得由对象块 501的参照帧编号指示的参照图像。
参照フレーム番号が異なる場合には、対象ブロック501の参照フレーム番号にて指示される参照画像をL104経由で取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,在步骤 S71中对重要帧编号 SFN加 1。
まずステップS71で重要フレーム番号SFNをインクリメントする。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,选择具有图 16的 (c)中所示的编号的像素,以便读取信号。
また、図16(c)に示す番号で、信号を読み出す画素が選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,选择具有图 17的 (c)中所示的编号的像素,以便读取信号。
また、図17(c)に示す番号で、信号を読み出す画素が選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6中的地址 1~ 25对应于图 4的顶点编号 1~ 25。
図6において、アドレス1〜25は、図4の頂点番号1〜25に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
“Page/Slug”是用于指示配置编号和配置名称的栏。
「Page/Slug」は構成番号および構成名を示す欄である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,n表示经压缩经编码数据 L在每个层级中的编号。
また、nは、各階層の圧縮符号化データLの番号を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为交货日期和产品编号是一样的,所以汇总在了一张订单上。
納期も品番も同じなので、一つの注文書にまとめました。 - 中国語会話例文集
但是小型画架(商品编号4277)现在断货了。
しかし、小型イーゼル(商品番号4277)は現在、在庫切れとなっています。 - 中国語会話例文集
无法确认生产编号的商品不在服务范围内。
製造番号が確認できない商品はサポート対象外となります。 - 中国語会話例文集
参照面部图形编号相当于登记在寄存器 RGST1中的面部图形编号中、对应最大吻合度的面部图形编号。
参照顔パターン番号は、レジスタRGST1に登録された顔パターン番号のうち最大照合度に対応する顔パターン番号に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,如本文中所利用,系统时间 A可由子帧编号确定 (例如,在 LTE标准中,A=10*系统帧编号 +子帧编号 )。
さらに、本明細書で用いられるように、システム時間Aは、サブフレーム数(例えば、LTE規格では、A=10*システム・フレーム数+サブフレーム数)によって定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在以下的说明中,由 n(n= 0、1、2、3)表示在步骤 S1002中获取的四个帧的编号(帧编号 ),将帧编号为 n的帧表示为帧 n,并且将帧 n的图像表示为帧图像 Fn。
なお、以下の説明では、ステップS1002で取得した4つのフレームの番号(フレーム番号)をn(n=0、1、2、3)とし、フレーム番号nのフレームをフレームnとし、フレームnの画像をフレーム画像Fnとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
块上面的编号指示索引,并且块中的编号指示特定的 H-ARQ过程,所以例如按照 UL分配在 DL时隙 0处将编号“1”发送给 UE,该 UE然后根据 UL分配在 UL TTI #4处发送其数据“1”。
ブロックの上の番号はインデックスを示し、ブロック内の番号は特定のH−ARQ処理を示しており、従って例えば、DLスロット0の番号「1」がUL割り当てとしてUEへ送信され、次にUEがこのUL割り当てに基づいてUL TTL#4において自身のデータ「1」を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在对应 K= 70的上述处理结束的时刻,标志 FLG_A表示为“1”,则决定登记在寄存器 RGST1中的面部图形编号中、对应最大吻合度的面部图形编号,作为参照面部图形编号。
K=70に対応する上述の処理が完了した時点でフラグFLG_Aが“1”を示していれば、レジスタRGST1に登録された顔パターン番号のうち最大照合度に対応する顔パターン番号が参照顔パターン番号として決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在块 502具有运动矢量和参照帧编号的情况下,不使用块 505的运动矢量和参照帧编号,而使用块 502的运动矢量和参照帧编号来设定模板匹配的搜索区域。
また、ブロック502が動きベクトルと参照フレーム番号とを持つ場合には、ブロック505ではなく、ブロック502の動きベクトルと参照フレーム番号とを用いてテンプレートマッチングの探索領域を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 5所示,该行块包括: 与层级编号 1的各个成分的一行相对应的系数、与层级编号 2的各个成分的两行相对应的系数、以及与层级编号 3的各个成分的四行相对应的系数。
図5に示されるように、ラインブロックは、階層番号1の各成分の1ライン分の係数、階層番号2の各成分の2ライン分の係数、並びに、階層番号3の各成分の4ライン分の係数により構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以对时间线 802上的指示进行编号以指示其排名顺序。
時間線(タイムライン)802の表示はそれらのランク付け順位を示すように番号付けされ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为提取特征点的结果,获得多个特征点的坐标值 (xi、yi)(i表示编号 )。
特徴点抽出の結果、複数の特徴点の座標値(xi、yi)(iは番号)が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 16中,与图 12中相对应的步骤由相同的步骤编号表示并且不再描述。
図16中、図12と同一ステップには同一ステップ番号を付し、その説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统代码具有写入其中的安全元件 62的应用编号。
システムコードには、セキュアエレメント62のアプリケーション番号が記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果标记 FLG为“1”,就使基准值 RJF和被覆盖帧编号WFN维持当前值。
一方、フラグFLGが“1”であれば、基準値RJFおよび被上書きフレーム番号WFNは現在値を維持する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在首次的帧置换处理中,重要帧编号 SFN被设定为“10”。
したがって、最初のフレーム置換処理では、重要フレーム番号SFNは“10”に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在接下来的帧置换处理中,重要帧编号 SFN被设定为“19”。
したがって、次のフレーム置換処理では、重要フレーム番号SFNは“19”に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在接下来的 3次帧置换处理中,重要帧编号 SFN被设定为“37”~“39”。
したがって、続く3回のフレーム置換処理では、重要フレーム番号SFNは“37”〜“39”に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 S81中将实帧编号 RFN覆盖在寄存器 RGST1的第 I列上。
ステップS81では、実フレーム番号RFNをレジスタRGTS1のI番目のカラムに上書きする。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 S91中判别被覆盖帧编号 WFN是否等于基准值 TPF的 9倍。
ステップS91では、被上書きフレーム番号WFNが基準値TPFの9倍の値に等しいか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,F-PBCCH可以是超帧前导码的编号为“0”的OFDM符号。
例えば、F−PBCCHは、スーパーフレームプリアンブルのOFDMシンボル番号「0」であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,F-SBCCH可以在超帧前导码的编号为 1到 4的 OFDM字符中。
例えば、F−SBCCHは、スーパーフレームプリアンブルのOFDMシンボル番号1〜4であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
● 3031234567@e.com-此格式被称为企业私有编号格式。
3031234567@e.com: このフォーマットは、企業プライベート・ナンバリング・フォーマットと称する。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送源地址部 522存储MFP 101的 IP地址和端口编号 (例如,2001:db8:aaaa::a/64和 20001)。
送信元アドレス部522には、MFP101のIPアドレス(例えば2001:db8:aaaa::a/64)とポート番号を格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送源地址部 622存储MFP 101的 IP地址和端口编号 (例如,2001:db8:aaaa::a/64和 20001)。
送信元アドレス部622には、MFP101のIPアドレス(例えば、2001:db8:aaaa::a/64)とポート番号を格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下面的说明中,用出现的连接线的参照编号来指示信号。
以下の説明で、信号はその現れる接続線の参照番号で指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将帧编号 0作为从语音合成器 310接收的帧 (即,ER帧 )直接进行发射。
FrameNum0は、ボコーダ310から直接受信されたものとして、すなわちERフレームとして、送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
将帧编号 0作为从语音合成器 710所接收的帧 (即,ER帧 )直接进行发射。
FrameNum0は、ボコーダ710から受信されるものとして、すなわちERフレームとして、直接送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在图 9中,仅对不同于图 4的步骤标注了不同于与图 4的步骤编号。
なお、図9においては、図4と異なるステップのみ、図4と異なるステップ番号を付している。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中,在图 10中,只对不同于图 5的步骤标注了不同于图 5的步骤编号。
なお、図10においては、図5と異なるステップのみ、図5と異なるステップ番号を付している。 - 中国語 特許翻訳例文集
波束位置以逆时针方向从 1到 3被顺序编号。
ビーム位置は、反時計回り方向に1から3まで順次番号付けされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为另一例子,可以使用与发送分组相关联的序列编号。
別の例としては、送信パケットに対応付けられたシーケンス番号を利用しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S57中,在寄存器 RGST1中登记当前时刻的面部图形编号 (= FP_K)和吻合度。
ステップS57では、現時点の顔パターン番号(=FP_K)と照合度とをレジスタRGST1に登録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 33中,相同的编号和符号被赋予对应于图 7和图 30的部分。
なお、図33には、図7および図30との対応部分に同一符号を付して示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 34中,相同的编号和符号被赋予对应于图 13和图 31的部分。
なお、図34には、図13および図31との対応部分に同一符号を付して示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,当可显示的色彩的数量是 256时,调色板编号是 8位值。
なお、表示可能な色の数が256色である場合、パレット番号は8ビットの値である。 - 中国語 特許翻訳例文集
给予与第一实施例中图 12中相同的步骤相同的步骤编号。
なお、実施例1の図12と同じステップに関しては同じステップ番号を与えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常将系统时间唯一地界定于一周期内,如 t= radio_frame_number*10+子帧编号。
一般に、システム時間は、期間内で、t=radio_frame_number*10+サブフレーム数としてユニークに定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12中地址 1~ 25与图6相同,对应于图 4的顶点编号。
図12において、アドレス1〜25は、図6と同様に図4の頂点番号に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |