意味 | 例文 |
「羅」を含む例文一覧
該当件数 : 65件
罗盘仪
羅針儀. - 白水社 中国語辞典
乌龟盖儿
カメの甲羅. - 白水社 中国語辞典
航海罗盘
羅針盤. - 白水社 中国語辞典
加以罗列
羅列する. - 白水社 中国語辞典
古羅馬人的村落。
ガリラヤ人の村 - 中国語会話例文集
羅馬教皇的權威
ローマ教皇の権威 - 中国語会話例文集
指南针的原理
羅針盤の原理. - 白水社 中国語辞典
伽罗加热后散发芳香。
伽羅は熱すると芳香を放つ。 - 中国語会話例文集
那只箭射中了外壳。
その矢は甲羅に当たりました。 - 中国語会話例文集
罗列一些统计数字
統計数字を羅列する. - 白水社 中国語辞典
罗盘的指针指向南方。
羅針盤の針が南を指す. - 白水社 中国語辞典
发明内容不是本发明的详尽概述。
この概要は本発明の網羅的概観ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
他是生而自由的羅馬市民。
彼は自由の身に生まれたローマ市民だった。 - 中国語会話例文集
古羅馬人歡迎耶穌的到來。
カリラヤ人はイエスを歓迎した。 - 中国語会話例文集
无所不包((成語))
(含めないものはない→)すべてを網羅している. - 白水社 中国語辞典
石窟里雕有五百零八个罗汉。
石窟の中には508体の羅漢が彫ってある. - 白水社 中国語辞典
电罗经
(航海・航空用)転輪羅針儀,ジャイロコンパス. - 白水社 中国語辞典
十八个罗汉罗列在大雄宝殿的两边。
十八羅漢が本堂の両側に並んでいる. - 白水社 中国語辞典
他把存在的问题一一罗列出来。
彼は在存している問題を一つ一つ羅列した. - 白水社 中国語辞典
序言中具体地和完备地表述了…。
序言の中では…を具体的かつ網羅的に述べている. - 白水社 中国語辞典
屈原枉死汨罗水。
屈原は恨みを飲んで汨羅に身を投じて死んだ. - 白水社 中国語辞典
指南针可以用来指示方向。
羅針盤はそれによって方向を指示することができる. - 白水社 中国語辞典
我国人民发现了磁石有指南的特性,用以制造指南针。
わが国の人民は磁石が南を指す特質を持っていることを発見し,それを用いて羅針盤を作った,羅針盤を作るためにそれを用いた. - 白水社 中国語辞典
羅馬皇帝尤里安把他們稱做耶穌的教徒。
ローマ皇帝ユリアヌスは彼らをキリスト教徒と呼んだ。 - 中国語会話例文集
这里收罗了你需要的全部信息吗?
ここにはあなたが必要な全ての情報が網羅されていますか? - 中国語会話例文集
老头子一抖擞精神,就施出罗汉拳来。
老人はぱっと気を奮い立たせて,羅漢拳をやりだした. - 白水社 中国語辞典
只是罗列事实,没有分析批判是不成的。
ただ事実を羅列するだけで,分析批評していないのはだめだ. - 白水社 中国語辞典
这种理论已经成为我们工作的指南针。
この理論は既に我々の仕事の羅針盤となっている. - 白水社 中国語辞典
他又去转了转罗汉堂,爬到千佛楼上看了看。
彼は羅漢堂にも行って見て回り,千仏楼を登って見学した. - 白水社 中国語辞典
距离,跳跃的数量、容量 (capacity)、速度、使用率 (usage)、可用性。
メトリックの非網羅的リストは、距離、ホップ数、容量、速度、使用量、可用性である。 - 中国語 特許翻訳例文集
羅馬皇帝們以神的子孫自居,主張自己擁有神性。
ローマ皇帝たちは、神々の子孫として、自分たちの神性を主張した。 - 中国語会話例文集
第一位海底觀測員是來自比利時的羅伯特‧史代努伊
人類初のアクアノートはベルギー出身のロバート・ステニュイです。 - 中国語会話例文集
小小的一本书是不能包罗一切学术和文艺的。
ちっぽけな1冊の本ではすべての学術と文芸を網羅するわけにいかない. - 白水社 中国語辞典
打江山的时候靠这书引路,保江山的时候也要靠这书指航!
天下を取る時はこの本を道案内とし,天下を守る時もこの本を羅針盤とする! - 白水社 中国語辞典
通过按照时间以帧为单位排列从一个视点捕获的图像来获得图 5A中示出的 2D图像序列。
図5Aに図示された二次元映像シーケンスは、1つの視点から撮影された映像が、フレーム単位で、時系列に羅列された形式である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本实施方式通过汇总该改良的可能性,来充实包含在本申请中的发明的实施方式。
本実施形態は、かかる改良の可能性を網羅することで、本願に包含される発明の実施形態の充実化を図るものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
本实施方式通过汇总该改良的可能性,充实本申请中包含的发明的实施方式。
本実施形態は、かかる改良の可能性を網羅することで、本願に包含される発明の実施形態の充実化を図るものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
应用管理表罗列指定以该标题为生存区间的应用的信息。
アプリケーション管理テーブルは、このタイトルを生存区間とするアプリケーションを指定する情報を羅列したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
剪贴板数据表 30列举将被用于文件操作的数据。 如图 3中所示,多个内容数据 31中的每个 (内容数据 )被列举,同时被关联于指示内容的类型的类型数据 32和指示使用该内容的应用程序的应用数据 33。
クリップボード情報30は、ファイル操作に使用されるデータが羅列された情報であり、図3に示すように、複数のコンテンツ情報31が、そのコンテンツの種類を示す種類情報32、コンテンツを使用するためのアプリケーションプログラムを示すアプリケーション情報33にそれぞれ対応付けられて羅列された情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集
出于示例和说明目的给出了对本发明的描述,并且所述描述并非旨在是穷举的或是将本发明限于所公开的形式。
以上、本発明について例示および説明の目的で提示してきたが、本発明を開示された形によって網羅することまたはこの形に限定することは意図していない。 - 中国語 特許翻訳例文集
它们并不旨在是穷举性的或将本发明限制成所公开的确切形式,并且显然鉴于以上教导,很多修改和变型是可能的。
これらは、網羅的であること、または本発明を開示されたまさにそれらの形態に限定することが意図されず、上の教示に照らして、多くの修正形態および改変形態が当然可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
美国范围内的一般 FTP传输具有每秒数兆比特 (megabits)的最大理论限度,而在一般的全球链路上,从每秒数兆比特降低至每秒数千比特 (kilobits)。
アメリカ合衆国を網羅する典型的なFTP転送は、数メガビット/秒の最大の理論上の限界を有し、通常の世界的なリンクにおいては、メガビット/秒からキロビット/秒へと低下する。 - 中国語 特許翻訳例文集
地图服务器根据来自计算机 100的请求,向计算机 100发送囊括接收到的全部摄影地点在内的范围的地图数据。
地図サーバは、パソコン100からの要求に基づいて、受信した全ての撮影地点を網羅する範囲の地図データをパソコン100へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,摄影地点分散在日本全国时,选择囊括整个日本地图的最大缩尺的地图数据进行发送。
例えば、撮影地点が日本全国に散らばっている場合には、日本地図全体を網羅した最大縮尺の地図データを選択して送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在计算机 100中,控制装置 103通过接收从地图服务器发送来的地图数据,可以取得囊括由使用者选择的图像的摄影地点在内的范围的地图数据。
パソコン100では、制御装置103は、地図サーバから送信されてくる地図データを受信することによって、使用者によって選択された画像の撮影地点を網羅する範囲の地図データを取得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制装置 103将从地图服务器接收到的地图数据输出到地图显示栏 4a内,在地图显示栏 4a内显示囊括由使用者选择的图像的摄影地点在内的范围的地图。
制御装置103は、地図サーバから受信した地図データを地図表示欄4a内に出力することによって、地図表示欄4a内に使用者によって選択された画像の撮影地点を網羅する範囲の地図を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S30中,控制装置 103经由通信装置 106与外部的地图服务器连接,请求发送囊括由使用者选择的图像的摄影地点在内的范围的地图数据。
ステップS30では、制御装置103は、通信装置106を介して外部の地図サーバに接続して、使用者によって選択された画像の撮影地点を網羅する範囲の地図データの送信を要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,控制装置 103通过接收从地图服务器发送来的地图数据,而取得囊括由使用者选择的图像的摄影地点在内的最大缩尺的范围的地图数据。
そして、制御装置103は、地図サーバから送信されてくる地図データを受信することによって、使用者によって選択された画像の撮影地点を網羅する最大縮尺の範囲の地図データを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
(11)在上述实施方式中,在选择了至少一张图像后,控制装置 103使囊括所选择的全部图像的摄影地点在内的范围的地图数据显示到监视器 105。
(11)上述した実施の形態では、少なくとも一枚の画像が選択された後に、制御装置103は、選択された画像全ての撮影地点を網羅する範囲の地図データをモニタ105に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,选择了图像后,控制装置 103也可以不在监视器 105上显示囊括所选择的全部图像的摄影地点在内的范围的地图数据,而仅显示地图的一部分。
また、画像が選択された後に、制御装置103は、選択された画像全ての撮影地点を網羅する範囲の地図データをモニタ105に表示させずに、地図の一部のみを表示してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |