「联」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 联の意味・解説 > 联に関連した中国語例文


「联」を含む例文一覧

該当件数 : 4246



<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 84 85 次へ>

根据另一示例,分配给第一组的通信链路不与保证比特率相关,分配给第二组的通信链路与保证比特率 (GBR)相关

別の例によれば、第1のグループに割り当てられた通信リンクは、Guaranteed Bit Rateに関連せず、第2のグループに割り当てられた通信リンクは、Guaranteed Bit Rate(GBR)に関連する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,根据与分组流相关的一个或多个特性,可以将服务质量策略应用于与非 QoS感知应用相关的分组流。

一実施形態では、サービス品質ポリシーは、パケットフローに関連する1つまたは複数の特性に基づいて、非QoS意識アプリケーションに関連するパケットフローに適用され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

IP网络 126通过互网提供接入任何其它可使用的节点 (例如,支持与 CN 128,AS 129等相关的通信 )。

IPネットワーク126は、インターネットを経由して、利用可能な任意のその他のノードに対するアクセスを提供する(例えば、CN128、AS129などに関連する通信をサポートする)。 - 中国語 特許翻訳例文集

第三开关电路 22c与第三λ/4信号传输线 18c相关地连接,而第四开关电路22d与第四λ/4信号传输线 18d相关地连接。

第3λ/4信号伝送路18cに対応して第3スイッチ回路22cが接続され、第4λ/4信号伝送路18dに対応して第4スイッチ回路22dが接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过串接分别来自与相同安全关 (SA)相关的两个源连接连接 1和连接 2的长度为 X字节和长度为 Y字节的数据有效载荷来生成 MPDU。

前記MAC PDUは、同じセキュリティアソシエーション(SA)と関連された二つのソース接続(接続1、接続2)から長さXバイトと長さYバイトのデータペイロードを連結して生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

一个或多个检测的面部的特征量 (包括面部表情、估计的年龄和性别 )和相关的人 ID与各种图像相关地记录在拍摄人对应表格 72中。

登場人物対応表72には、各画像に対応付けて、検出された1以上の顔の特徴量(表情、推定年齢および性別を含む)とその人物IDが記録されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个 PE 404关于一个或多个片段项(FE)460,对于关的分组接收对于每个片段之一。

PE 404は、1つまたは複数のフラグメントエントリ(FE:fragment entry)460、関連するパケットについて受信された各フラグメントにつき1つのフラグメントエントリに関連付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为图 2中所解说的替换性实施例方法的示例使用,考虑用户输入或编辑关于特定用户系人的系信息。

図2に示される代替実施形態方法の使用例として、ユーザが特定のユーザの連絡先に関する連絡先情報を入力又は編集することについて検討する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户可起草将在每年该系人的生日那天发送给该系人的个性化生日祝贺。

ユーザは、連絡先の誕生日に毎年連絡先に送信されるべき個人用の誕生日のお祝いの言葉の下書きを作成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制系统 46还将与通信接口 50关,以便利于与附属于 MS 12或关网络的任何实体的通信。

制御システム46は、MS12と連携しているエンティティや、関連するネットワークとの通信を容易にするために通信インターフェース50とも関連する。 - 中国語 特許翻訳例文集


此外,用以将经机的计算机 130连接到移动装置 120的机链路 132可为 USB、火线(Firewire)、Wi-Fi、蓝牙和 /或任何其它合适接口。

さらに、テザードコンピュータ130をモバイルデバイス120に接続するために利用されるテザリングリンク132は、USB、ファイアワイヤ、Wi−Fi、ブルートゥース、および/または任意の他の適したインターフェース(複数可)であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一实例中,当经由机模块 222将经机的数据服务提供给一个或一个以上装置 210时,可激活 NAT模块 226。

別の実施例では、NATモジュール226は、テザードデータサービスが、テザリングモジュール222を介して1つまたは複数のデバイス210に提供されるときにアクティブ化され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一实例中,系统 300可包括用于在与系统 300相关的移动装置与 PC和 /或其它合适计算装置之间的经机数据连接的机构。

さらなる実施例では、システム300は、システム300に関連するモバイルデバイスとPCおよび/または他の適したコンピューティングデバイスとの間のテザードデータ接続用の機構を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于这些关,SPS 460可针对在与系统 400相关的私有网络内传达的相应包执行一个或一个以上操作。

これらの関連付けに基づいて、SPS460は、システム400に関連するプライベートネットワーク内で通信されるそれぞれのパケットについて1つまたは複数のオペレーションを実施し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法 800可接着在框 818处结束,其中将所述包转发 (例如,通过 MUX 468)到与经机的计算机相关的所耦合的接口 (例如,PC接口 340)。

方法800は、その後、パケットが、テザードコンピュータに関連する結合されたインターフェース(たとえば、PCインターフェース340)に(たとえば、MUX468によって)転送されるブロック818で終了することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络端口 1245及相关的网络接口 1248,连同同步端口 1252及其相关的控制器 1253一起可构成数据端口系统1124的物理组件。

ネットワーク・ポート1245および関連するネットワーク・インターフェース1248は、同期ポート1245および関連のあるコントローラー1253と共に、データー・ポート・システム1124の物理的コンポーネントを構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,节点 (例如,解码器 412)可计算与每一 PPM位置相关的“1”样本值 (例如,包括与被界定所接收数据的 PPM位置相关的样本值 )的数目。

このようなケースでは、ノード(例えば、デコーダ412)は、(例えば、受信データが規定されていたPPM位置に関係するサンプル値を含む)各PPM位置に関係する“1”サンプル値の数を計算してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

物理层电路 110可将与合适的接收信号路径关的噪声消除矩阵应用于与接收信号路径关的解相关器 204。

物理層回路110は、適切な受信信号経路に関連するノイズ相殺行列を、その受信信号経路に付随する無相関器204に適用してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

匣 108保护 OPC 106和 /或提供与激光打印相关的其他功能,诸如用于扫描或束对准的相关的光学器件或镜子。

カートリッジ108はOPC106を保護したり、および/または、レーザ印刷に関する他の機能(スキャンまたはビームの位置合わせに利用される光学系またはミラー等)を提供したりする。 - 中国語 特許翻訳例文集

有状态的 DAG在存储器中将虚拟标识符与每一个活动连接相关,以使得与活动连接相关的虚拟标识符指示出哪个集群应当处理该连接。

ステートフルDAGは、メモリ内で仮想識別子を個々のアクティブな接続に関連付けて、アクティブな接続に関連する仮想識別子が、どのクラスタが接続を処理すべきかを指示するようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,用户可以在遥控设备的显示器上浏览系人信息,并且选择要向其发起通信的系人,如在框 130所指示的。

次にユーザは遠隔制御デバイスのディスプレイで連絡先情報を閲覧し、ブロック130において示されるように、通信を開始するための連絡先を選択し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,遥控设备 8可以将各个系人所带有的标识符存储在存储器中,其中,标识符对应于遥控设备 8从其获取系人信息的设备。

例えば、遠隔制御デバイス8は、各連絡先と共に識別子をメモリに格納してもよく、識別子は、遠隔制御デバイス8が連絡先情報を取得したデバイスに対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,一旦用户选择了系人,遥控设备 8就可以检查标识符,以确定哪个设备对应于所选系人。

次に、ひとたびユーザが連絡先を選択したなら、遠隔制御デバイス8は、識別子をチェックして、どのデバイスが選択された連絡先に対応するかを判定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如下更详细所述,随着时间的推移,可以递增与用户选择的动作相关的歧义值,并且,可以递减与用户取消的动作相关的歧义值。

以下でより詳細に説明されるように、時間が経つにつれて、ユーザが選択した動作に関連する曖昧値は増加させることができ、ユーザがキャンセルした動作に関連する曖昧値は減少させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在一些示例中,可以包括“呼叫系人”类型的最多三个动作,即使可以基于识别的候选词语来识别超过三个“呼叫系人”动作。

例えば、いくつかの例では、「連絡先に電話する」タイプの動作は、識別された候補語に基づいて4つ以上の「連絡先に電話する」動作が他の方法で識別できたとしても、最大で3つしか含めることができない。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,与系人相关的电话号码可以被包括在从客户端设备 104向服务器 116定期地发送的索引中。

上で述べられたように、連絡先に関連する電話番号は、クライアントデバイス104からサーバ116に定期的に送られるインデックス内に含めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

络人报头通常用于提供 SIP实体之间的直接通信,使得后续请求将针对络人报头内的 URI。

Contactヘッダは通常、SIPエンティティ間の直接の通信を提供するために使用され、後続の要求はContactヘッダ内のURIへ直接向けられることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个示例中,与端口 1101、1102和 1103相关的 1×2开关使用镜条 1403和 1404,并且与端口 1105、1106和 1107相关的 1×2开关使用镜条 1405和 1406。

この例では、ポート1101、1102および1103と関連する1x2スイッチがミラーストリップ1403および1404を使用し、および、ポート1105、1106および1107と関連する1x2スイッチがミラーストリップ1405および1406を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

还如图 4所示,接部 40包括大致为筒形的第一构件 43,还包括设置在第一构件的外侧的第二构件 45,第一接轴 41穿入该第一构件 43中。

図4にも示すように、連結部40は、第1連結軸41に挿通される略筒状の第1部材43と、第1部材の外側に設けられた第2部材45とを有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,在闭合状态下,第一接轴 41位于在第一壳体 20和第二壳体 30的厚度方向上比第二接轴 42靠下的下侧。

換言すれば、閉じ状態において、第1連結軸41は、第2連結軸42よりも第1筐体20および第2筐体30の厚み方向において下側に位置する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,遥控器100A可使得存储部分 250存储通过将服务标识信息与用于标识服务使用的内容的存储位置的信息相关而形成的关信息。

リモートコマンダー100Aは、例えば、記憶部250に、サービス識別情報とそのサービスに使用されるコンテンツの格納場所を識別するための情報とが対応付けられてなる対応情報を記憶させておくことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

遥控器 100A可以使得存储部分 250存储通过将服务标识信息与内容列表存储位置相关而形成的关信息。

リモートコマンダー100Aは、例えば、記憶部250にサービス識別情報とコンテンツリストの格納場所とが対応付けられてなる対応情報を記憶させておくことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

谐振器 RES1的谐振频率 406恰好低于阻带 304并处于带阻滤波器的通带 306A和阻带 304之间—在谐振频率 406处,串谐振器 RES1具有低阻抗。

直列共振器RES1の共振周波数406は、阻止帯域304のすぐ下であり、帯域阻止フィルタの通過帯域306と阻止帯域304との間である。 共振周波数406では、直列共振器RES1は低いインピーダンスを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了提供图 13的两个发送阻带 606和 608,两个带阻滤波器单元(例如 802、804和 806中的任意两个)可以串(级)连接以构成带阻滤波器 702。

図13の2つの送信阻止帯域606及び608を提供するために、2つの帯域阻止フィルタユニット(例えば、802、804及び806のうちいずれか2つ)は、帯域阻止フィルタ702を形成するように直列に(カスケード状に)接続されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在用户既未与第一标识符相关也未与第二标识符相关的实施例中,系统可能需要用户向系统注册。

ユーザが第1の識別子にも第2の識別子にも関連付けられていない実施形態において、システムは、ユーザに、そのシステムに登録するように要求できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为一特定示例,蝙蝠侠电影可与商业虚拟资产相关,并且蝙蝠侠海报可与促销虚拟资产相关

特定の例として、バットマンの映画は、商業用仮想アセットに関連することができ、バットマンのポスターは、販促用仮想アセットに関連することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

实际资产 54F与海报媒体呈现相关,并且具有指示与其相关的蝙蝠侠海报的数字编码是 JPG文件的元数据项。

リアルアセット54Fは、ポスター用メディアプレゼンテーションに関連し、かつ、リアルアセット54Fが関連するバットマンのポスターのデジタルエンコードがJPGファイルであることを示す、メタデータ項目を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,脸部关部 174将位置确定部 170确定的脸部图像和新存储到特征量存储部 134中的脸部信息作为同一人物建立关

そして、顔関連付部174は、位置特定部170が特定した顔画像と、新たに特徴量記憶部134に記憶した顔情報とを同一人物として関連付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,脸部关部 174将位置确定部 170确定的脸部图像和特征量存储部 134中存储的类似度 F最大的脸部信息作为同一人物建立关

そして、顔関連付部174は、位置特定部170が特定した顔画像と特徴量記憶部134に記憶された、類似度Fが最大となった顔情報とを同一人物として関連付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,脸部关部 174也可以将位置确定部 170确定的脸部图像和特征量存储部134中存储的脸部信息,例如根据经操作部 106的用户操作输入而建立关

さらに、顔関連付部174は、位置特定部170が特定した顔画像と特徴量記憶部134に記憶されている顔情報とを、例えば、操作部106を通じたユーザの操作入力に基づいて関連付けてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

脸部关部 174判断位置确定部 170确定的脸部图像是否与存储于特征量存储部134的脸部信息建立了关 (S308)。

顔関連付部174は、位置特定部170が特定した顔画像が、特徴量記憶部134に記憶された顔情報に関連付けられているか否かを判定する(S308)。 - 中国語 特許翻訳例文集

有意系漫游主机上的服务的主机通常可以系解析供应器或服务以便确定漫游设备的最新已知的 IP地址和端口。

ローミングホスト上のサービスにコンタクトすることに関心のあるホストは、解決プロバイダまたはサービスにコンタクトして、ローミングデバイスの最後に分かっているIPアドレスとポートを判断するのが一般的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 46是图示添加了“Disparity_Sequence_id= 1”的视差信息组与字幕相关(链接到字幕 )的示例、以及添加了“Disparity_Sequence_id= 2”的视差信息组与闭路字幕相关 (链接到闭路字幕 )的示例的图。

【図46】「Disparity_Sequence_id=1」が付加された視差情報セットがサブタイトルと関連付け(リンク)される例、および「Disparity_Sequence_id=2」が付加された視差情報セットがクローズド・キャプションと関連付け(リンク)される例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,认证结果中包含的用户识别信息为认证服务中的 ID,因此,检索 ID关 DB 480,与对应的 ID网桥服务 IBP 4中的 ID相关地进行保存。

このとき、認証結果に含まれているユーザ識別情報は、認証サービスでのIDであるため、ID関連付DB480を検索して、対応するIDブリッジサービスIBP4でのIDと関連付けて保存するようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果目标服务器之前具有与引导服务器的安全关,则引导服务器可以确定先前的安全关是否仍然有效。

ターゲット・サーバが以前にブート・サーバとの安全な接続をもったことがある場合は、ブート・サーバは、以前の安全な接続がまだ有効なのかを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,组件可确定移动装置位置、系人信息存取频率和 /或未使用周期,并在已满足指定或默认条件时对系人信息归档。

さらに、構成要素は、モバイル装置位置、連絡先情報アクセス頻度、および/または不使用期間を求め、指定の条件またはデフォルト条件が満たされたとき、連絡先情報を保存することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,可通过将此类信息与特定区域相关以及确定终端 120与此区域之间的关系,来至少利用终端 120的地理位置 (102a、104a)管理系人信息。

したがって、端末120の少なくとも地理的位置(102a、104a)を使用して、連絡先情報を特定の領域に関連付け、端末120とそのような領域との間の関係を求めることにより、そのような情報を管理することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了前述内容之外,输入接口 204可接收用于维持系人列表中的系人信息216的时间条件。

上記に加えて、入力インターフェース204は、連絡先リスト内に連絡先情報216を維持することに関する一時的条件を受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果此类经确定的信息满足时间条件,那么归档模块 214可从系人列表、地址簿等移除系人信息。

そのような求めた情報が一時的条件を満たす場合、アーカイブモジュール214は、連絡先リスト、アドレス帳などから連絡先情報を除去することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应理解,依据标的发明的一个或一个以上方面,一个以上的时间条件可与系人信息 216相关

本開示の1つまたは複数の態様に従って、複数の一時的条件を連絡先情報216に関連付けることができることを理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 84 85 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS