意味 | 例文 |
「联」を含む例文一覧
該当件数 : 4246件
旋转体 310根据规定的定时和速度而与马达 234的旋转相关联地正旋转和逆旋转。
回転体310は、モータ234の回転に連動して、所定のタイミングおよび速度に従って正転または逆転する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,与该旋转相关联地,弹性可变形刷状清洁部件 31的末端摩擦读取玻璃 302的表面。
また、当該回転に連動して弾性変形可能なブラシ状の清掃部材31の先端は読取ガラス302表面を摺擦する。 - 中国語 特許翻訳例文集
与清洁板 31A的该移动相关联地,弹性可变形的刷状清洁部件 31的末端摩擦读取玻璃 302的表面。
この清掃板31Aの移動に連動して弾性変形可能なブラシ状の清掃部材31の先端は読取ガラス302表面を摺擦する。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射天线和接收天线的大小根据应用和待与之相关联的装置来确定。
送信および受信アンテナは、それらに関連づけられるアプリケーションおよびデバイスに合わせた寸法である。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 4,方法 150提供了用于 Tx和 Rx波束成形的联合双向 Tx和 Rx扇区扫描。
図4に示すように、方法150は、Tx及びRxビーム形成のための、共通双方向Tx/Rxセクタスイーピングを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样的 OAM功能例如包括由国际电信联盟 (ITU)所定义的一个或多个以下功能:
かかるOAM機能は、たとえば、国際電気通信連合(ITU)によって定義される以下の機能のうちの1つまたは複数を含む: - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 710中,控制将标识符与相应的接收到的经加密的帧相关联。
ステップ710で、制御は、複数の識別子を、それぞれ対応する、受信した暗号化されているフレームと関連付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
边缘实体将其直接附着的邻居注册至其相关联的 AR。
エッジエンティティは、自身に直接接続されている近隣のものを自身の関連するARへ登録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,电压调整部 207由串联连接在信号节点 NP1、NN1之间的电阻 RP、RN构成。
例えば、電圧調整部207は、信号ノードNP1,NN1の間に直列に接続された抵抗RP,RNによって構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果联系人有 VoIP地址,则因为费用,VoIP地址可能是优选的 (例如,自动地选择 )。
例えば、連絡先がVoIPアドレスを有するなら、コスト理由でそれが好まれる(例えば、自動的に選択される)かもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在框 134中,遥控设备 8可以确定私密空间 2中的哪个设备对应于所选联系人。
ブロック134において、遠隔制御デバイス8は、パーソナルバブル2におけるデバイスの何れが選択された連絡先に対応するかを決定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
IC卡 900包括其中线圈 L1和电容器 C1并联连接的谐振电路 904、IC芯片 906、和滤波器 908。
ICカード900は、コイルL1とコンデンサC1とが並列に接続された共振回路904と、ICチップ906と、フィルタ908とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,设备管理单元 1121在存储单元 113中彼此相关联地记录端子扩展装置 127的设备 ID和控制兼容端子 123的设备 ID。
例えば、機器管理部1121は、端子拡張装置127の機器IDと制御化端子123の機器IDを紐付けて記憶部113に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,设备管理单元 1121在存储单元 113中彼此相关联地记录控制兼容设备 125的设备 ID和端子扩展装置 127的设备 ID。
例えば、機器管理部1121は、制御化機器125の機器IDと端子拡張装置127の機器IDを紐付けて記憶部113に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
与候选词语相关联的动作中的一个或多个可以使用候选词语作为查询词语来启动 web搜索查询。
候補語に関連付けられた1つまたは複数の動作は、候補語をクエリ語として使用して、ウェブ検索クエリを開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,服务器 116可以从客户端设备 104定期地接收联系人的索引。
例えば、サーバ116は、連絡先のインデックスをクライアントデバイス104から定期的に受け取ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
高歧义值可以表示用户意欲进行相关联的动作的概率的高置信度。
高い曖昧値は、ユーザが関連動作を意図した確率についての高い信頼性を表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施方式中,高歧义值可以指示相关联的动作是高度模糊的 (例如,不可能已经被意欲进行 )。
いくつかの実施では、高い曖昧値は、関連動作がより曖昧である(例えば、意図された可能性が低い)ことを表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
高歧义值可以与服务器 116的用户或其他用户过去已经选择的动作相关联。
高い曖昧値は、サーバ116のユーザまたは他のユーザが過去に選択した動作に関連付けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如下更全面所述,低歧义值也可以与用户过去取消的动作相关联。
以下でより完全に説明されるように、低い曖昧値は、ユーザが過去にキャンセルしたことのある動作に関連付けることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,服务器 202可以定期地从客户端设备 204接收联系人的索引。
例えば、サーバ202は、クライアントデバイス204から連絡先のインデックスを定期的に受け取ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,用户可以选择列表项目 504b,以在他的移动电话上呼叫名为“Huan”的联系人。
例えば、ユーザは、リスト項目504bを選択して、「ホワン」という名前の連絡先のモバイルフォンに電話することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应于用户选择列表项目 504a-h,服务器可以递增与用户选择的动作相关联的歧义值。
リスト項目504a〜504hのユーザ選択に応答して、サーバは、ユーザ選択動作に関連する曖昧値を増加させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图标 608h指示电影下载动作类型 (例如,与“下载‘Directions to Paris’电影”动作相关联 )。
アイコン608hは、(例えば、「映画『Directions to Paris』をダウンロードする」動作に関連する)映画ダウンロード動作タイプを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应于用户选择列表项目 604a-h,服务器可以递增与用户选择的动作相关联的歧义值。
リスト項目604a〜604hのユーザ選択に応答して、サーバは、ユーザ選択動作に関連する曖昧値を増加させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了解决此问题,如图 14所示使用外推器的级联,其与图 8所示的示例是隔离的。
この問題に取り組むため、図14に示されているように、外挿部の直列接続は、図8に示す例から独立して示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
与火炬尖端关联的常见的问题是当尖端处于休眠状态时在尖端内的燃烧。
フレアチップに関するよくある問題は、当該チップが休止状態にある際の当該チップ内部での燃焼である。 - 中国語 特許翻訳例文集
明显关联的示例有,网络连接恰好等于必须一起处理的消息集的边界。
自明な関連付けの一例は、ネットワーク接続が、共に処理しなければならない1組のメッセージの境界とちょうど等しいものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样做的一种常见方式是通过使用在 SIP消息的联络人报头中接收的 URI。
これを行う1つの一般的な方法は、SIPメッセージのContactヘッダ内で受信するURIを使用することによるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
R3.这个示例中的 AS充当 B2BUA,将联络人报头映射到也包含“isfocus”特征标签的 AS的 URI(AS-URI),并且将响应转发给 SBC。
R3. この例においてASはB2BUAとして働き、Contactヘッダをやはり"isfocus"フィーチャータグを含んだASのURI(AS−URI)へとマッピングし、応答をSBCへ転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
R4.SBC也充当 B2BUA,将联络人报头映射到它的又包含“isfocus”特征标签的URI(SBC-URI),并且将响应转发给 UE-A。
R4. SBCもB2BUAとして働き、Contactヘッダを今回も"isfocus"フィーチャータグを含んだ自分のURI(SBC−URI)へとマッピングし、応答をUE−Aへ転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
SIP实体将 SIP消息转发给第二 SIP实体,其中其联络人报头未改变。
前記SIPエンティティは、前記SIPメッセージの前記Contactヘッダを変更せずに前記SIPメッセージを前記第2のSIPエンティティへ転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
一些实施方案使用FSK调制来产生与另一个波形级联的锥形信令波形。
いくつかの実施形態はテーパがつけられたシグナリング波形をFSK変調を用いる別の波形とタンデムに生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一个优选实施方案采用了相级联的前述锥形信令波形和使用 FSK调制的另一个波形。
別の好適な実施形態は上述のテーパがつけられたシグナリング波形をFSK変調を用いる別の波形とタンデムに使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此级联波形的一个实例在图 2中示出,其中一个 2225Hz开窗音调后面跟随着一个 FSK调制波形。
このタンデム波形の一例は図2に示され、この例では2225Hzの窓処理トーンの後にFSK変調波形が続く。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在其中 OBP链路被建立与 PBB-TE隧道一致的PBB-TE上下文中简化了与 OBP链路相关联的监视功能。
このため、OBPリンクがPBB−TEトンネルに相当するよう確立される場合、OBPリンクに関するモニタリング機能がPBB−TEでは簡単化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,该参数是与参考信号相关联的 Zadoff-Chu序列的标识。
例えば、このパラメータは、基準信号に関連付けられたZadoff−Chuシーケンスの識別情報でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例而言,检测与 Zadoff-Chu序列相关联的循环移位和 /或根索引。
例示によれば、Zadoff−Chuシーケンスに関連付けられたルート・インデクスおよび/またはサイクリック・シフトが検出されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6为根据各个方面的用于管理与多个 HARQ过程相关联的发射的系统的框图。
【図6】図6は、様々な態様に従って、複数のHARQプロセスに関連付けられた送信を管理するためのシステムのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7到图 9为用于处理与给定 HARQ过程相关联的发射的相应方法的流程图。
【図7】図7は、所与のHARQプロセスに関連付けられた送信を処理するための方法論のフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 GUI 200左侧的“复选框”指定相关联的数据类型是否将被包括在通知中。
GUI200の左側にある「チェック・ボックス」が、関連付けられたデータ・タイプを通知に含めるかどうかを指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二构件 45容纳在第二壳体 30的凹陷 32内,并被沿着第二壳体 30的纵向方向的第二联接轴 42枢转地支撑。
第2部材45は、第2筐体30の窪み32に収容され、第2筐体30の長手方向に沿う第2連結軸42に軸支される。 - 中国語 特許翻訳例文集
返回图 4,第二构件 45设置有轴承孔 45c,该轴承孔 45c具有圆形截面,用于可旋转地且枢转地支承第二联接轴 42。
図4に戻って、第2部材45は、第2連結軸42を回動可能に軸支する円形断面の軸受穴45cが設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过附接到凹槽 42a的 C环 48,第二联接轴 42插入到轴承孔 45c中而不会从第二构件 45掉落。
第2連結軸42は、溝42aに取り付けられたCリング48により、第2部材45から脱落することなく軸受穴45cに挿通されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
描述了与减少数字图像噪声相关联的设备、系统、方法和其他实施方式。
デジタル画像ノイズを低減することに関連するデバイス、システム方法及びその他の実施形態を記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集
15.如权利要求 14所述的方法,还包括确定关联于所述第一节点的第二子带。
15. 前記第1のノードに互いに関連する第2のサブバンドを決定することを更に含む、請求項14に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3A是说明适用于实施本发明的诸方面的示例性联网环境 300的直观图。
図3Aは、本発明の態様を実装するのに適した例示のネットワーク環境300を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
示例性联网环境 300还包括网络安全模块 304和安全服务 306。
例示のネットワーク環境300は、ネットワークセキュリティモジュール304およびセキュリティサービス306も含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
更具体是,影集制作部 290,与表示主要人物的母亲的关联性相对应,将其腹部作为特点部位而存储。
より具体的には、アルバム作成部290は、主要人物の母親を示す関連性に対応づけて、特徴部として腹部を格納している。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,系统 1000可包括存储器 1008,其留存用于执行与装置 1004到 1006关联的功能的指令。
さらに、システム1000は、手段1004乃至1006と関連づけられた機能を実行するための命令を保持するメモリ1008を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |