意味 | 例文 |
「翌」を含む例文一覧
該当件数 : 49件
次日
翌日. - 白水社 中国語辞典
第二年
2年め,翌年. - 白水社 中国語辞典
第二天早上
翌朝. - 白水社 中国語辞典
家兄翌日即抵沪。
兄は翌日上海に着く. - 白水社 中国語辞典
在那之后的一周。
その翌週 - 中国語会話例文集
下月15日为止
翌月の15日まで - 中国語会話例文集
次日起程。
翌日出発する. - 白水社 中国語辞典
第二天他就走了。
翌日彼はたった. - 白水社 中国語辞典
第二天我去了俱乐部。
翌日も倶楽部に行きました。 - 中国語会話例文集
我第二天不需要去学校。
翌日学校に行く必要がない。 - 中国語会話例文集
他的课题的期限是下个月。
彼の課題の期限は翌月です。 - 中国語会話例文集
把连续剧录下来第二天看。
ドラマを録画して翌日見ます。 - 中国語会話例文集
不包括拖到下个月的那周。
翌月にまたがる週を含めない。 - 中国語会話例文集
在下午两点之前的订单会在次日发送。
午後14時までのご注文は翌日発送いたします。 - 中国語会話例文集
本公司的工资是在月底结算,下月10日发放。
当社の給料は月末締め、翌月10日払いです。 - 中国語会話例文集
那之后的一个星期会举行展示会。
その翌週には展示会が行われます。 - 中国語会話例文集
但是第二天肌肉酸痛。
しかし翌日には筋肉痛になった。 - 中国語会話例文集
尽管那样第二个月他还是去世了。
それなのに翌月彼は亡くなった。 - 中国語会話例文集
预定明天傍晚到货。
翌日の夕方遅くに着荷する予定です。 - 中国語会話例文集
最短将在第二个工作日发送。
最短で翌営業日に発送致します。 - 中国語会話例文集
使用费从第二个月开始产生。
利用料は翌月分から発生します。 - 中国語会話例文集
下午两点之前的订单次日发送。
午後14時までのご注文は翌日発送いたします。 - 中国語会話例文集
第二天,小雀儿就服服帖帖地吃食了。
翌日になると,小スズメはおとなしくえさを食べた. - 白水社 中国語辞典
我找他的第三天,下了一场雪。
私が彼を訪ねた翌々日,雪が降った. - 白水社 中国語辞典
第二天清早,果然有特务跟踪。
翌日の早朝,案の定スパイが尾行していた. - 白水社 中国語辞典
我回国的第二天开始要上学,每天都过得很忙碌。
帰国した翌日から学校があり、忙しい毎日を送っています。 - 中国語会話例文集
第二天的早饭时去了人气很高的薄饼店了。
翌日の朝食は人気のパンケーキのお店に行きました。 - 中国語会話例文集
第二天的早饭去吃了很受欢迎的薄煎饼了。
翌日の朝食は人気のパンケーキを食べに行きました。 - 中国語会話例文集
第二天的早饭去了人气很高的薄饼店吃了。
翌日の朝食は人気のパンケーキ屋に行きました。 - 中国語会話例文集
我运用了申请留级制度,决定明年就业。
希望留年制度を利用して、翌年に就職活動をする事を決めた。 - 中国語会話例文集
我明白了到第二天为止是不可能完成那项工作的。
私は翌日までにその仕事を終えるのは不可能だとわかりました。 - 中国語会話例文集
因为不是营业时间,所以从23点到第二天7点很难发货。
営業時間外の為、23時から翌7時まで出庫致しかねます。 - 中国語会話例文集
如果您希望第二天发送的话,会产生额外金额。
もし翌日配達をご希望の場合は、追加の料金が発生します。 - 中国語会話例文集
将在下个月初把账单发到您手上。
請求書は翌月初頭にお手元に届くかと存じます。 - 中国語会話例文集
从下个星期到5月的第四周,由于出差会不在。
翌週から5月第4週にかけて、出張で不在にします。 - 中国語会話例文集
第二天出去看了几个本家和朋友。
翌日出かけて行って何人かの同族の者や友人に会った. - 白水社 中国語辞典
半夜起来工作,一直干到中午。
夜中に起きて仕事をし,そのまま(翌日の)昼まで仕事を続ける. - 白水社 中国語辞典
证券公司要求在下下个营业日之前支付追加保证金。
証券会社に翌々営業日までに追加保証金を払うように求められた。 - 中国語会話例文集
为了下个月收到付款请在截止日之前提交申请书。
翌月に支払いを受けるためには締日までに請求書を提出してください。 - 中国語会話例文集
下午五点以后确定的订单将会在第二个工作日处理。
午後5時以降に確定したご注文は翌日営業日の扱いとなります。 - 中国語会話例文集
很抱歉,能把后天的会议推迟到下周吗?
急で大変恐縮ですが、明後日の打ち合わせを翌週へ延期できないでしょうか。 - 中国語会話例文集
次月交割是投资家关注预测下月行情。
翌月受け渡しは、投資家が来月の相場を予測するのに注目されています。 - 中国語会話例文集
我将自己的股票卖了,但是不巧的是正好是月底所以下个月才能交割,变成了换月交易。
私は自分の株を売ったが、月末だったためにあいにく受渡しが翌月の、月替わり商いになってしまった。 - 中国語会話例文集
「実質月替わり商い」是股票的交付和购入金的缴付在下一个月执行的意思
「実質月替わり商い」とは株券の引渡しと購入代金の支払いが翌月実行されることを意味します。 - 中国語会話例文集
费用分配法则是指将计入资产的购置成本分为本期费用和下期以后的费用。
費用配分の法則とは、資産に計上されている取得価額を当期の費用と翌期以降の費用に分けることです。 - 中国語会話例文集
第二天或是当天突然要更改预约或取消预约的话,请直接拨打电话。
翌日または当日など、お急ぎのご予約や変更、取り消しは、直接お電話でお願い申しあげます。 - 中国語会話例文集
在涉及第 2变形例的网络中继装置 1000中,在不太需要交换容量的情况下 (例如图 6的从 20时左右起到次日 7时左右止 ),装置控制部 11也可以停止向一个中继处理组内供给时钟信号。
第2変形例に係るネットワーク中継装置1000において、スイッチング容量があまり必要でない場合(例えば、図6における20時頃から翌日7時頃まで)には、装置制御部11は、1つの中継処理セットに対するクロック信号の供給を停止しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
更详细而言,还可以设定成 MFP10在规定期间 (作为一例,从下午 0时到下午 1时以及从下午 8时到第二天 8时这样的业务等非繁忙时间段 )以省电模式 MD12进行动作。
より詳細には、MFP10は、所定の期間(一例として、午後0時から午後1時まで、および午後8時から翌朝8時までのような業務等の非繁忙時間帯)においては省電力モードMD12で動作するように設定されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第 2变形例中的网络中继装置 1000b中,在不太需要交换容量的情况下 (例如图 6中的 20时左右至次日 7时左右止 ),装置控制部 11使运用体系的中继处理板 100为 1个,而把其余的二个作为待机体系的中继处理板 100。
第2変形例におけるネットワーク中継装置1000bにおいて、スイッチング容量があまり必要でない場合(例えば、図6における20時頃から翌日7時頃まで)には、装置制御部11は、運用系の中継処理ボード100を1つにして、残りの2つを待機系の中継処理ボード100とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |