「耐ネン数」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 耐ネン数の意味・解説 > 耐ネン数に関連した中国語例文


「耐ネン数」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2453



<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 49 50 次へ>

図1に、複のモバイルデバイス111A、111B、111Cと通信するいくつかの基地局112A、112Bを典型的に含むワイヤレスネットワークを示す。

图 1说明无线网络,其通常包含若干基站 112A、112B,所述基站与多个移动装置111A、111B、111C通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ガード帯域幅におけるチャネルは、低レート通信のために使用され、時間再使用または周波再使用を適用しうる。

例如,保护带宽中的信道可以用于低速率通信,并且采用时间重用或者频率重用。 - 中国語 特許翻訳例文集

UL Rangingサブチャネル422は、帯域幅要求のみならず、閉ループ時間、周波、および電力調節を行なうためにMSに割り当てられる。

UL测距子信道 422可被分配给 MS以执行闭环时间、频率和功率调整,以及带宽请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハッシュ関によって戻される値をハッシュ値、ハッシュ・コード、ハッシュ和(hash sum)、または単にハッシュと呼ぶことができる。

散列函数所返回的值可以被称为散列值,散列码、散列和,或简称为散列。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15A】下りリンクの物理チャネルで制御情報を周波ブロック毎にマッピングする例を示す図である。

图 15A是表示通过下行链路的物理信道对每个频率块映射控制信息的例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーバ106Aは、ネットワーク105を介してダウンロードできるように、複のDVRで作成されたイベント識別データを、提供することができる。

服务器 106A将由多个 DVR创建的事件标识数据通过网络 105提供下载。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示されるように、サーバ103は、ネットワーク113を経由して複のクライアント105、107および109へ情報を配信するために接続される。

如图所示,耦合服务器 103以通过网络 113向多个客户 105、107和 109广播信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ミキサ142、143の出力はチャネル選択用の低域通過フィルタ132、133で所望の帯域外の周波成分が除去される。

混频器 142、143的输出由频道选择用的低通滤波器 132、133,除去所要频带以外的频率成分。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. 前記複のトランシーバの各々のチャネル帯域幅は、独立して調整可能である請求項1に記載の装置。

9.如权利要求 1所述的装置,其特征在于,所述多个收发机之中的每一个的信道带宽是能够独立调节的。 - 中国語 特許翻訳例文集

28. 前記複のトランシーバの各々のチャネル帯域幅は、独立して調整可能である請求項21に記載の方法。

28.如权利要求 21所述的方法,其特征在于,所述多个收发机之中的每一个的信道带宽是能独立调节的。 - 中国語 特許翻訳例文集


48. 前記複のトランシーバの各々のチャネル帯域幅は、独立して調整可能である請求項40に記載の装置。

48.如权利要求 40所述的装置,其特征在于,所述多个收发机之中的每一个的信道带宽是能独立调节的。 - 中国語 特許翻訳例文集

APのための複のVHTチャネルにおける非同期的な送信/受信を許容する主な理由は、次の通りである。

允许 AP在多个 VHT信道上异步发射 /接收的主要原因如下。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1を参照すると、MPLSネットワーク1は、物理リンク2によって接続された複のノードA、B、C、D、Eを備える。

参考图 1,MPLS网络 1包括多个节点 A、B、C、D、E,这些节点通过物理链路 2连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】一実施形態による時間スロット及び周波チャンネルの例示的な周期的再割り当てを表した流れ図である。

图 11是根据一个实施例的流程图,其示出时隙和频率信道的示范定期重新指派; - 中国語 特許翻訳例文集

位相周波比較器208の出力は、RCネットワークによりフィルタされ、ランプ発生器203、204に入力される制御電圧Vctrlとなる。

相位 -频率检测器 208的输出被 RC网络滤波,以产生被输入到斜坡产生器 203和 204的控制电压 Vctrl。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、各関の入力値には、鍵の識別情報やマスターネットワーク鍵以外に、任意のビット列を含めても良い。

另外,在各函数的输入值中,除了密钥识别信息和主网络密钥以外,还可以包含任意的位串。 - 中国語 特許翻訳例文集

「階調」は、映像信号を量子化したデジタル信号において、階調値がとりうる値のを示す。

“灰阶的数目”指示在作为量化视频信号的数字信号中灰阶可以取的值的个数。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合には、‘1’となる画素が第1の値である7以上であるので、判定対象の画素は有効と判定する。

在这种情况下,值为‘1’的像素的数目等于或大于第一值 7,将待判断的像素判定为有效。 - 中国語 特許翻訳例文集

イントラ・サブ・フレーム周波ホッピングがイネーブルされている場合、(以下に示すような)図9に図示される方法にしたがう。

如果已启用子帧内跳频,则遵循图 9中所描绘的方法 (下文描述 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、複チャンネルのHD−SDIに含まれるデータを多重化する方式の例について、図25と図26を参照して説明する。

这里,参考图 25和图 26描述包括在多个信道的 HD-SDI中的数据的复用方法示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

PG24は、CPE26に向けられる複のメディアパケットを、MSO20から、アクセス・ネットワークセグメント16を介して受信すると仮定する(ステップ506)。

假设 PG 24经由接入网络段 16接收来自 MSO 20的送往 CPE 26的多个媒体分组(步骤 506)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図17は、本開示の一態様によるデュアルモード周波合成器1710の概念ブロック図である。

图 17是根据本发明的一个方面的双模式频率合成器 1710的概念框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、1つ又は複のブロードキャスト送信機104は、HDTV(高精細度テレビ)チャネルをモバイルデバイス102に配信することができる。

举例来说,所述一个或一个以上广播发射器 104可将 HDTV(高清电视 )信道递送到移动装置 102。 - 中国語 特許翻訳例文集

のソースは、ピアツーピアネットワーク108が2つ以上のブロードキャスト送信機104からデータストリームを受信することを意味する。

多个源意味着对等网络 108正从一个以上广播发射器 104接收数据流。 - 中国語 特許翻訳例文集

「複」の用語は明細書を通じて二つ以上のコンポーネント、装置、要素、ユニット、パラメータなどを記述するために使用されうる。

术语“多”或“多个”可贯穿本说明书使用,以描述两个或更多组件、设备、要素、单元、参数等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示される実施の形態では、MPLS通信ネットワーク10は、リンク14により相互接続される複のノード12を有する。

在图1所示的实施例中,MPLS通信网络 10具有由链路 14互连的多个节点 12。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、複のグローバル反復(すなわちチャネル検出器211とデコーダ回路296の両方を通る処理)が可能である。

此外,多次全局迭代 (即,通过信道检测器 211和解码器电路 296进行处理 )是可能的。 - 中国語 特許翻訳例文集

トルネードチャートは、しばしば企業で売上高や固定費、その他変が相互的に与える影響を示し分析するために利用される。

旋风图常常被用于分析公司内的营业额、固定支出以及其他的变量相互之间的影响。 - 中国語会話例文集

の発展途上国におけるインフラ整備プロジェクトに、アラブ富豪のプライベートマネーが流入している。

阿拉伯富豪的个人资产都在流入至不少发展中国家的基础设置建设项目中。 - 中国語会話例文集

30 年間、最も多くの人に定期講読されているライフスタイル雑誌のSophistication は、9・10 月号に載せる投稿を募集しています。

30多年来,最多人定期阅读的生活方式杂志Sophistication正在募集9、10月的投稿。 - 中国語会話例文集

発送可能時期が6月以降になる予定です。お待ちいただけない場合お手ですが注文のキャンセルの手続きをお願いします。

可以发货的时期是6月以后。如果您不能等的话麻烦取消订单。 - 中国語会話例文集

方法は、複のサブフレームからのダウンリンク制御チャネルをグループ化することと、第1のシンボルマップ中に位置していて、アップリンクチャネルに対して予約されているリソースに関係する第1の制御チャネルエレメントを有するダウンリンク制御チャネルを、ダウンリンクサブフレームにわたって順序付けることとを含む。

所述方法包括对来自多个子帧的下行链路控制信道进行分组并对下行链路子帧上的具有位于第一符号映射中的第一控制信道元素且与用于上行链路信道的保留资源相关联的所述下行链路控制信道进行排序。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここに記述される複の方法および装置は、Wi−Fiとしても知られるIEEE 802.11ファミリー(family)の複の標準に従う複の加入者局(STA)と複のアクセスポイント(AP)の無線ローカルエリアネットワーク(WLAN)システムを含む様々な異なる通信システムに適用されることができる。

本文中所述的方法和装置可适用于各种不同的通信系统,包括具有遵循也被称为 Wi-Fi的 IEEE 802.11标准族的接入点 (AP)和订户站 (STA)的无线局域网 (WLAN)系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

上に記述された複の方法の様々なオペレーションは、複の図において例示された複手段−プラス−機能ブロック(means-plus-function blocks)に対応する様々なハードウェアおよび/またはソフトウェアの(複の)コンポーネントおよび/または(複の)モジュールによって行われることができる。

上面描述的方法的各种操作可以由与附图中所图解的装置加功能框相对应的各种硬件和 /或软件组件和 /或模块来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、以下では特に説明しないが、送信装置100は、例えば、無線通信システム2000などの他の無線通信システムを構成する通信装置との間で周波ホッピングに係る処理を行い、音声信号を送信する周波帯(周波チャネル)を決定することができる。

此外,以下尽管没有具体描述,但是发送设备 100可以在它和构成另一无线通信系统 (如例如无线通信系统 2000)的通信设备之间执行与跳频有关的处理,并且确定用于发送声音信号的频带(频率信道 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

この変形例として、本発明は、画素位置xが所定値を超える場合には、印字データをテキストデータとみなして、ステップS205において累積印字画素YXから減算する値K・Cの係Kを大きくしてもよい。

作为其变形例,本发明也可以在像素位置 x超过预定值的情况下,认为打印数据是文本数据,在步骤 S205使从累计打印像素数 Yx减去的值 K·C的系数 K增大。 - 中国語 特許翻訳例文集

14. 時分割デュプレックス、または、周波分割デュプレックスシステム、または、ハーフデュプレックス周波分割システムにしたがって、前記ダウンリンクチャネルを処理することをさらに含む請求項1記載の方法。

14.根据权利要求 1所述的方法,其进一步包含根据时分双工或频分双工系统或半双工频分系统来处理所述下行链路信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

セキュリティ・コンポーネント1204は、1つもしくは複のクーポンまたは1つもしくは複のインセンティブの消費または履行における不正行為を軽減することができる。

安全组件 1204可减少与优惠券或激励的消费或兑现 (赎回 )有关的欺骗行为。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図13において、「L0=整」、及び、「L1=整」の記述のうちの、アンダーラインを付してある記述は、図11の場合と異なる値の参照ピクチャ番号(L0インデクス、L1インデクス)を表す。

参考图 13,在描述“L0=整数”和“L1=整数”中,加下划线的描述代表具有与图11中的值不同的值的参考图片号码 (L0索引、L1索引 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図19において、「L0=整」、及び、「L1=整」の記述のうちの、アンダーラインを付してある記述は、図17の場合と異なる値の参照ピクチャ番号(L0インデクス、L1インデクス)を表す。

参考图 19,在描述“L0=整数”和“L1=整数”中,加下划线的描述代表具有与图17中的值不同的值的参考图片号码 (L0索引、L1索引 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11に移って、無線通信ネットワークにおいて、トーン間隔の整倍を利用することによって、隣接キャリア間の周波オフセットを識別するシステム1100が例示される。

转到图 11,示出了系统 1100,其有助于在无线通信网络中通过利用音调间隔的整数倍来识别相邻载波之间的频偏。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の実施例では、基地局102は、第1のサブバンド又は第1の複のサブバンドと、最善のmの報告のための第2のサブバンド又は第2の複のサブバンドの平均チャネル状況を決定する。

在另一实施例中,基站 102确定对于第一子带或第一多个子带和第二子带或第二多个子带的平均信道状况,例如通过最佳 m报告。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示の一態様では、ミキサ1020aは、所望のチャネルにおけるLNA1005からの信号を、ベースバンドではなく中間周波(IF)に周波ダウンコンバートする。

在本发明的一个方面,混频器 1020a将期望信道上的来自 LNA1005的信号下变频到中频 (IF)而不是基带。 - 中国語 特許翻訳例文集

DCTプロセスにおいて、1つの例として、変換プロセスは1セットのピクセル値を周波領域でのピクセル値のエネルギーを表す変換係へ変換する。

在 DCT过程中,例如,变换过程将一组像素值转换为变换系数,其可表示像素值在频域中的能量。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号された出力485を使用して、動的スカラ計算回路497は、まず、スケーリング係403およびスケーリング係407の値が更新されるべきかどうかを判断する。

使用经解码的输出 485,动态标量计算电路 497首先确定是否将更新定标因子 403和定标因子 407的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

スケーリング係403およびスケーリング係407の値は、違反カウントがしきい値423より小さい場合か、飽和カウントがしきい値425より大きい場合に更新される。

如果违规计数小于阈值 423或者饱和计数大于阈值 425,则更新定标因子 403和定标因子 407的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ホーム・ネットワーク(またはホーム・ネットワーク内の1つまたは複のサーバもしくはエンティティ)が、暗号鍵を必要とするデータ・サービスを無線移動局が確立するサービス要求を、移動先ネットワークから受信することが可能である。

归属网络 (或其中的一个或多个服务器或实体 )可从到访网络接收关于无线移动站建立需要密码密钥的数据服务的服务请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、容量は、ネットワークリソースと無線アクセスネットワークを用いる移動局の位置との関であり、その場合、ネットワークリソースは、無線リソースと処理リソースとリソースブロックとを含むが、それについては以下でより詳細に記述しよう。

一般地,容量是网络资源和使用无线接入网的移动台的位置的函数,其中,如以下将更详细描述的,网络资源包括无线资源、处理资源和资源块。 - 中国語 特許翻訳例文集

QP_CHANNEL_UNIFORMが0に等しい場合、ツールは、Yチャンネル、Uチャンネル、及びVチャンネルそれぞれにおけるマクロブロックに対する差QP_MBを信号で送るために使用されるビットを示す3ビット値である、(3ビットの)NUM_BITS_QP_MB_Y、(3ビットの)NUM_BITS_QP_MB_U、及び(3ビットの)NUM_BITS_QP_MB_Vを復号化する。

如果 QP_CHANNEL_UNIFORM是= 0,那么工具解码 NUM_BITS_QP_MB_Y(3比特 )、NUM_BITS_QP_MB_U(3比特 )和 NUM_BITS_QP_MB_V(3比特 ),它们分别是指示用于发信号表示用于 Y通道、U通道和 V通道中的宏块的 QP_MB差异的比特数的 3比特值。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様によれば、モバイル端末220は、さらに、単一パブリックIPアドレスによって規定される単一ネットワーク接続を使用して、複のホストデバイスが、インターネット240などのワイドエリアネットワーク(WAN)にアクセスすることを可能にし得るNATモジュール226を含むことができる。

根据一个方面,移动终端 220可进一步包括 NAT模块 226,NAT模块 226可使多个主机装置能够使用由单个公共 IP地址界定的单个网络连接来接入例如因特网 240等广域网 (WAN)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 49 50 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS