「而后」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 而后の意味・解説 > 而后に関連した中国語例文


「而后」を含む例文一覧

該当件数 : 26



有周密计划而后施工。

周密な計画を立てその後で施工する. - 白水社 中国語辞典

先立假说,而后去证实。

ひとまず仮説を立て,後から実証する. - 白水社 中国語辞典

三易其稿而后成书。

3度原稿を書き直した後に本を完成した. - 白水社 中国語辞典

望你三思而后行。

何度も考えてから実行することを望む. - 白水社 中国語辞典

为了进攻而防御,为了前进而后退。

進撃するために防御し,前進するために後退する. - 白水社 中国語辞典

而后判断是否 n≤ 4(步骤 1012)。

そして、n>4であるか判定し(ステップ1012)、n≦4ならば、ステップ1004に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

先小组酝酿,而后由大会讨论。

まずグループで根回しをしておいて,それから大会で討議する. - 白水社 中国語辞典

而,后续收到消息认证码还可基于当前时戳。

したがって、後続の受信したメッセージ認証コードは現在のタイムスタンプにも基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集

前者 RS存在于 4个 OFDM符号中,而后者 RS存在于 2个 OFDM符号中。

以後のRSが二つのOFDMシンボルに存在する一方、以前のRSは、4個のOFDMシンボルに存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

她的弟弟为自己在酒席上行为的草率而后悔。

彼女の弟は酒の席での自分の行動が軽率だったことに後悔した。 - 中国語会話例文集


而后定时部分 35根据与阈值的比较,为包含在接收波中的延迟波的最大延迟时间计时。

そして、計時部35は、閾値との比較結果に基づいて、受信波に含まれる遅延波の最大遅延時間を計時する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而后控制部 26通过集线器 28将对应于测试的控制命令及 /或程序发送到测试控制器 22。

そして、制御部26は、試験に応じた制御命令および/またはプログラムを、ハブ28を介してテストコントローラ22に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果他们能夠自己造出机器来,那么而后的设备维修、改进就有了基础。

もし彼らが自分で機械を作り出すことができれば,その後の設備の補修や改良は基礎ができたということになる. - 白水社 中国語辞典

置之死地而后生((成語))

(軍隊を死地に置いて決死の覚悟で戦って初めて活路を見い出せる→)絶体絶命の窮地に立つと覚悟ができて万事がうまくいく. - 白水社 中国語辞典

前者是为了防止金属的加热 (根据电磁感应加热的原理),而后者是为了采取针对与其他电子电路的电磁干扰的措施。

前者は、金属が加熱されるのを防止するためであり(電磁誘導加熱の原理による)、後者は他の電子回路への電磁障害対策のためである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果发热发生得快的话,前一情形要求较低阈值; 而后者要求较高阈值以便避免采取不必要的动作来解决将很快改正它自己的情形。

前者の状況は加熱が急速に生じた場合に低い閾値を必要とし、後者はすぐに自身で解決される状況に対処するような不要な動作が行われるのを避けるために高い閾値を必要とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 3D图像的情况中,在以 1/60秒为单位的显示时段的前半时段显示左眼图像 L,而后半时段显示右眼图像 R。

3次元画像の場合、1/60[秒]単位で与えられる表示期間の前半期間に左眼用画像Lを表示し、後半期間に右眼用画像Rを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而后需要第二个评估来确定火焰温度保持在足够的范围之内以保持火焰 56未淬灭并是稳定的。

次に、火炎温度が、火炎56を非クエンチかつ安定に維持するのに十分な範囲内にあることを保証するべく第2の評価が必要となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常比空气重的燃气而后位于尖端内并燃烧直到可燃混合物不再存在于尖端内。

空気より重い典型的なガスは次に、当該チップの内部に存在して、可燃性混合物がもやは当該チップ内部に存在しなくなるまで燃える。 - 中国語 特許翻訳例文集

而后,按照移动单位,对每个窗分别计算移动后的多个窗图像 1和多个窗图像 2之间的信号值的差,计算使该差最小的 Pitch和 Yaw的移动方向和移动量。

そして、移動単位で、Window毎に、移動後の複数のwindow画像1と複数のwindow画像2との信号値の差をそれぞれ計算して、その差が最小となるようなPitchおよびYawの移動方向および移動量を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一空间信道内,首先调度 MD-1在所有四个信道上发送其确认,而后是在相同的四个信道上的来自 MD-2的确认。

第1の空間チャネル内において、MD−1は自身の受領確認を先ず4つのチャネル全てに送信して、次に、MD−2の受領確認を同じ4つのチャネルに送信するようスケジュールされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一空间信道上,首先调度 MD-6在所有四个信道上发送其确认,而后是在相同的四个信道上的来自 MD-7的确认。

他方の空間チャネルでは、MD−6は自身の受領確認を先ず4つのチャネル全て上に送信して、次に、MD−7の受領確認を同じ4つのチャネル上に送信するようスケジュールされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

前者实施例利用接收信号的时间相关,而后者也利用跨同相和正交域的空间相关。

前者の実施形態は、受信信号の時間的な相関を用い、一方で、後者も、同相領域および直交位相領域にわたる空間的な相関を用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为它能够确认烟雾 62,成像系统 18而后能够以设定间隔保持图像记录,例如每一秒或两秒,或设定任意时间间隔,直到系统识别到烟雾 62不再形成。

イメージングシステム18は煙62を認識することができるので、その後、1秒若しくは2秒ごとに又は時間インターバルが設定されたときはいつでも、当該システムが煙62がもはや形成されていないと特定するまで設定インターバルで画像記録を保持することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而后,按照移动单位,计算移动后的合成图像 2的多个窗合成图像 2和图像 3的多个窗图像 3之间的信号值的差,计算使该差最小的 Pitch和 Yaw的移动方向和移动量。

そして、移動単位で、移動後の合成画像2の複数のwindow合成画像2と画像3の複数のwindow画像3との信号値の差を計算して、その差が最小となるような、PitchおよびYawの移動方向および移動量を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而后,双线性插值运算部 804在 b1、b2、b3、b4期间中用双线性插值顶点数据保存部 803设定的 4个顶点数据,对该区域内的现扫描线的各个坐标 (160坐标点 )逐个进行输入图像上所对应的 X坐标值和 Y坐标值的插值运算。

次に、双線形補間演算部804は、b1,b2,b3,b4の期間で、双線形補間用頂点データ記憶部803に設定された4頂点データを用いて、当該ブロック内の現走査ラインの各座標(160座標点)について、入力画像上の対応するX座標値とY座標値を補間演算していく。 - 中国語 特許翻訳例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS