「能」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 能の意味・解説 > 能に関連した中国語例文


「能」を含む例文一覧

該当件数 : 28289



<前へ 1 2 .... 339 340 341 342 343 344 345 346 347 .... 565 566 次へ>

然后,电话功部 12与第 1实施方式同样,在 SIP INVITE消息中附加转换为 SIP参数形式的 Cookie信息,将其发送到应用服务器 2(步骤 S307)。

そして、電話機部12は、第1の実施形態と同様に、SIPパラメータ形式に変換したCookie情報をSIP INVITEメッセージに付加して、アプリケーションサーバ2に送信する(ステップS307)。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,够对提供与该 Web服务联合的电话应用的应用服务器 2-2赋予包含 HTTP的会话信息 (Cookie信息 )在内的 SIP INVITE消息,够进行 HTTP/SIP会话的关联。

これにより、当該Webサービスと連携する電話アプリケーションを提供するアプリケーションサーバ2−2に、HTTPのセッション情報(Cookie情報)を含むSIP INVITEメッセージを与えることができ、HTTP/SIPセッションの紐付けができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,根据第 3实施方式,除了第 1实施方式的效果以外,还够发挥以下效果:

上記のように、第3の実施形態によれば、第1の実施形態の効果に加えて、サーバ間でセッションを共有する仕組みのないサーバであっても、アプリケーションサーバをアクト構成で複数台設置することが可となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

分发服务器 200包含够通过流传输分发的内容数据,并且可以应来自客户端的请求而提供流数据。

また、配信サーバ200は、ストリーミング配信することが可なコンテンツデータを保持し、クライアントからの要求に応じてストリームデータを提供することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信单元 102够经由网络 300与包含用于流传输递送的内容数据的分发服务器 200进行通信。

そして、通信部102は、ストリーム配信用のコンテンツデータを保持する配信サーバ200とネットワーク300を介して通信することが可である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,为了补偿速度上的该差异,缓冲器单元 108具有暂时存储从分发服务器200获得的流数据的功

そこで、バッファ部108がこの速度差を補うために、配信サーバ200から取得されたストリームデータを一時的に記憶する機を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

还应当注意,在有些备选实现中,框中所标注的功也可以以不同于附图中所标注的顺序发生。

また、幾つかの代替的な実装では、ブロックの中に表記された機は、図面に表記された順序通りに生じない場合があることに留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

持续连接是这样的连接,在正常工作时,其够在应用实例中的用户与应用服务器之间提供连续连通性。

永続的接続とは、適切に機しているときに、アプリケーション・インスタンス内のユーザとアプリケーション・サーバとの間に継続的な接続を提供する接続である。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及改进应用的性,其中这些应用需要来自通过断续连接进行连接的多个源的实时数据。

本発明は、断続的接続によって接続された複数ソースからのリアル・タイム・データを必要とするアプリケーションの性を改善することに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,列表创建部 440作为转换部而发挥功,该转换部将与公用服务器 500相对应的语言格式转换为与本地再现装置 300相对应的语言格式。

すなわち、リスト作成部440は、パブリックサーバ500に対応する言語フォーマットを、ローカル再生装置300に対応する言語フォーマットに変換する変換部として機する。 - 中国語 特許翻訳例文集


这意味着,当从全局空间的 WEB客户端发出请求时,本地空间的多个 WEB服务器针对所接收到的请求被迫同时动作的可性很大。

これは、グローバル空間のWEBクライアントから要求があると、ローカル空間の複数のWEBサーバが受けた要求に対して同時に動作させられる可性が大きいことを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

重定向部 44具有接收来自分配部的分组 50中包含的 HTTP请求并提取 HTTP请求的主机首部的功

リダイレクト部44は、振分け部からのパケット50に含まれるHTTPリクエストを受信し、HTTPリクエストのホストヘッダを抽出する機を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

重定向部 44具有下述 HTTP重定向功,即:

リダイレクト部44は、要求のあったWEBクライアントに検索結果として取得したグローバル・アドレスおよびグローバル・ポートを送信し、このグローバル・アドレスおよびグローバル・ポートに書き換えるHTTPリダイレクト機を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

转发表 36被设定为,即使这样地在 LAN 14中容纳了多个 WEB服务器 66、68以及70,也够进行来自全局空间的连接、通信。

転送テーブル36は、このように、LAN 14に複数のWEBサーバ66、68および70を収容しても、グローバル空間からの接続、通信を可にするように設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

与此相对,在将 IP网络 12侧的装置作为发送源而与本地空间的装置进行通信的情况下,网关装置或路由器不生成转换表,因此不与本地空间的装置进行通信。

これに対して、IPネットワーク12側の装置を送信元としてローカル空間の装置と通信する場合、ゲートウェイ装置やルータは、変換テーブルがないことから、ローカル空間の装置と通信できない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在全局空间中,不使用为了在本地空间内使用而规定的本地地址,因此当不存在来自 LAN 14侧的装置的通信时,网关装置或路由器不生成转换表。

また、グローバル空間では、ローカル空間で使用するために規定されたローカル・アドレスを使用できないため、LAN 14側の装置から通信がないと、ゲートウェイ装置やルータは変換テーブルが作れない。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在将 WEB服务器配置在 LAN 14侧、从全局空间进行连接的情况下,例如,宽带路由器利用 NAPT功将 IP网络 12侧的装置中的全局端口“80”设定为地址:

ただし、LAN 14側にWEBサーバを配置し、グローバル空間から接続する場合、たとえばブロードバンドバンドルルータは、IPネットワーク12側の装置におけるグローバル・ポート“80”を、NAPT機によりアドレス: - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在从全局空间与LAN 14侧的网络摄像机进行通信时,利用 NAPT功将 IP网络 12侧的装置中的全局端口“8080”设定为地址:

また、LAN 14側のネットワークカメラに対してグローバル空間から通信する場合、IPネットワーク12側の装置におけるグローバル・ポート“8080”を、NAPT機によりアドレス: - 中国語 特許翻訳例文集

网关装置 20中的重定向部 44的监视功部 122以预定的周期监视针对 FQDN 72的全局地址 74的值是否从“1.1.1.1”变更成了其它值。

ゲートウェイ装置20におけるリダイレクト部44の監視機部122は、FQDN 72に対するグローバル・アドレス74の値が“1.1.1.1”から他の値に変更されたか否かを所定の周期で監視する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时刻 T52,改写功部 124将改写指示 132以及 134分别提供给转发表 36以及主机表 38,将全局地址 74的值改写成“1.1.1.2”。

書換え機部124は、時刻T52にて書換え指示132および134を転送テーブル36およびホストテーブル38それぞれに供給して、グローバル・アドレス74の値を“1.1.1.2”に書き換える。 - 中国語 特許翻訳例文集

当瘫痪监视功部 144对 www.1.com检测出瘫痪时,图 16的主机表 38删除相应的条目 148,图 17的转发表 36删除相应的条目 150。

ダウン監視機部144でwww.1.comでダウンが検出されたとき、図16のホストテーブル38は、該当するエントリ148が削除され、図17の転送テーブル36は、該当するエントリ150が削除される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 18所示,关于图 1以及图 10所示的网关装置 20,瘫痪监视功部 144以与 LAN 14连接的装置即本实施例的 WEB服务器组 22为对象,监视瘫痪 (步骤 S10)。

図1および図10に示したゲートウェイ装置20は、図18に示すように、ダウン監視機部144でLAN 14に接続された装置、本実施例のWEBサーバ群22を対象に、ダウンを監視する(ステップS10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当以这种方式构成时,只追加重定向装置 152,就防止 IPv4的地址枯竭,并且外部的全局空间与配置在本地空间内的多个服务器够相互进行通信。

このように構成すると、リダイレクト装置152を追加するだけで、IPv4におけるアドレス枯渇を防ぎ、外部であるグローバル空間とローカル空間に配された複数のWEBサーバと相互に通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,滑动部件 14够以第二旋转轴 12为中心旋转。 在其他的实施方式中,滑动部件 14够和与该滑动部件 14一体化了的第二旋转轴 12一起旋转。

なお本実施形態では、第2回転軸12を中心にスライド部材14は回転するが、スライド部材14が第2回転軸12と一体化して回転するような構成にしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于转动轴 72a、72b够在轴承 73内移动,由此,如图 35(c)所示,第一框体 61和第二框体 62够沿长轴方向滑动。

回動軸72a・72bは、軸受73内を移動できるので、図35(c)に示すように、第1筐体61と第2筐体62とを長軸方向にスライドさせることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

转动轴 72a、72b够在轴承 73内移动,由此,与实施方式 6同样,第一框体 61和第二框体 62够沿长轴方向滑动。

回動軸72a・72bは、軸受73内を移動できるので、実施形態6と同様に、第1筐体61と第2筐体62とを長軸方向にスライドさせることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当针对各种类型数据启用使用方向搜索的数据搜索时,仅一个格式的数据可是可搜索的,或者不同格式的数据可同时是可搜索的。

各種データに対しても方位検索を用いたデータ検索を可とした場合には、一種類の形式のデータを検索対象としてもよいし、異なる形式の複数のデータを同時に検索対象としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,当通过软件执行计时器 IC 39的功时,根据图 11的流程图中示出的控制例程来执行第五时间段的控制。

この場合には、上記ソフトウェアでタイマIC39の機を実行する際、上記第5の期間の制御も図11のフローチャートで示された処理ルーチンで行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S172中,CPU 14将通过将内部变量 y的值和第一计数器 i的值相加获得的值替代被存储在 RAM 30的基本功工作区域 32中的第二计数器 j。

S172において、CPU14は、内部変数yの値と第1カウンタiの値との加算値を、RAM30の基本機ワーク領域32に記憶される第2カウンタjに代入する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本体 14设有被支撑以便够在前后方向 8上运动的引导构件 57以及向后弹性地推压引导构件 57的螺旋弹簧 58。

また、プリンタ筐体14には、前後方向8へ移動可に支持されたガイド部材57と、このガイド部材57を後方へ弾性付勢するコイルバネ58とが設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,参考图 2描述根据本实施例的通过 CPU 105从诸如 ROM 107的存储器中读取程序并执行程序而实现的功

次に、図2を参照して、本実施形態におけるCPU105がROM107等のメモリから読み出したプログラムを実行することにより、実現される機について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作业控制处理单元 201对各功进行总体控制,并对图像处理设备 10生成的诸如复印、打印、扫描和传真发送 /接收的所有作业进行控制。

ジョブコントロール処理部201は、各機を統括的に制御し、コピー、プリント、スキャン、FAX送受信などの画像処理装置10で発生する全てのジョブを制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,第三稿台盖构成为够安装到上述机体上,该第三稿台盖具备通过小螺钉固定在上述金属制的安装部上的金属制的支承部。

そして、前記金属製の取付部にビスにより固定される金属製の支持部を備える第3プラテンカバーが、前記機体に取り付け可に構成されている形態を採ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

不需要准备多种支承框架,够实现部件个数的削减,够削减图像形成装置的整体成本。

複数種の支持フレームを用意する必要が無く、部品点数の削減を図って、画像形成装置の全体コストを削減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

不需要准备多种支承框架,而够实现部件个数的削减,够削减图像形成装置的整体成本。

複数種の支持フレームを用意する必要が無く、部品点数の削減を図って、画像形成装置の全体コストを削減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,由于接收到的传真打印工作被设为要被取消的工作的可性很小,所以不停止传真打印工作的打印。 这会增大用户的便利性。

即ち、受信されたFAX印刷ジョブについては、削除対象となる可性が低いと考えられるため、停止させないことでユーザの利便を図ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据前述的构造,多功装置可以将第一附件发送到由第一电子邮件的发送人指定的其它装置。

この構成によれば、多機機は、第1の電子メールの送信者が指定した他のデバイスに、第1の添付ファイルを送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在 S60确定为是,那么多功装置 10的命令获取单元 34(参考图 1)从命令管理服务器 110获取与第三命令信息 208c中包括的识别信息 209j相关联的命令组合 118b(S62),并且返回到 S44。

S60でYESの場合、多機機10の命令取得部34(図1参照)は、第3命令情報208cに含まれる識別情報209jに対応づけられている命令組合せ118bを命令管理サーバ110から取得して(S62)、S44に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据前述的构造,如果在一个电子邮件中包括多个附件,那么多功装置 10可以对多个附件中的每一个执行不同的处理。

この構成によれば、多機機10は、1個の電子メールに複数の添付ファイルが含まれている場合に、複数の添付ファイルのそれぞれに、異なる処理を実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,发送人输入区域 206包括由电子邮件 200的发送人为多功装置 10的用户输入的消息。

一方において、送信者入力領域206には、多機機10のユーザに向けて、電子メール200の送信者が入力したメッセージが含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据前述的构造,如果电子邮件的发送人没有指定用于附件的处理,那么多功装置 10可以对附件执行适当的处理。

この構成によれば、電子メールの送信者によって、添付ファイルに対する処理が指定されていない場合に、多機機10は、添付ファイルに対して、適切な処理を実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

多功装置 10的邮件发送单元 46将生成的电子邮件发送到与用户输入的目的地信息相对应的装置。

多機機10のメール送信部46は、ユーザによって入力された送信先情報に対応するデバイスに、作成された電子メールを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,够抑制由输送距离的计测误差而引起的输送间隔的误差增大,够提高输送间隔的控制精度。

従って、搬送距離の計測誤差に起因して、搬送間隔の誤差が増大するのを抑制することができ、搬送間隔の制御精度を向上させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在 MFP主体部 20的上面形成有未图示的接触玻璃 (contactglass)。 在该接触玻璃上以够开闭的方式配置了 ADF装置 10。

また、MFP本体部20の上面には、図示しないコンタクトガラスが形成され、このコンタクトガラス上にADF装置10が開閉可に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,若检测到原稿 A的前端,则够判断原稿 A到达了检测位置的情况。 若检测到原稿 A的后端,则够判断原稿 A通过了检测位置的情况。

つまり、原稿Aの前端を検出すれば、原稿Aが検出位置に到達したことを判別することができ、原稿Aの後端を検出すれば、原稿Aが検出位置を通過したことを判別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,交互方式与分批方式相比,虽然够缩短每张原稿平均的读取时间,但是若原稿长度不是输送路 B3的长度的 1/3以下,就不够适用。

ただし、交互方式は、バッチ方式に比べて、1枚当りの読取時間をより短縮することができるが、原稿長が搬送路B3の長さの1/3以下でなければ適用することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFP 101够使用预先安装在 Web服务器 102上的 Web应用 (第一应用 )和预先安装在 MFP 101上 (信息处理装置上 )的本地应用 (作为第二应用的内部应用 )。

また、MFP101では、Webサーバに組み込まれたWebアプリケーション(第1のアプリケーション)と、MFP101(情報処理装置内)に組み込まれたネイティブアプリケーション(内部アプリケーション、第2のアプリケーション)とが利用可である。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFP 101具有 Web浏览器功 (稍后描述 ),MFP 101上的 Web浏览器分析从 Web服务器 102接收的 HTML文件,并基于接收到的 HTML文件的描述在操作单元 219上显示操作画面。

また、MFP101には後述するWebブラウザ機が備えられており、MFP101のWebブラウザはWebサーバ102から受信したHTMLファイルを解析し、受信したHTMLファイルの記述に基づく操作画面を操作部219上に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管将在本实施例中说明与按下硬键相关联的处理,但是本发明不限于此,可以采用赋予了下面描述的硬键的功的软键。

なお、本実施形態ではハードキーの押下に関する処理について説明するが、本発明は、これに限定されず、以下で説明するハードキーの機を付加したソフトキーを適用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16示出了应用管理表 1601,在应用管理表 1601中,针对 Web应用 510提供的各个功,设置是否存储重置后返回目的地 URL以及是否执行对话重置。

図16に、リセット時戻り先URLを記憶するか否か、及び、セッションリセットを行うか否かを、Webアプリケーション510によって提供される機ごとに設定したアプリケーション管理テーブル1601を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 339 340 341 342 343 344 345 346 347 .... 565 566 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS