意味 | 例文 |
「脉冲」を含む例文一覧
該当件数 : 669件
随后可以由 Rx脉冲整形滤波器 446对样本进行滤波。
サンプルは、そのあとで、Rxパルス整形フィルタ446によってフィルタにかけられることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果毫微微小区 BS 510在确定它当前不向任何 MS提供服务时正在使用标准 Tx脉冲整形滤波器 526a和标准 Rx脉冲整形滤波器 546a,那么转换模块 554a就被配置为转换到缩窄的 Tx脉冲整形滤波器 550a和缩窄的 Rx脉冲整形滤波器552a。
フェムトセルBS510は、それがいずれのMSに対してもサービスを現在提供していないということを決定するときに、標準Txパルス整形フィルタ526aと標準Rxパルス整形フィルタ546aとを現在使用している場合、そのときには、切り替えモジュール554aは、より狭いTxパルス整形フィルタ550aとより狭いRxパルス整形フィルタ552aに切り替わるように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,指示马达 234的旋转的脉冲信号被输出到控制单元 500。
また、モータ234の回転を表わすパルス信号が制御部500に対して出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,驱动控制单元 502开始对来自旋转体 310的驱动机构的脉冲信号进行计数。
それと共に、回転体310の駆動機構からのパルス信号のカウントを開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,驱动控制单元 502开始对来自用于清洁板31A的驱动机构的脉冲信号进行计数。
それと共に、清掃板31Aの駆動機構からのパルス信号のカウントを開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 4中,两个比较器 401与 402耦合到脉冲产生器 220的输入信号 220a。
図4において、二つの比較器(comparators)401および402は、パルス発生器220への入力信号220aに結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集
将“与”门的输出信号 420c提供为脉冲产生器 220的输出。
ANDゲートの出力信号420cはパルス発生器220の出力として与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6描绘由脉冲处理器模块 230执行的方法步骤的示范性实施例。
図6は、パルスプロセッサ230によって実行される方法ステップの例示的な実施形態を描く。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 812处,对子窗 s的脉冲的总数 Ns进行计数。
ステップ812では、サブウィンドウに対するトータルのパルスの数Nsがカウントされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是图 1所示的固态图像拾取装置中的工作脉冲的概念图。
図3に図1における固体撮像装置の動作パルスの概念図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
若 OUT传感器 46导通 (ACT216的是 ),则以一定脉冲数驱动 RGT电机 71和 OUT电机 73,停止 (ACT217)。
OUTセンサ46がオンしたら(ACT216でYes)、RGTモータ71とOUTモータ73を、一定パルス数駆動して停止(ACT217)する。 - 中国語 特許翻訳例文集
若 IN传感器 47导通 (ACT256的是 ),则以一定脉冲数驱动 RGT电机 71和 IN电机74停止 (ACT257)。
INセンサ47がオンしたら(ACT256でYes)、RGTモータ71とINモータ74を、一定パルス数駆動して停止(ACT257)する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出来自 SDD型检测器和脉冲复位前置放大器的信号;
【図3】図3は、SDDタイプ検出器とパルスリセットプリアンプからの信号を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
9.一种适合于执行如权利要求 1所述的方法的脉冲处理器。
9. 請求項1の方法を実行するように構成されたパルスプロセッサ。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,表示电机 234B的旋转的脉冲信号被输出到控制单元 500。
また、モータ234Bの回転を表わすパルス信号が制御部500に対して出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
TG54生成读取分辨率为 1200、600、300dpi的 CIS单元 41的驱动脉冲。
TG54は、読取解像度として1200,600,300dpiとなるCISユニット41の駆動パルスを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,选定的像素行的选择脉冲 SEL被激活,以接通选择晶体管 25。
その後、選択行の選択パルスSELをアクティブとすることで、選択トランジスタ25がオンする。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,选择脉冲 SEL被禁止以关断选择晶体管 25。
しかる後、選択パルスSELを非アクティブにし、選択トランジスタ25をオフさせる。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,在时段 221期间,定时产生单元 16产生写入使能信号 wen_rd的脉冲。
まず、期間221にて、タイミング生成部16は、書き込み許可信号wen_rdのパルスを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
一收到开始脉冲 4181,复位行计数器 A(152)就开始复位扫描 A(505)。
スタートパルス4181を受け、リセット行カウンタA(152)は、リセット走査A(505)を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
一收到开始脉冲 4152,复位行计数器 A(152)就开始复位扫描 A(509)。
スタートパルス4152を受け、リセット行カウンタA(152)は、リセット走査A(509)を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,停止将选择脉冲 SEL施加至选择晶体管 147的栅电极。
また、選択トランジスタ147のゲート電極への選択パルスSELの印加が停止される。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,在时刻 t1时,将复位脉冲 RST设为“H”电平,使复位晶体管 RSTTr导通。
まず、時刻t1の際、リセットパルスRSTが”H”レベルとされ、リセットトランジスタRSTTrがオンとされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以将遥感勘测信号编码到光信号中,例如通过脉冲编码,脉冲宽度调制,调频或者光强度 (振幅 )调制。
遠隔測定信号は、パルスコーディング、パルス幅変調、周波数変調または光強度(振幅)変調によって光学信号に符号化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,当未示出的传感器读取黑色标记之一时脉冲信号 Pa上升,而当该传感器读取白色标记之一时脉冲信号下降。
具体的には、図示せぬセンサで黒のマーキングを読み取ったタイミングでパルス信号Paを立ち上げ、白のマーキングを読み取るとパルス信号を立ち下げる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,这些比特序列中的每一个每 100毫秒产生一个信号脉冲,因此用户终端 32的每个本地时钟可以与这个每秒 10脉冲 (PPS)时钟同步。
これらのビットシーケンスのそれぞれが、ユーザ端末32の各局所クロックがこの10パルス/秒(PPS)クロックと同期化できるように、例として100ミリ秒ごとに信号パルスを発生させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12A示出要施加到图 4中的复位线 118的复位脉冲 RESET,并且图 12B示出要施加到图 4中的传送线的读取脉冲 READ。
図12(A)は図4のリセット線118に印加されるリセットパルスRESETを、図12(B)は図14の転送線117に印加される読み出しパルスREADを、それぞれ示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,基于脉冲的无线通信链路可利用具有相对短长度 (例如,约几纳秒或更少 )及相对宽带宽的超宽带脉冲。
たとえば、インパルスベースのワイヤレス通信リンクは、比較的短い長さ(たとえば、数ナノ秒程度以下)および比較的広い帯域幅を有する超広帯域パルスを利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在蜂窝式电话呼叫的情况下,所接收信号被转化为电脉冲,所述电脉冲例如借助于放大器 32而发射到扬声器34。
セルラ電話通話のケースでは、受信信号は、電気パルスに変換され、変換された電気パルスは、増幅器32のようなものを通して、スピーカ34に送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
门驱动器 130和数据驱动器 132接收定时控制部分 126所生成的脉冲信号,并且致使液晶显示面板 134的每一像素根据所输入的脉冲信号发光。
ゲートドライバ130およびデータドライバ132は、タイミング制御部126で生成されたパルス信号を受け、入力された信号に基づいて液晶表示パネル134の各画素を発光させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,如图 3所示,还可以通过使脉冲信号 StartP仅在与ΦCO信号相同的期间内为“H”电平,从而在第 1期间和第 2期间之外的期间停止脉冲行进电路 1的动作。
さらに、図3に示すように、パルス信号StartPをφCO信号と同一期間のみ「H」レベルとすることにより、第1の期間及び第2の期間以外の期間はパルス走行回路1の動作を停止しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,如图 6所示,还可以通过使脉冲信号 StartP仅在与ΦCO信号相同的期间内为“H”电平,从而在第 1期间和第 2期间之外的期间停止脉冲行进电路 1的动作。
さらに、図6に示すように、パルス信号StartPをφCO信号と同一期間のみ「H」レベルとすることにより、第1の期間及び第2の期間以外の期間はパルス走行回路1の動作を停止しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
定时控制电路 140把采样脉冲 SMP11输出至采样 /保持电路 190,并且把采样脉冲SMP12输出至采样 /保持电路 200。
タイミング制御回路140は、サンプルホールド回路190のサンプリングパルスSMP11を出力し、サンプルホールド回路200にサンプリングパルスSMP12を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是在包括电时钟脉冲信号和当日时间脉冲信号的分布式架构中分发共同时间基准的系统的第一示例性实施例的示意图;
【図3】電気クロックパルス信号および時刻パルス信号を含む分散アーキテクチャ内で共通時間基準を配信するためのシステムの第1の例示的な実施形態を示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是在包括电时钟脉冲信号和当日时间脉冲信号的分布式架构中分发共同时间基准的方法的第一示例性实施例的流程图;
【図4】電気クロックパルス信号および時刻パルス信号を含む分散アーキテクチャ内で共通時間基準を配信するための方法の第1の例示的な実施形態を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是在包括电时钟脉冲信号和当日时间脉冲信号的分布式架构中分发共同时间基准的系统的第二示例性实施例的示意图; 以及
【図5】電気クロックパルス信号および時刻パルス信号を含む分散アーキテクチャ内で共通時間基準を配信するためのシステムの第2の例示的な実施形態を示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是在包括电时钟脉冲信号和当日时间脉冲信号的分布式架构中分发共同时间基准的方法的第二示例性实施例的流程图。
【図6】電気クロックパルス信号および時刻パルス信号を含む分散アーキテクチャ内で共通時間基準を配信するための方法の第2の例示的な実施形態を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是在包括电时钟脉冲信号 304和当日时间脉冲信号 308的分布式架构中分发共同时间基准的系统 300的第一示例性实施例的示意图。
図3は、電気クロックパルス信号304および時刻パルス信号308を含む分散アーキテクチャ内で共通時間基準を配信するためのシステム300の第1の例示的な実施形態の概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在各个示例性实施例中,所有子组件 312、314在中央时钟模块 302发出当日时间脉冲 308的很小和可预测时间内检测当日脉冲 308。
様々な例示的な実施形態において、サブアセンブリ312、314のすべてが、中央クロックモジュール302が時刻パルス308を発行してから非常に短い、予測可能な時間内に時刻パルス308を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了检测线卡312中的当日时间脉冲信号308,阈值检测器316检测超过在调制的基准时钟脉冲信号 310的振幅的阈值。
ラインカード312において時刻パルス信号308を検出するために、閾値検出器316は、変調された基準クロックパルス信号310の振幅の閾値が超えられたことを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是在包括电时钟脉冲信号 304和当日时间脉冲信号 308的分布式架构中分发共同时间基准的方法 400的第一示例性实施例的流程图。
図4は、電気クロックパルス信号304および時刻パルス信号308を含む分散アーキテクチャ内で共通時間基準を配信するための方法400の第1の例示的な実施形態の流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上文中,这还描述为结合调制器 306所执行的功能叠加或求和电时钟脉冲信号 304和当日时间脉冲信号308。
このことは、変調器306によって実行される機能に関連して、電気クロックパルス信号304と時刻パルス信号308を重畳すること、または加算することとしても前段で説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在调制的基准时钟脉冲信号 310中的当日时间脉冲信号 308的检测触发如示例性方法 400所示的两条平行路径。
すると、変調された基準クロックパルス信号310の中の時刻パルス信号308の検出が、例示的な方法400に示されるとおり、2つの並行のパスをトリガする。 - 中国語 特許翻訳例文集
独立地,在步骤 421之后,在步骤 430,当在调制的基准时钟脉冲信号 310中检测到当日时间脉冲信号 308时,记录频率计数器 318的值,LCpulse(n)。
これとは無関係に、ステップ421の後に、ステップ430で、変調された基準クロックパルス信号310の中で時刻パルス308が検出されると、周波数カウンタ318の値、LCpulse(n)が記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是在包括电时钟脉冲信号 504和当日时间脉冲信号 508的分布式架构中分发共同时间基准的系统 500的第二示例性实施例的示意图。
図5は、電気クロックパルス信号504および時刻パルス信号508を含む分散アーキテクチャ内で共通時間基準を配信するためのシステム500の第2の例示的な実施形態の概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是在包括电时钟脉冲信号 504和当日时间脉冲信号 508的分布式架构中分发共同时间基准的方法 600的第二示例性实施例的流程图。
図6は、電気クロックパルス信号504および時刻パルス信号508を含む分散アーキテクチャ内で共通時間基準を配信するための方法600の第2の例示的な実施形態の流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 621,例如由频率计数器 518和寄存器 524分别接收电时钟脉冲信号 504和当日时间脉冲信号 508。
ステップ621で、電気クロックパルス信号504および時刻パルス信号508が、それぞれ、例えば、周波数カウンタ518およびレジスタ524によって受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
检测第一定时信号中的脉冲,并且基于检测到的在第一定时信号中的脉冲来设置第一定时参数。
第一のタイミング信号におけるインパルスを検出し、そして、第一のタイミング信号の検出インパルスに基づいて、第一のタイミングパラメータを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
检测帧定时信号中的脉冲,并且基于检测到的在帧定时信号中的脉冲来设置帧定时参数。
フレームタイミング信号におけるインパルスを検出し、フレームタイミング信号の検出インパルスに基づいて、フレームタイミングパラメータを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以检测第一定时信号中的脉冲,并且可以基于检测到的第一定时信号中的脉冲来设置第一定时参数。
第一のタイミング信号におけるインパルスが検出され得、第一のタイミング信号における検出インパルスに基づいて、第一のタイミングパラメータが設定され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |