「编码」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 编码の意味・解説 > 编码に関連した中国語例文


「编码」を含む例文一覧

該当件数 : 3458



<前へ 1 2 .... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 .... 69 70 次へ>

正交调制部分 13对从 P1信号生成块 27馈送的 P1信号和由来自数据编码处理部分 12的 P2和数据信号构成的 DVB-T2信号两者执行正交调制。

直交変調部13は、P1信号生成部27から供給されるP1信号、および、データ符号化処理部12から供給されるP2信号やデータ信号からなるDVB-T2信号に対して直交変調を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所有可能的模式中,编码器根据预设的模式判定标准最终选择一个最优的模式。

すべての可能なモードの中で、エンコーダは、最終的に、事前にセットされたモード決定判断基準に基づいて、最適のモードを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在速率受限(rate-constrained)运动估计中,用于运动搜索的标准不包括对预测误差进行编码所需的比特,相反包括预测误差本身。

レート制約動き推定(rate-constrained motion estimation)では、動き検索に使用される判断基準が、予測誤差をコーディングするのに必要なビット数を必要とするのではなく、代わりに予測誤差自体を必要とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

称作 ROPE方法的现有技术方法针对在编码器中先前解码的帧中的每个像素递归地计算和记录一阶和二阶矩 (first order and second ordermoment)。

ROPE法と呼ばれる従来技術の方法は、エンコーダ内の過去のデコードされたフレーム内のピクセルごとに1次および2次のモーメントを再帰的に計算し、記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一现有技术途径使用一种用于确定期望失真的方法,所述方法需要在 I帧之后的所有先前编码的帧中存储所有宏块的隐藏失真。

第1の従来技術の手法は、Iフレームの後の前にコーディングされたすべてのフレーム内のすべてのマクロブロックの隠蔽歪み(concealment distortion)のストレージを必要とする、予期される歪みを判定する方法を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1a是根据本发明用于将两个平面图像序列压缩编码为立体图像序列的原理图,将该立体图像序列存储到数据存储介质或通过一个频道广播该立体图像序列。

【図1a】二つの平面画像シーケンスを立体画像シーケンスに圧縮符号化してデータ格納媒体に記録するかまたは単一チャネルで放送するための本発明に係るシステムの略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1b是用于说明解码并回放先前利用诸如图 1a所示系统编码的立体图像序列的过程的根据本发明系统的原理图。

【図1b】図1aに提示したようなシステムにより以前に符号化された立体画像シーケンスを伸張復号化し再生するための本発明に係るシステムの略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3a是根据本发明用于将两个平面图像序列压缩编码为立体组合图像序列的压缩过程的第一实施例的原理图。

【図3a】二つの平面画像シーケンスを立体合成画像シーケンスに圧縮符号化するための本発明に係る圧縮プロセスの第一実施形態の略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3b是根据本发明用于重构并时间扩展先前根据图 3a所示过程编码的立体图像序列的解压缩过程的第一实施例的原理图。

【図3b】図3aに提示したようなプロセスに従って以前に符号化された立体画像シーケンスを復元しかつ時間伸張するための本発明に係る圧縮解除プロセスの第一実施形態の略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4a是根据本发明用于将两个平面图像序列压缩编码为立体图像序列的压缩过程的第二实施例的原理图。

【図4a】二つの平面画像シーケンスを立体画像シーケンスに圧縮符号化するための本発明に係る圧縮プロセスの第二実施形態の略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 4b是根据本发明用于重构并时间扩展先前根据图 4a所示过程编码的立体图像序列的解压缩过程的第二实施例的原理图。

【図4b】図4aに提示したようなプロセスに従って以前に符号化された立体画像シーケンスを復元しかつ時間伸張するための本発明に係る圧縮プロセスの第二実施形態の略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

应该明白,在本说明中,正如可互换使用术语“编码”和“压缩”一样,可互换使用术语“解码”和“解压缩”。

表現「復号化」および「圧縮解除」は、表現「符号化」および「圧縮」の場合と同様に、本明細書の記述の中では同義的に使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样地,如果使用频率调制,诸如频移键控,则接收信号的平均频率被用作为检测被编码在接收信号中的二个不同比特值的阈值。

また、周波数偏移(Frequency shift keying)方式等の周波数変調を用いる場合は、受信信号の平均周波数を閾値として用いることで、受信信号が含む符号化された2つの異なるビット値を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 12所示的无线通信装置 300中,例如图 14所示,比特变换单元 301将在编码后的比特串中构成数据码元 S3的比特 9~ 12进行复制,并将其作为数据码元 S4。

図12に示す無線通信装置300において、ビット変換部301は、例えば図14に示すように、符号化後のビット列のうちデータシンボルS3を構成するビット9〜12を複製して、データシンボルS4とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在使所有 4比特反转时,例如图 16所示,比特变换单元 301将在编码后的比特串中构成数据码元 S3的比特 9~ 12进行复制,并将其作为数据码元 S4。

全4ビットを反転させる場合、ビット変換部301は、例えば図16に示すように、符号化後のビット列のうちデータシンボルS3を構成するビット9〜12を複製して、データシンボルS4とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于一特定的视频,随着压缩比的增加,基于 MPEG的基于 DCT的视频编码器逐渐的分配较少的比特给代表每个块内的像素的亮度的所谓量化基础。

特定の映像に関して圧縮率が増加するにつれて、MPEGベースDCTベースビデオエンコーダは、各ブロック内のピクセルの輝度を表す、いわゆる量子化された基底関数に徐々に少ないビットを割当てる。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在转到图 1,步骤 11提取、压缩和编码进入的视频流的低频率空间组分以产生“载体流 C”102。

図1を参照すると、処理11は、「キャリアストリームC」102を生成するために、入力ビデオストリームの低周波数空間成分を抽出、圧縮及びエンコードする。 - 中国語 特許翻訳例文集

低频组分的提取和上文描述的随后的压缩 /编码可以通过若干公知方法中的任一个来实现。

上述の低周波数成分の抽出及びその後の圧縮/エンコードは、数々の周知の方法のいずれにおいても達成可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

一个示例方法是进行频域降采样,获得低细节流,用于有效压缩 /编码

方法の一例は、周波数ドメインダウンサンプリングを行い、効率的圧縮/エンコードのための低ディテールストリームを生じることである。 - 中国語 特許翻訳例文集

已知该估计,系统能追溯调整要被编码的数据量,以便能更好的获得目标比特率。

この推定を前提として、本システムは、目標ビットレートがよりよく達成されるように、エンコードされるデータ量を遡及的に調整できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,当由获取部分 201经由传输线获得的 OFDM信号没有压缩编码时,源解码部分 203不执行适于将压缩信息解压缩为原始信息的处理。

なお、取得部201が伝送路を介して取得したOFDM信号に、圧縮符号化が施されていない場合には、情報源復号処理部203では、圧縮された情報を元の情報に伸張する処理は行われない。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,如果由获取部分 201获得的 OFDM信号没有压缩编码,则来自传输线解码部分 202的输出信号提供到输出部分 211。

なお、取得部201において取得されたOFDM信号に、圧縮符号化が施されていない場合には、伝送路復号処理部202が出力する信号が、出力部211に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当在动态图像拍摄模式中按下记录按钮 165时,记录再现单元 140根据预定压缩编码方法 (诸如 JPEG(联合图像专家组 ))对表明所拍摄的图像 (动态图像 )的图像信号进行压缩。

例えば、動画撮像モードにおいて、レコードボタン165が押下された場合、記録再生部140は、撮像画像(動画)を表す画像信号を例えばJPEG(Joint Photographic Experts Group)等の所定の圧縮符号化方式で圧縮する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,图像拍摄设备 10的记录再现单元 140按照预定压缩解码方法对步骤 S110中产生的全景图像 40进行压缩和编码,并且将全景图像记录在诸如存储卡 167的记录介质中 (S110)。

その後、撮像装置10の記録再生部140は、S110で生成されたパノラマ画像40を、所定の圧縮符号化方式で圧縮及び符号化して、メモリカード167等の記録媒体に記録する(S110)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10A和 10B是示出确定相机 (相机 1、相机 2和相机 3,其中未设定选项 )的编码比特率的具体情况的示图。

【図10】各カメラ(カメラ1、カメラ2、カメラ3の全てがオプション非設定)のエンコードビットレート決定の具体例を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

监视相机 101-1至 101-6捕捉监视图像,生成与监视图像相对应的图像数据,并且把由内部的图像压缩编码器获得的压缩图像数据经由网络 102发送到监视装置 103。

監視カメラ101-1〜101-6は、監視画像を撮像し、この監視画像に対応した画像データを生成し、内蔵の画像圧縮エンコーダで得られた圧縮画像データを、ネットワーク102を介して、監視装置103に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络接口 115把由图像压缩编码器 114生成的压缩图像数据经由网络 102(参见图 1)发送到监视装置 103。

ネットワークインタフェース115は、画像圧縮エンコーダ114で生成された圧縮画像データを、ネットワーク102(図1参照)を介して、監視装置103に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络接口 133把由控制单元 131确定的每个监视相机的编码比特率经由网络 102发送给相应的监视相机,如下所述。

また、ネットワークインタフェース133は、後述するように制御部131で決定される各監視カメラのエンコードビットレートを、ネットワーク102を介して、対応する監視カメラに送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当设定显示窗口的大小与编码比特率之间的对应关系 (配置特性 )时,OSD单元 136生成用于显示设定 UI(用户界面 )画面的显示信号。

例えば、OSD部136は、表示ウィンドウサイズとエンコードビットレートとの対応関係(プロファイル)の設定時に、設定用のUI(User Interface)画面を表示するための表示信号を発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

监视装置 103的控制单元 131依据显示窗口“1”至“6”的每个的大小来确定监视相机 101-1至 101-6中每一个的编码比特率。

また、監視装置103において、制御部131では、「1」〜「6」の表示ウィンドウのサイズに対応した監視カメラ101-1〜101-6のエンコードビットレートが決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个监视相机的编码比特率被从网络接口133经由网络 102发送给相应的监视相机。

そして、ネットワークインタフェース133から、各監視カメラのエンコードビットレートが、ネットワーク102を介して、対応する監視カメラに送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

监视相机 101-1至 101-6中的每一个基于从监视装置 103发送来的关于编码比特率的信息来控制压缩图像数据的生成,如上所述。

監視カメラ101-1〜101-6では、上述したように、監視装置103から送られてくるエンコードビットレートの情報に基づいて、圧縮画像データの生成が制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在监视装置 103中,用户可以为监视相机 101-1至 101-6独立地设定显示窗口的大小与编码比特率之间的对应关系。

監視装置103において、ユーザは、この表示ウィンドウサイズとエンコードビットレートとの対応関係を、監視カメラ101-1〜101-6のそれぞれに対して独立して設定可能とされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当显示窗口的大小与编码比特率之间的对应关系 (配置特性 )被设定时,OSD单元 136在控制单元 131的控制下生成用于显示设定 UI画面的显示信号。

このような表示ウィンドウサイズとエンコードビットレートとの対応関係(プロファイル)の設定時に、制御部131の制御により、OSD部136では、設定用のUI画面を表示するための表示信号が発生される。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初,用户拖动用户操作单元 132的鼠标等等以描绘直线 L1,直线 L1指示出在显示窗口的大小等于或小于预定值的范围中编码比特率的给定下限,如图 7B所示。

最初、ユーザはユーザ操作部132を構成するマウス等を用いて、図7(b)に示すように、表示ウィンドウのサイズが所定値以下の範囲に、エンコードビットレートが一定の下限値を示す直線L1を引く。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,如图7C所示,用户拖动鼠标等等以描绘直线L2,直线L2指示出在显示窗口的大小超过预定值的范围中编码比特率与显示窗口的大小的正比。

次に、ユーザは同様にマウス等を用いて、図7(c)に示すように、所定値を超える範囲に、表示ウィンドウのサイズに対してエンコードビットレートを正比例させる直線L2を引く。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为与编码比特率的确定相关联的功能,监视装置 103具有为每个监视相机设定或不设定比特率值优先选项的功能。

監視装置103は、エンコードビットレートの決定に関係する機能として、監視カメラ毎にビットレート値優先オプションの設定、非設定を行う機能を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为与编码比特率的确定相关联的功能,监视装置 103还具有改变上述的总和带宽比特率的功能。

また、監視装置103は、エンコードビットレートの決定に関係する機能として、上述の合計帯域ビットレートを変更する機能を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是示出在图 8中的流程图的步骤 ST2中确定每个相机的编码比特率的处理顺序的示例的流程图。

図9のフローチャートは、図8のフローチャートのステップST2の処理である、各カメラのエンコードビットレートの決定処理の手順の一例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST14中,控制单元 131根据未设定该选项的相机的配置特性,计算每个相机的与显示窗口的大小相对应的编码比特率。

このステップST14において、制御部131は、オプション非設定カメラのプロファイルから各カメラの表示ウィンドウサイズに対応したエンコードビットレートを求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST14中,控制单元 131计算根据各相机的配置特性计算出的编码比特率的比率,并将此比率设定为比特率分配比率。

そして、制御部131は、このステップST14において、各カメラのプロファイルから求められたエンコードビットレートの比率を計算し、それを各カメラのビットレート割り当て比率とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST14中,控制单元 131还按相机的比特率分配比率来分配 (总和带宽比特率 -RateSum),并且确定每个相机的编码比特率。

さらに、制御部131は、このステップST14において、(合計帯域ビットレート−RateSum)を、各カメラのビットレート割り当て比率で配分し、各カメラのエンコードビットレートを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST16中,控制单元 131根据设定了该选项的相机的配置特性,计算该相机的与显示窗口的大小相对应的编码比特率。

このステップST16において、制御部131は、オプション設定カメラのプロファイルから、そのカメラの表示ウィンドウサイズに対応したエンコードビットレートを求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST14中,控制单元 131按相机的比特率分配比率来分配 (总和带宽比特率 -RateSum),并且确定每个相机的编码比特率。

さらに、制御部131は、このステップST14において、(合計帯域ビットレート−RateSum)を、各カメラのビットレート割り当て比率で配分し、各カメラのエンコードビットレートを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST20中,控制单元 131根据未设定该选项的相机的配置特性,计算每个相机的与显示窗口的大小相对应的编码比特率。

このステップST20において、制御部131は、オプション非設定カメラのプロファイルから各カメラの表示ウィンドウサイズに対応したエンコードビットレートを求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST20中,控制单元 131按相机的比特率分配比率来分配总和带宽比特率,并且确定每个相机的编码比特率。

さらに、制御部131は、このステップST20において、合計帯域ビットレートを、各カメラのビットレート割り当て比率で配分し、各カメラのエンコードビットレートを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,假定 x是显示窗口的大小,并且 y是编码比特率,则相机 1的配置特性由线性函数 y= 5k*x(其中 k是常数 )来表达。

ここで、表示ウィンドウサイズをx、エンコードビットレートをyとするとき、カメラ1のプロファイルは、y=5k*x(kは定数)の一次関数で表されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

相机 1、相机 2和相机 3的编码比特率之间的比率分别被计算为整体带宽 (总和带宽比特率 )的 80%∶ 8%∶ 12%。

そのため、カメラ1、カメラ2、カメラ3のエンコードビットレートは、それぞれ、帯域全体(合計帯域ビットレート)の80%、8%、12%に決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,假定 x是显示窗口的大小并且 y是编码比特率,则相机 1的配置特性由线性函数 y= 5k*x(其中 k是常数 )来表达。

ここで、表示ウィンドウサイズをx、エンコードビットレートをyとするとき、カメラ1のプロファイルは、y=5k*x(kは定数)の一次関数で表されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,控制单元131按各个相机的比特率分配比率来分配总和带宽比特率并确定各个相机的编码比特率。

そして、制御部131は、合計帯域ビットレートを、各カメラのビットレート割り当て比率で配分し、各カメラのエンコードビットレートを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 .... 69 70 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS