意味 | 例文 |
「能说」を含む例文一覧
該当件数 : 135件
有可以说的和不能说的事情。
言って良い事と悪い事がある。 - 中国語会話例文集
不能说完全不是那样。
完全にそうではないとは言えません。 - 中国語会話例文集
就算是这个也不能说是身体不好。
これといって体調が悪いわけではない。 - 中国語会話例文集
他只是能说会道,到现在还没行动。
彼は口だけ達者でいまだに動いていない。 - 中国語会話例文集
为什么能说得那么肯定呢?
なぜそこまで確実なことが言えるのですか? - 中国語会話例文集
那个翻译不能说是正确的。
その翻訳は正確であるとは言えない。 - 中国語会話例文集
我不能说那个完全没有风险。
それに全くリスクが無いとも言えない。 - 中国語会話例文集
我这么一大把年纪还能说瞎话?
こんないい年をしてでたらめが言えますか! - 白水社 中国語辞典
他能说一口纯正的北京话。
彼は生っ粋の北京語を話すことができる. - 白水社 中国語辞典
要是我能说中国话,那该多好啊!
もし中国語が話せたら,どんなにいいことだろう! - 白水社 中国語辞典
他能说一口漂亮的北京话。
彼はきれいな北京語を話すことができる. - 白水社 中国語辞典
你镇静点儿就能说好。
君は少し気を落ち着けるとうまく話すことができる. - 白水社 中国語辞典
他要说又不能说。
彼は言おうとしながら一方では言い出しにくい. - 白水社 中国語辞典
不能说运动神经好就什么运动都行。
運動神経が良ければどんなスポーツもできるとは必ずしも言えません。 - 中国語会話例文集
到我能说英语为止还要花多久时间啊。
私が英語が話せるまでにあとどれくらい時間がかかるのだろうか。 - 中国語会話例文集
不能说我对设想的年收入感到完全满足。
私は想定年収に完全に満足したわけではなかった。 - 中国語会話例文集
晚宴上没有酒的话,我就不能说出推心置腹的话。
夕食会でお酒がないと、腹を割って話すことができない。 - 中国語会話例文集
关于那个请告诉我你所能说的范围内的事。
それについてあなたの言える範囲で教えてください。 - 中国語会話例文集
我们怎么样才能说好那种语言呢?
私たちはどうしたらその言語を上達することができますか? - 中国語会話例文集
虽然特定的学生能说英语,但是不会讲其他的。
特定の生徒は英語が喋れるが、他は喋れない。 - 中国語会話例文集
我想在与你再次相见之前能说更多的英语。
またあなたに会うまでに英語をもっと話せるようになりたい。 - 中国語会話例文集
因为是最高机密的情,所以决不能说出去。
最高機密に関する情報ですので絶対に口外しないで下さい。 - 中国語会話例文集
对客户服务不能说是很满意。
カスタマーサポートの応対はおよそ満足できるものとは言えません。 - 中国語会話例文集
他如果能说好英语的话就会很高兴吧。
彼は、もし英語を上手に話すことができれば嬉しいでしょう。 - 中国語会話例文集
说话要有信用,不能说了不算。
言うことは信用を守るべきで,言ったことを反故にしてはならない. - 白水社 中国語辞典
学了一年中文,连一句话都不能说,这太笑话了。
1年間中国語を習って,一言も話せないなんて,全くおかしい. - 白水社 中国語辞典
因为想在国外旅行的时候能说更多的话,所以想要学英语。
海外旅行に行ったとき、もっと会話がしたいと思い英語を勉強したいと思いました。 - 中国語会話例文集
虽然我只能说一点英语,但是我想更多地学习从而能够说英语。
英語は少しか話せないが、もっと勉強して話せるようにしたい。 - 中国語会話例文集
为了能说声谢谢,她希望再次见到那个魔术师。
彼女は、ありがとうを言うためにそのマジシャンにまた会いたいと願う。 - 中国語会話例文集
你会在不知不觉间就能说英语并交到很多朋友的吧。
いつの間にか英語を話せるようになり、多くの友達がいるでしょう。 - 中国語会話例文集
我英语要是能说好了的话,想和老师谈论爱好什么的。
ちゃんと英語を話せるようになったら、先生と趣味など語り合いたいです。 - 中国語会話例文集
虽然不能说一定会出席,但是会为了能够出席而尽可能的调整时间的。
絶対出席するとは申せませんが、出席できるよう可能な限り調整致します。 - 中国語会話例文集
日文啦,中文啦,英文啦,他都能说能写。
日本語だとか,中国語だとか,英語だとか,彼はどれも話せるし書くことができる. - 白水社 中国語辞典
虽然在我的研究中能够知道哪个地域是危险的,但是是否应该改善那个地方还不能说。
私の研究ではどの地域が危険かはわかるが、そこの場所を改善するべきかどうかまでは言えない。 - 中国語会話例文集
这个试图本身单单是确定嫌疑犯的意思而已,审讯当时在场的所有人的话,自然而然的可以找到犯人,所以虽然不能说做法有错误,但作为大侦探来说,有点缺乏说服力了。
この試み自体、容疑者をしぼり込むだけの意味しかなく、そこにいた全員を調べたら結果として真犯人に行き当たっていたはずなので見当違いとは言えないが、やはり名探偵のやり方としてはいささか説得力にかける行為であった。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |