「置換える」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 置換えるの意味・解説 > 置換えるに関連した中国語例文


「置換える」を含む例文一覧

該当件数 : 56



1 2 次へ>

この書類を置き換えることができない。

我不能调换这份文件。 - 中国語会話例文集

この2つのタンスを置き替えると釣合がとれる.

这两个厨柜掉过儿放才合适。 - 白水社 中国語辞典

ステップ501〜513は、図4A中のステップ404を置き換えるが、ステップ551〜556は、図4A中のステップ454を置き換えるものである。

步骤 501-513替换图 4A中的步骤 404,而步骤 551-556替换图 4A中的步骤 454。 - 中国語 特許翻訳例文集

但し、この相互認証は、他の認証方法に置き換えることも可能である。

这里,该相互认证可被其他认证方法替代。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図14のステップS4004、S4005の処理を、図3のステップS3002、S3003、S3004、S3005、S3006に置き換えることも可能である。

另外,图 14的步骤 S4004、S4005的处理也能置换为图 3的步骤和 S3002、S3003、S3004、S3005、S3006。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、正規化のための割り算処理を閾値の乗算に置き換えることができる。

这样,用于归一化的除法被阈值的乘法所取代。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、画像処理装置100、200のうちの一方だけをパーソナルコンピュータ等の各種通信機器に置き換えることもできるし、両方を各種通信機器に置き換えることもできる。

例如,也可以将图像处理装置 100、200中的一个 (只是一个 )替换为个人计算机等各种通信设备,也可以将两者都替换为各种通信设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、注視度記憶手段144に記録されている仮識別子の値を割り当てられた識別子で置き換える。

而且,用被分配的识别符置换在注视度存储单元 144中记录的临时识别符的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

有効画素領域の全体に対する、置き換える漏れ込み光補正用画素24の割合は、任意である。

漏光修正用像素 24在整个有效像素区域中进行取代的比例是任选的。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、数学演算の結果は、同じ記憶場所(たとえば、fec_str1)に格納され、それにより、この記憶場所の前のコンテンツを置き換える。

接着,将数学运算的结果存储在同一存储器位置(例如,fec_str1)中,由此,替换该存储器位置中的先前内容。 - 中国語 特許翻訳例文集


プロセッサ21は、第1の出力調整処理として、コピー不可と判定した画像をコピー不可を示す画像に置き換える(ACT401)。

作为第一输出调整处理,处理器 21将被判断为不可复印的图像替换为表示不可复印的图像 (ACT401)。 - 中国語 特許翻訳例文集

CRCを計算するために、受信局は、まず、ADDR2フィールド用のそれ自身のMACアドレスおよび、ADDR3フィールド用のBSSIDを置き換える。

为了计算 CRC,接收台将首先用其自己的 MAC地址代替 ADDR2字段和用BSSID代替 ADDR3字段。 - 中国語 特許翻訳例文集

技術は、3D提示の好ましい方法としての融合技術の全ての形式を置き換える能力を有する。

该技术能够替换所有形式的熔融技术来作为优选的 3D显示方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3Bを参照して、その基本RDCアルゴリズムのステップ4を置き換える追加のステップ4.2〜4.8について、以下のように説明する。

参照图 3B,替换基本 RDC算法步骤 4的附加步骤 4.2-4.8描述如下。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、この2項の述語>は、本発明の趣旨を逸脱することなく他の任意の数学関数で置き換えることができる。

然而,二进制谓词>可用任何数学函数替换,不背离本发明精神。 - 中国語 特許翻訳例文集

許可する必要がある場合には、管理者は、そのファイアウォールを設定するか、またはファイアウォールを設定するようプログラム330に通知して、ルールの既存リストをルールの「テスト」リストに置き換えること、あるいは既存リストを「テスト」リストに置き換えるようプログラム330に要求することができる(ステップ930)。

否则,管理员能够配置该防火墙,或者通知程序 330配置该防火墙,以用规则的“测试”列表来替换规则的现有列表,或者请求程序330用“测试”列表来替换现有列表 (步骤 930)。 - 中国語 特許翻訳例文集

比較例2では、リセット信号読み出し動作時のソースホロア回路の出力信号を信号制御用コンパレータ部113である閾値電圧と比較し、リセット信号がある閾値電圧を越えた場合は、リセットレベルの信号と画素信号との差分処理(CDS)後の画素信号を、ある信号におきかえる制御を行う。

在比较例 2中,将复位信号读取动作时的源跟随电路的输出信号和信号控制用比较器部 113的阈值电压进行比较,在复位信号超过某个阈值电压的情况下,进行将复位电平的信号和像素信号之间的差分处理 (CDS)后的像素信号置换为某个信号的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

社内管理者用データ生成部104は、検索した情報(ジョブ実行者名またはアドレス)に仮称を置き換えることによって、読み出したログデータ5を更新する(#724)。

公司内管理者用数据生成部 104通过对检索到的信息 (作业执行者名或者地址 )置换临时名称,从而更新读出了的记录数据 5(#724)。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成装置1は、図8のステップ#721〜#724の処理と同様に、ジョブログデータベース121からログデータ5を読み出し、仮称を元の情報に置き換えることによってログデータ4’に変換する(図11の#751〜#754)。

图像形成装置 1与图 8的步骤 #721~ #724的处理同样地,从作业记录数据库121读出记录数据 5,并将临时名称置换为原来的信息,从而变换为记录数据 4’ (图 11的 #751~ #754)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の別の実施形態では、導波路211及び212からの光クロック信号及びアドレス信号の進路を変更する部分反射ミラーを共振器で置き換えることができる。

在本发明的其他实施例中,将来自波导 211和 212的光学时钟和地址信号转向的部分反射镜可以用谐振器代替。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の他の実施形態では、導波路711からの光クロック信号λCLK718の進路を変更する部分反射ミラーを共振器で置き換えることができる。

在本发明的其他实施例中,将来自波导 711的光学时钟信号λCLK718转向的部分反射镜可以用谐振器代替。 - 中国語 特許翻訳例文集

2)この低解像度画像は、次いで、合成画像の初期設定として複製され、L.Y.Wei及びM.Levoyのアプローチで提案された初期化の白色雑音を置き換える。

2)然后拷贝该低分辨率图像,作为合成图像的初始化,代替在 L.Y.Wei和 M.Levoy的方法中所提出的初始化的白噪声。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15に示す4in1コピーの例では、プリントサーバ2は、出力調整処理として、コピー不可と判定した画像をコピー不可を示す画像に置き換える。

在图 15所示的 4in1复印的示例中,作为输出调整处理,打印服务器 2将被判断为不可复印的图像替换为表示不可复印的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、制御部12は、判定結果に基づいて、カウント値が判定閾値Cnt1以上の場合にはその値を保持し続け、カウント値が判定閾値Cnt1未満の場合はその値をCntrに置き換えるようにA/D変換部11を制御する。

而且控制部 12根据判定结果控制 A/D转换部 11,使得当计数值大于等于判定阈值 Cnt1的情况下持续保持该值,当计数值小于判定阈值 Cnt1的情况下将该值置换为 Cntr。 - 中国語 特許翻訳例文集

この構成において、リセット信号レベルのカウント値が判定閾値未満となった場合に撮像信号を飽和レベルに置き換えるように制御すれば、黒沈み現象の発生を抑圧することが可能となる。

在该结构中,控制成当复位信号电平的计数值小于判定阈值时将摄像信号置换为饱和电平,则能够抑制黑色沉淀现象的产生。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明のこれら更に別の実施形態では、離散的フーリエ変換器503のような時間/周波数ドメイン変換器をシリアル/パラレルコンバータに置き換えることができる。

在本发明这些进一步的实施例中,诸如离散傅立叶变换器 503的时域至频域变换器可以被串行至并行转换器所替代。 - 中国語 特許翻訳例文集

やはり上述したように、これに加えて、或いはこれの代わりに、第2のクラスタのMACアドレスを第2のクラスタにおいて第1のクラスタのMACアドレスに置き換えることにより接続性フェイルオーバを実施することができる。

还如上所述,连通性故障转移另外地或者可替代地还可以通过在第二集群处用第一集群的 MAC地址替换第二集群的 MAC地址来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

構文要素の値を候補代替値に置き換えることは、その構文要素が存在するブロック内の再構築した画素値を変更することである。

将语法元素的值替代为候选的可替换值将改变语法元素所驻留的区块中的重构的像素值。 - 中国語 特許翻訳例文集

この再構築ステップがデバイスAによって完了された後に、オブジェクトOAは、削除し、デバイスA上で再構築済みのオブジェクトOBのコピーで置き換えることが可能である。

当重建步骤由装置 A完成后,可删除对象 OA并以在装置 A上重建的对象 OB的副本替换之。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理されている場合には、ステップ420において、この再構築済みのオブジェクトを使用してデバイスA上のオブジェクトOAの以前のコピーを置き換える。

否则,在步骤 420使用重建对象来替代装置 A上对象 OA的旧副本。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS302でエラー判定部104がエラーを検出した場合、画像データ置換部109によって、復号化中のピクチャ全体の画像データを、既に復号化した他のピクチャの画像データで置き換える(S308)。

在步骤S302中错误判定部104检测出错误的情况下,通过图像数据置换部109,以已解码的其它的图像的图像数据来置换正在解码中的图像整体的图像数据 (S308)。 - 中国語 特許翻訳例文集

マクロブロック情報置換部113によって、復号化中のピクチャ管理情報を、最も後に復号化した他のピクチャのピクチャ管理情報で置き換える(S309)。

通过宏块信息置换部 113,以最后解码了的其它的图像的图像管理信息来置换正在解码中的图像管理信息 (S309)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、マクロブロック情報置換部113によって、復号化中のピクチャ全体のマクロブロック情報を、最も後に復号化したピクチャのマクロブロック情報で置き換える(S310)。

其次,通过宏块信息置换部 113,以最后解码了的图像的宏块信息来置换正在解码中的图像整体的宏块数据(S310)。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS120は、LSPパスの既存のセットを置き換えること、またはLSPパスの既存のセットを変更することが可能である(すなわち、物理的トポロジ変更イベントに基づいて、LSPパスの既存のセットがどのように変化しているかを特定することによって)。

NMS120可替换现有 LSP路径组或修改现有 LSP路径组(即通过基于物理拓扑改变事件确定如何改变现有 LSP路径组 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本発明の撮像装置は、前記第1のカウント値を判定する判定部を更に有し、前記制御部は、前記判定部による判定結果に基づき、前記第1のカウント値を所定の値に置き換えるように前記A/D変換部を制御することを特徴とする。

进而,本发明的摄像装置优选还具有判定部,该判定部判定上述第 1计数值。 而且优选上述控制部根据上述判定部的判定结果来控制上述 A/D转换部,以将上述第 1计数值置换为预定的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本発明の撮像装置は、前記第1のカウント値を判定する判定部を更に有し、前記制御部は、前記判定部による判定結果に基づき、前記画素の撮像信号を所定の値に置き換えるように前記A/D変換部を制御することを特徴とする。

进而,本发明的摄像装置优选还具有判定部,该判定部判定上述第 1计数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

画素出力のリセットレベルが判定閾値Cnt1以下の場合に、リセット信号レベルのカウント値をVrに相当するカウント値Cntrに置き換えることにより、信号レベルのカウント値と差分処理を行っても黒沈み現象は発生しなくなる。

当像素输出的复位电平小于等于判定阈值Cnt1的情况下,将复位信号电平的计数值置换为相当于Vr的计数值Cntr,从而即使与信号电平的计数值进行差值处理也不会产生黑色沉淀现象。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方式を使用する場合は、TEBSの従来の定義と混乱することを回避するために、スケジュール情報内の「TEBS」フィールドの名前を別の名前に置き換えることができる(セグメントを有する合計E−DCHバッファステータス(TEBSS)など)。

如果使用了该方案,则调度信息之内的“TEBS”字段的名称可用不同的名称代替 (例如,具有分段的总的 E-DCH缓冲器状态 (TEBSS)),以避免与 TEBS的常规定义混淆。 - 中国語 特許翻訳例文集

同じプライベートユーザ識別情報が使用されるので、S−CSCF244は、UE104が、場合によっては異なるIPアドレスで、カレント存在しているIMSレジストレーションを置き換えるレジストレーションを実行することを望んでいると判断することがある。

因为使用相同的私有用户身份,因此 S-CSCF 244可以确定 UE 104可能希望使用不同的 IP地址执行注册,该注册替换现有的 IMS注册。 - 中国語 特許翻訳例文集

マクロブロック情報置換部113によって、復号化中のピクチャ管理情報を、表示時間情報のみを復号化中のピクチャの表示時間情報に変換した後、復号化済みピクチャのピクチャ管理情報と置き換える。

通过宏块信息置换部 113,对于正在解码中的图像管理信息,只将显示时间信息变换为正在解码中的图像的显示时间信息后,将正在解码中的图像管理信息置换为已解码图像的图像管理信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS702にてエラー判定部601が、エラーが検出されたと判定した場合は、画像データ置換部109によって、復号化中のピクチャ全体の画像データを、既に復号化した他のピクチャの画像データで置き換える(S708)。

在步骤 S702中错误判定部 104判定为检测出错误的情况下,通过图像数据置换部109,以已解码的其它的图像的图像数据来置换正在解码中的图像整体的图像数据 (S708)。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在印刷装置110に送信しているプリントデータが例えば部分データ703に含まれるプリントデータであれば、プリント情報管理部103は、部分データ704のプリントデータを、キャンセルコマンドのみ含むプリントデータ706に置き換える。

如果当前发送至打印装置 110的打印数据是包括在例如部分数据 703中的打印数据,则打印信息管理器 103用仅包括取消命令的打印数据 706,来替换部分数据 704的打印数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上記Tn以前のタイトル番号のタイトルで削除されたものがある場合、編集部406は、その削除されたタイトルのタイトル番号を削除するのではなく、そのタイトル番号に関連するプレイリストに示されるデジタルストリームの部分区間をタイトルが削除されたことを示す内容のダミーのデジタルストリームに置き換える。

并且,在上述 Tn以前的标题号码的标题中曾经进行过删除的情况下,编辑部 406不是删除所述被删除的标题的标题号码,而是将与该标题号码相关的播放列表所示的数字流的一部分区间替换为表示标题已被删除之内容的伪数字流。 - 中国語 特許翻訳例文集

修正本人ページ情報生成部26は、本人ページ情報から抽出されたテキストのうち、同席者ページ情報から抽出されたテキストに含まれない部分を代替画像に置き換え、さらに本人ページ情報から抽出された非テキストデータのうち、同席者ページ情報から抽出された非テキストデータに同内容のものが含まれないものを代替画像に置き換えることで、修正された本人ページ情報を生成する。

校正的第一人的页面信息创建部分 26按照如下方式创建校正的第一人的页面信息: - 中国語 特許翻訳例文集

また、制御部12は、判定部14による判定の結果に基づいて、リセット信号レベルのカウント値が所定の判定閾値以上である場合はその値を保持し続け、判定閾値未満である場合はリセット信号レベルのカウント値を所定のカウント値に置き換えるようにA/D変換部11を制御する。

另外,控制部 12根据判定部 14的判定结果对 A/D转换部 11进行控制,使得当复位信号电平的计数值大于等于预定的判定阈值的情况下持续保持该值,小于判定阈值的情况下将复位信号电平的计数值置换为预定的计数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

よって、信号変換器には、MAC処理部や信号復調部、信号変調部が配されていないので、アダプティブアレイに対応していない無線基地局をアダプティブアレイに対応させる場合であっても、ベースバンドユニットを置き換えるよりも少ないコストでアダプティブアレイに対応させた無線基地局を提供できる。

这样,由于在信号转换器中没有配置 MAC处理部和信号调制部、信号解调部,因此即便使不对应自适应阵列的无线基站与自适应阵列相对应时,与置换基带单元相比,也能够利用较少的成本提供对应自适应阵列的无线基站。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなコンポーネント群を仮想ネットワーク・エージェントで置き換えることが可能であり、仮想ネットワーク・エージェントは、ネットワーク・スタックを下って(例えば、PCIからネットワーク・カードへ、ネットワーク・カードからブリッジまたはスイッチへ、ブリッジまたはスイッチからネットワーク130へ、のように)トラフィックを伝える代わりに、そのトラフィックを一時ホスト122へ転送する。

此类组件可以由虚拟网络代理替代,该虚拟网络代理向临时主机 122转发业务而不是将业务向下传递至网络栈 (例如,PCI到网卡、网卡到桥接设备或交换机、桥接设备或者交换机到网络 130)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、動きベクトル情報を含むマクロブロック情報も復号化対象マクロブロックでエラーがあると判定された場合には、復号化対象マクロブロックの直前に復号化されたマクロブロックのマクロブロック情報または、復号化対象マクロブロックの直後に復号化されるマクロブロックのマクロブロック情報で置き換える。

并且,对于包含运动矢量信息的宏块信息,在判定为解码对象宏块中有错误的情况下,也以在解码对象宏块的紧前被解码了的宏块的宏块信息、或在解码对象宏块的紧后将要被解码的宏块的宏块信息来置换。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ここでは復号化中のピクチャの表示時間情報で置き換えるとしたが、例えば、エラーによる欠落などで復号化中のピクチャの表示時間情報が得られていない場合は、過去のピクチャの表示時間情報から本ピクチャの表示時間情報を外部的に挿入して表示時間情報を算出し、置き換えてもよい。

而且,在此,以正在解码中的图像的显示时间信息来置换,但也可以,例如在根据因错误而引起的缺乏,没有取得正在解码中的图像的显示时间信息的情况下,依据过去的图像的显示时间信息将本图像的显示时间信息由外部插入,来算出显示时间信息,从而进行置换。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、マクロブロック情報置換部113は、「前記マクロブロック情報はさらにブロックタイプ情報を有し、前記判定手段によりエラーがあると判定された場合、前記復号化対象ピクチャの前記マクロブロック情報に含まれる前記ブロックタイプ情報を、画面内予測を示す情報に置き換える前記マクロブロック情報置換手段」の一例である。

在此,宏块信息置换部 113是“所述宏块信息还具有块类型信息,所述宏块信息置换单元,在由所述判定单元判定为有错误的情况下,将所述解码对象图像的所述宏块信息中包含的所述块类型信息置换为示出画面内预测的信息”的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS