意味 | 例文 |
「羽交絞め」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 193件
今日は外出を諦める。
我会放弃今天的外出的。 - 中国語会話例文集
彼は用事をするために外出した.
他出去办事去了。 - 白水社 中国語辞典
早めの対応をお願いします。
请您尽早处理。 - 中国語会話例文集
迫害して死に至らしめる.
迫害致死 - 白水社 中国語辞典
彼は大雨を突いて外出した.
他冒着大雨出去了。 - 白水社 中国語辞典
母は年老いて,めったに外出しない.
母亲年纪大了,难得出门。 - 白水社 中国語辞典
彼は外資系の会社に勤めている。
他在外资公司上班。 - 中国語会話例文集
改めて、私はあなたにお願いします。
我再一次请求你。 - 中国語会話例文集
彼女は心の中で彼のために憤慨している.
她心里替(为)他抱不平。 - 白水社 中国語辞典
私ではだめだ,優れた方にお願いしなさい!
我不成,您另请高明吧! - 白水社 中国語辞典
病気のために,彼はほとんど外出しない.
由于疾病的缘故,他很少出门。 - 白水社 中国語辞典
君は部外者のふりをしようとしてもだめだ.
你想装扮成局外人可不行。 - 白水社 中国語辞典
初めて買う部品だと勘違いしていました。
错以为是第一次买的零件。 - 中国語会話例文集
スタッフの大半が外出するため。
由于大部分的员工都外出了。 - 中国語会話例文集
日を改めてお伺いし,親しく教えを拝聴します.
改日造访,亲聆教诲。 - 白水社 中国語辞典
娘が外出すると,母親はいつも心配ばかりしている.
女儿出门,妈妈总是挂着她。 - 白水社 中国語辞典
この状況を打開するために、早めのアクションをお願いします。
为了打开这种局面,请尽早做出行动。 - 中国語会話例文集
災害の被害者は、行方不明者の捜索を諦めなかった。
灾害的受害人没有放弃对不明行踪者的搜索。 - 中国語会話例文集
ここ数年、外食産業は低迷している。
近几年,饮食产业都很低迷。 - 中国語会話例文集
政府保障事業は、犯罪被害者のための政府の補償基金だ。
政府保障事业就是基于犯罪被害者的政府补偿基金。 - 中国語会話例文集
名簿を送らないといけないので、早くお願いします。
必须发送名单,所以请尽早。 - 中国語会話例文集
メールマガジンの配信停止をお願いします。
我想停止接收邮件杂志。 - 中国語会話例文集
私がちょうど外出しようとしたら,彼は私を引き止めた.
我正要出门,他拦住了我。 - 白水社 中国語辞典
署名はフルネームでお願いします。イニシャルは使用できません。
签字请签全名。不可以用缩写。 - 中国語会話例文集
図9および図10は、画像除外処理を説明するフローチャートである。
图 9和图 10是图示图像排除处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ご意見やご質問は下記メールアドレスまでお願いします。
意见和疑问请发送到这个邮箱。 - 中国語会話例文集
弊社創業時の社名はアクシス北関東株式会社でした。
弊公司创业时的名字是轴线北关东股份公司。 - 中国語会話例文集
今回は、あなたにインタビューをお願いしたくて、メールをしました。
这次,我想采访你,所以给你发了邮件。 - 中国語会話例文集
日本では大きめの会社は概してボトムアップ方式で予算の決定をする。
在日本,一般大企业都采用自底向上的模式来决定预算。 - 中国語会話例文集
彼の過ちはとても深刻である,だのに君は彼のために何を憤慨しているのだ!
他的错误很严重,你还为他抱什么不平! - 白水社 中国語辞典
商品代金を支払ってから召し上がって頂くようお願いします。
请您在支付了商品费用后再享用。 - 中国語会話例文集
外資を導入し,外資を利用し,農業・工業・国防・科学技術の4つの近代化の足並みを早める.
引进外资,利用外资,加快四化建设步伐。 - 白水社 中国語辞典
外資系証券会社は日本の外国証券業法の定める基準を満たす必要がある。
外资证券公司必须符合日本设定的外国证券法的标准。 - 中国語会話例文集
私の勤めている会社は、大手食品会社の完全子会社です。
我所就职的公司是一家大的食品公司的全资附属公司。 - 中国語会話例文集
特例子会社の制度は障碍者の雇用促進のために創設された。
特殊分公司的制度是为了促进残疾人雇佣而创设的。 - 中国語会話例文集
その文は正確にするために作りかえられています。意味が正しいか確認をお願いします。
为了使那句话正确进行了修改。请确认意思是否正确。 - 中国語会話例文集
その放送局は洪水の被害者への寄付を募るためテレソンを行った。
那个电视台播放了给洪水受灾者募集捐献的长时间放送。 - 中国語会話例文集
壊れ物を郵送される場合は、包装材を多めにするなどの対応をお願いします。
邮寄易碎物品的时候,请多使用些包装材料。 - 中国語会話例文集
当該守備範囲は、画像形成装置10のメーカにとっては保証範囲となるからである。
这是因为可用范围是将由图像形成装置 10的制造商保证的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
親会社が事前の支払いを当座預金に求める場合に備えて、資金を準備しています。
对于当母公司要求给本地账户支付预付款的情况资金都是准备好的。 - 中国語会話例文集
ピコFLOノード330、335、340、345および350のためのUMMならびにピコFLO端末360および370のためのUMMは、概してUMM410と同じまたは同様である。
picoFLO节点 330、335、340、345和 350以及 picoFLO终端 360和 370的 UMM与 UMM 410大体相同或类似。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に示すように、長いシーケンス106で使用されるLSセグメントの半分は(長いシーケンス106の第2の半分のLSについて示される負の符号によって示すように)反転される。
如图 1所述,将长序列 106中使用的 LS段的一半取反 (由针对长序列 106的第二半的 LS而示出的负号所述 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
貴方についてはとっくに名声をお伺いしているが,まだお顔を拝見したことがない.
对您早已闻名,只是未见面。 - 白水社 中国語辞典
この雨は早くもなく遅くもなく,我々が外出しようとした時,ちょうど降ってきた.
这雨早也不下,晚也不下,我们刚要出门,它就下了。 - 白水社 中国語辞典
図29Aおよび29Bは、概してそれぞれ図8Aおよび8Bに示すデフォルトフォーマットに対応している。
图 29A和图 29B通常分别对应于如图 8A和图 8B所示的缺省格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
図30Aおよび図30Bは、概してそれぞれ図8Aおよび8Bに示すデフォルトフォーマットに対応している。
图 30A和图 30B大体上分别对应于图 8A和图 8B中所示的缺省格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
図31Aおよび31Bは、概してそれぞれ図8Aおよび8Bに示すデフォルトフォーマットに対応している。
图 31A和图 31B大体上分别对应于图 8A和图 8B中所示的缺省格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
図32Aおよび図32Bは、概してそれぞれ図8Aおよび8Bに示すデフォルトフォーマットに対応している。
图 32A和图 32B大体上分别对应于图 8A和图 8B中所示的缺省格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
図33Aおよび33Bは、概してそれぞれ図8Aおよび8Bに示すデフォルトフォーマットに対応している。
图 33A和图 33B大体上分别对应于图 8A和图 8B中所示的缺省格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
図34Aおよび図34Bは、概してそれぞれ図8Aおよび8Bに示すデフォルトフォーマットに対応している。
图 34A和图 34B大体上分别对应于图 8A和图 8B中所示的缺省格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |