意味 | 例文 |
「聞賭する」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
セット用シフトレジスタ71は、垂直解像度に対応するM個の遅延段で構成される。
所述用于设置的移位寄存器 71包括对应于垂直分辨率的 M个延迟级。 - 中国語 特許翻訳例文集
リセット用シフトレジスタ73も、垂直解像度に対応するM個の遅延段で構成される。
所述用于重置的移位寄存器 73也包括对应于垂直分辨率的 M个延迟级。 - 中国語 特許翻訳例文集
セット用シフトレジスタ81は、垂直解像度に対応するM個の遅延段で構成される。
所述用于设置的移位寄存器 81包括对应于垂直分辨率的 M个延迟级。 - 中国語 特許翻訳例文集
リセット用シフトレジスタ83も、垂直解像度に対応するM個の遅延段で構成される。
所述用于重置的移位寄存器 83也包括对应于垂直分辨率的 M个延迟级。 - 中国語 特許翻訳例文集
セット用シフトレジスタ91は、垂直解像度に対応するM個の遅延段で構成される。
所述用于设置的移位寄存器 91包括对应于垂直分辨率的 M个延迟级。 - 中国語 特許翻訳例文集
リセット用シフトレジスタ93も、垂直解像度に対応するM個の遅延段で構成される。
所述用于重置的移位寄存器 93也包括对应于垂直分辨率的 M个延迟级。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ステップS22で主画像の表示が終了したと判定された場合、処理は終了する。
另一方面,当在步骤 S22中确定主图像的显示结束时,处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、ユーザは、表示部14に表示されている画像に対応する音声を聴くことができる。
相应地,用户能够听见与显示单元 14所显示的图像对应的声音。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS37の処理は、図5のステップS17の処理と同様であるので説明は省略する。
由于步骤 S38的处理与图 5的步骤 S17的处理类似,因而省略其说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像表示装置400は、画像データを三次元画像として表示する立体ディスプレイである。
图像显示设备 400为将图像数据显示为三维图像的立体显示器。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、表示面710から視聴距離Lの位置に両眼720が存在すると仮定している。
此处,假设双眼 720位于与显示平面 710相距观看距离 L的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13(a)および(b)の何れにおいても、深度情報は「0」から「255」の何れかの値を示すものとする。
在图13A和图 13B的任一图中,配置进深程度信息以指示″ 0″至″ 255″中的任一个值。 - 中国語 特許翻訳例文集
このときの物体740に対応する、右目画像における像の幅はW'であり、Wよりも大きい。
此时,对应于对象 740的右眼图像的图像宽度为 W′,其大于 W。 - 中国語 特許翻訳例文集
この出力された映像の表示例は後述する(図13と図14を参照)。
该输出图像的显示示例将在后面描述 (参考图13A至 14C)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】バッファの書き込みと読み出しのタイミングを説明するための図である。
图 11是图解说明缓冲器的写入和读出定时的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
変換利得誤差の補償方法には、特許文献1に示される方法が存在する。
在变换增益误差的补偿方法中,存在专利文献 1中所示的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、逆光補正曲線取得部24は、収束ポイントP3の入力階調値x3を決定する。
然后,逆光修正曲线取得部 24决定收敛点 P3的输入灰度值 x3。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、中心点OJはxyz座標系の原点(RGB表色系の原点)と一致する。
因此,中心点OJ与 xyz坐标系的原点 (RGB表色系的原点 )一致。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、初期上限階調値Xt0´を、当該特定した階調値に変更する。
而且,将初始上限灰度值 Xt0’变更为该确定的灰度值。 - 中国語 特許翻訳例文集
開始位置変化位相Sth[]および終了位置変化位相Eth[]を図示すると図4のようになる。
图 4表示开始位置变化相位 Sth[]和结束位置变化相位 Eth[]。 - 中国語 特許翻訳例文集
この制御信号により、GPS制御部121からの送信データを受信することができる。
根据该控制信号,可以接收从 GPS控制部分 121发送的发送数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、ステップS19において他の解決法を示す画面を表示部10に表示することもできる。
并且,在步骤 S19中也可以在显示部 10显示表示其他解决方法的画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
3バイト目から5バイト目にはベンダを一意に識別するVenderIDが格納される。
将用于唯一地标识厂商的厂商 ID存储在第 3到第 5字节。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2に、前のPDSCHのACK/NACKフィードバック信号は、PUSCHが復号化されるまで認識することができない。
其次,前一 PDSCH的 ACK/NACK反馈信号不能在 PUSCH解码前是未知的。 - 中国語 特許翻訳例文集
この方法は、適用されているオペレーティング・モードを識別することを備えうる。
此外,所述方法可以包括: - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図6は、主題とするイノベーションにしたがう許可情報の例示である。
图 6是根据本主题创新的授权信息的实例的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】図7は、主題とするイノベーションにしたがう許可情報の例示である。
图 7是根据本主题创新的授权信息的实例的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
WTRUは、E−DCH伝送のスケジュール情報の一部としてバッファステータスを報告する。
WTRU将缓冲器状态作为用于 E-DCH传输的调度信息的一部分进行报告。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE104は、IMS規格によってマルチメディアサービスにアクセスすることができ得る。
UE 104可以经由 IMS标准来访问多媒体服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の実施形態では、図2に示すように、P−CSCF240はVN214中に常駐することができ得る。
在另一个实施例中,P-CSCF 240可以驻留在 VN 214中,如图 2中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
レジストレーション要求を受信した後、プロセス700はブロック712に移動する。
在接收到注册请求后,过程 700移动到框 712。 - 中国語 特許翻訳例文集
追加レジストレーションを許可した後、プロセス700は終了ブロック724に移動する。
在允许附加注册后,过程 700移动到结束框 724。 - 中国語 特許翻訳例文集
レジストレーション要求を受信した後、プロセス1000はブロック1012に移動する。
在接收到注册请求后,过程 1000移动到框 1012。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック1012において、HSS238はレジストレーション要求において使用されたインスタンスIDを取得する。
在框 1012,HSS 238获得在注册请求中使用的实例 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
置換レジストレーションを実行した後、次いで、プロセス1000は終了ブロック1032に移動する。
在执行替换注册后,过程 1000然后移动到结束框 1032。 - 中国語 特許翻訳例文集
追加レジストレーションを許可した後、プロセス1000は終了ブロック1032に移動する。
在允许附加注册后,过程1000移动到结束框 1032。 - 中国語 特許翻訳例文集
光源116の反射を低減させる、またはなくす目的に様々な技術を実装することができる。
可以实现各种技术以减少或消除照明源 116的反射。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例として、これに限られないが、ATSC標準では、変調サブシステムは二つのモードを提供する。
例如而非作为限制,ATSC标准,调制子系统提供两种模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある実施の形態によれば、受信デバイスの地理的位置を決定することが有益である。
根据某些实施方式,确定接收装置的地理位置是有用的。 - 中国語 特許翻訳例文集
パケットサイズは、ペイロードに含まれるデータのサイズを特定する。
该数据包大小可指明包含在该有效载荷中的数据的大小。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDMシステムは、802.11、または、ある他の無線インターフェースの規格を実現することができる。
OFDM系统可实施 802.11或某一其它空中接口标准。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDMシステムは、IEEE802.11、または、他の何らかのエアインターフェース標準規格を実現することができる。
OFDM系统可实施 IEEE 802.11,或某一其它空中接口标准。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、PHYレイヤ206は、ワイヤレスチャネルからの到来集約PHYパケット240を検出する。
即,PHY层 206检测从无线信道传入的集合 PHY包 240。 - 中国語 特許翻訳例文集
このスケジュールをここではブロックACK時間割り当て(BATA)として言及する。
此调度在本文中将被称作块 ACK时间指派 (BATA)。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信モードでは、各トランシーバ506は、そのそれぞれのアンテナ508を通して信号を受信する。
在接收模式中,每一收发器 506经由其相应天线 508接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、未了のHARQプロセスに対応する第2の送信時間間隔を準備するとき、MAC層は、ストップ・アンド・ウエイト型HARQプロセスに対応するごく最近の前のHARQフィードバックがNACKメッセージであると判定し、トランスポートブロックのHARQ再送信をもう1回、第2の送信間隔に自動的に再スケジュールする。
由此,当为对应于未决的 HARQ过程的第二发射时间间隔准备时,MAC层确定对应于停止并等待 HARQ过程的最近先前 HARQ反馈是 NACK消息,并对于第二发射间隔自动重新调度传送块的另一个 HARQ重发。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の検出器は、第1の検出器よりも低いビットエラーレートを有する。
所述第二检测器具有比所述第一检测器低的位错误率。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、選択器616は、W個の部分距離の3つの最小のものを選択する。
举例来说,选择器 616选择 w个部分距离中的三个最小者。 - 中国語 特許翻訳例文集
サブフレームが、固定数の隣接するOFDMシンボル、たとえば12または14個のOFDMシンボルであっても良い。
子帧可以是固定数目的连续 OFDM码元,诸如 12个或 14个 OFDM码元。 - 中国語 特許翻訳例文集
VHTチャネルは、隣接する20MHzチャネルの組であるとここにおいて定義される。
VHT信道在本文中被定义成毗邻的 20MHz信道的集合。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |