意味 | 例文 |
「股票」を含む例文一覧
該当件数 : 201件
股票以触发价格一股105美金的价格处理了。
株式はトリガー価格の一株当たり$105にて売却処分された。 - 中国語会話例文集
一种很典型的股票证券便是认股权证。
代表的な株絡み債の一つがワラント債である。 - 中国語会話例文集
保证金交易中的买进以自己所拥有的现金或者股票偿还了债务。
信用買いの建玉を現引きによって決済した。 - 中国語会話例文集
利用个人股票期权谋求套期保值。
個別株オプションを利用してポートフォリオのヘッジを図った。 - 中国語会話例文集
那个连锁餐馆的股票低于公共出售价格。
そのレストランチェーンの株は公募価格割れになった。 - 中国語会話例文集
预测需求方式被用于决定股票的价格。
需要予測方式は株の価格を決定するために使われる。 - 中国語会話例文集
我们公司的股票在东京证券交易所的最初价格是1500日元。
東京証券取引所での当社の株の初値は1,500円だった。 - 中国語会話例文集
那家公司的股票价格在小范围内持续波动。
その会社の株価は狭い範囲で小競り合いが続いている。 - 中国語会話例文集
那家公司的股票被认定为政治股从而导致股价暴跌。
その会社の株価は政治銘柄とみなされたことから急落した。 - 中国語会話例文集
在这次上升局面中,A公司的股票先驱。
今回の上昇局面においてはA社の株が先駆株となった。 - 中国語会話例文集
在升降行情中股票市场在一定的价格范围里持续上下浮动。
通い相場では株式市場は一定の値幅を上下し続ける。 - 中国語会話例文集
据经济学家说,股票的净卖出量正在逐渐增加。
エコノミストによると、株の売り越しが徐々に増加している。 - 中国語会話例文集
他们在股东大会上要求批准发行无表决权股票。
彼らは株主総会で無議決権株発行の承認を求めた。 - 中国語会話例文集
上市公司不能发行带董事选举权的股票。
公開会社は役員選任権付株式を発行することができない。 - 中国語会話例文集
持有至到期的债券包括公司债券和国债但是不包括股票。
満期保有債券は社債と国債を含むが、株式は含まない。 - 中国語会話例文集
那只股票在上午的交易中跌到了交易限价。
その株式は午前中の取引で値幅制限まで下落した。 - 中国語会話例文集
在新年的股票市场中中型股给了我们一个很好的开头。
新年の市場では中型株が好調な滑り出しを見せた。 - 中国語会話例文集
作为富余资金的投资我们正在物色低价股票。
余裕資金の投資先として低位株を物色している。 - 中国語会話例文集
俗话说新手应该随着行情趋势买卖股票。
初心者は相場につくのが良いとは古くから言われていることである。 - 中国語会話例文集
汤姆:小高,可以买入股票然后在当天卖出吗。
トム:タカ、株を買ったその日に売るなんてことできるの。 - 中国語会話例文集
3月以获得分红为目标的股票购买数量增多。
3月は配当取りを目指した株の購入が増える。 - 中国語会話例文集
如果有较便宜的股票品种想买入一些。
もし割安な銘柄があれば買い拾いしたいと考えています。 - 中国語会話例文集
纽约市场陷入了套利股票滥出导致行价下跌的状态。
ニューヨーク市場は利食い押しの状況下で落ち込んだ。 - 中国語会話例文集
在非上市股票的评价中有20%的流动性折价
非上場株式の評価における20%の流動性ディスカウント - 中国語会話例文集
今年以来刷新最低值的股票品种在增加。
今年に入り新安値更新銘柄が増加しつつある。 - 中国語会話例文集
股票是为了提供追加流动资产而发行的。
株式は追加の流動資産を提供するために発行されました。 - 中国語会話例文集
我们公司的股票从去年年末以来一直在缓缓上升。
我が社の株価は昨年末以来、緩やかに上昇を続けています。 - 中国語会話例文集
那家公司的股票只比前几日稍微涨了一点点。
その会社の株式は前日より端数分だけ高かった。 - 中国語会話例文集
以政权交替为契机投资家对股票的投资欲望增强了。
政権交代を機に投資家のストックマインドは高まった。 - 中国語会話例文集
我为了提高销售收益把股票卖了但却赔了。
私は売却益をあげようと株を売ったが仕掛け損してしまった。 - 中国語会話例文集
那只股票因价格水平调整一段安。
その株式の価格は水準訂正のため一段安となった。 - 中国語会話例文集
騰落レシオ暗示着股票是被买入还是被卖出。
騰落レシオは株が買われているか売られているかを示唆する。 - 中国語会話例文集
上周,那家公司的“買い残”(通过信用交易购买但没有进行结算的股票)大幅减少。
先週、その会社の買い残は大きく減少した。 - 中国語会話例文集
估价股票投资从早前就是很受欢迎的投资形式的一种。
バリュー株投資は、かねてから人気の高い投資形態の一つであった。 - 中国語会話例文集
如果股票交易量标准被适用,会促使投资者的注意。
株価売買高基準が適用されると、投資家に注意が促されることになる。 - 中国語会話例文集
我利用了股票累计投资制度,经过长期投资成为了A公司的股东。
私は株式累積投資制度を利用して、長期投資でA企業の株主になった。 - 中国語会話例文集
我们夫妻俩在考虑着要不要申请国内股票型基金。
私たち夫婦は国内株式型ファンドに申し込むかどうか考えています。 - 中国語会話例文集
借方结余是负债余额减去股票贷借得到的余额。
差し引き融資残高は、融資残高から貸株残高を差し引いた残高のことだ。 - 中国語会話例文集
无人认领的股票指的是持有人放弃了认股权的新股。
失権株とは、その持ち主が新株引受権を放棄した新株です。 - 中国語会話例文集
借入股票余额增多是卖空的人增多。
借り株残が増えているということは、カラ売りをする人が増えていることを意味する。 - 中国語会話例文集
成功报酬型回购认股证,被指定为与股票期权具有同样的效果。
成功報酬型ワラントはストックオプションと同様の効果を持つものとして作られた。 - 中国語会話例文集
不带息股票股价从除权日开始下跌,然后按预期的股息上涨。
株価は配当落ちが始まった日から下がりはじめ、配当を見込んで上がっていく。 - 中国語会話例文集
那家公司意图增加价值,增购了自家的股票。
その会社は価値を高めることを意図して、自社株の買い乗せを行った。 - 中国語会話例文集
因为有了预算外的收入,有选择性的买了一只相对便宜的股票。
予想外の収入があったため割安な株式を物色買いした。 - 中国語会話例文集
通过利用交保证金购买,可以买到比可支付起的更多的股票。
カラ買いを利用することで、払える以上の株を買うことができる。 - 中国語会話例文集
报价驱动中2家以上的准备买卖未上市股票的经纪人向投资家提示价格。
クォートドリブンでは複数のマーケットメーカーが投資家に値を提示する。 - 中国語会話例文集
机构投资者订购被预测为新核心的股票。
機関投資家は新しいコア銘柄になると推測される銘柄に買い注文を出した。 - 中国語会話例文集
我为了开始国外股票的交易,开了一个国外证券交易的户头。
私は外国株式の売買を始めるために、外国証券取引口座を開設した。 - 中国語会話例文集
要在股票期货交易中出手的话,需要具备关于世界动向的相关知识。
株式先物取引に手を出すには、世界の動向に関するそれなりの知識がいる。 - 中国語会話例文集
1987年的黑色星期一之后,加强了对于股票期货交易的管制。
1987年のブラックマンデー以降、株式先物取引規制が強化された。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |