意味 | 例文 |
「脱胎する」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15900件
次に、ブロック222において、UEB202は第2のeNB_IDを使用して、第2のeNBA206のチャネルを推定する。
随后,在模块 222,UEB 202使用第二 eNB_ID来估计用于第二 eNBA 206的信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ADF25は、ロック解除部83と第2ロックレバー85とを接続する第2レバー軸84を備える。
并且 ADF25具备连接锁定解除部 83和第 2锁定杆 85的第 2杆轴 84。 - 中国語 特許翻訳例文集
特にUEが利用可能なPUCCHリソースを持たない場合、SRはRACHアクセスの送信を必要とするだろう。
特别地,如果 UE没有 PUCCH资源可用,此时 SR将需要RACH接入的发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、基地局102は、第1の技術に対応するパイロットを、第2の帯域幅で送信しうる。
此外,基站 102可在第二带宽上发射对应于第一技术的导频。 - 中国語 特許翻訳例文集
続けて、第2回のシェーディング動作においても同様に、回転体310がさらにもう1回転する。
随后,旋转体 310也在第二次浓淡操作中进一步进行另一旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】第1の変形例に係る「診断フェーズ」の処理を説明するためのフローチャートである。
图 13是用于对第 1变形例涉及的“诊断阶段”的处理进行说明的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、管理およびサービス品質(QoS)機能を導入するか、または向上しなければならないだろう。
类似地,可能需要引入或升级管理和服务质量 (QoS)功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
基地局102は、第1の技術を用いて第1の帯域幅を採用することができる。
基站 102可用第一技术来使用第一带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二の実施例と、第一の実施例との相違点を、図12を用いて説明する。
使用图 12来说明第二实施例与第一实施例的不同点。 - 中国語 特許翻訳例文集
第三の実施例と、第一の実施例との相違点を、図13を用いて説明する。
使用图 13来说明第三实施例与第一实施例的不同点。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザに、第2の識別子を入力して登録するように指示を出すこともできる。
也可提示用户输入并注册第二标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下の第1〜第3の実施の形態では、本画像データとして、JPEGデータを用いて説明する。
在以下第 1~第 3实施方式中,作为正式图像数据使用 JPEG数据进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信手段は、転送情報を第2の通信制御装置に向けて送信する。
上述第一通信控制装置向上述第二通信控制装置发送上述转送信息; - 中国語 特許翻訳例文集
なお、表示手段および検出手段は、タッチパネルディスプレイであるように構成することができる。
显示部及检测部可以是触摸面板显示器。 - 中国語 特許翻訳例文集
SRラッチ137のQ出力信号は、画素をリセットする行の行選択信号Lsh(134)となる。
SR锁存器 137的 Q输出信号变为用于选择其像素要被复位的行的行选择信号 Lsh(134)。 - 中国語 特許翻訳例文集
まだ次の露光を開始するタイミングでないと判定された場合、処理はステップS59に戻る。
在确定还不是开始下一次曝光的时刻的情况下,处理返回至步骤 S59。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある実施形態では、第1および第2アクセスポイントは隣接する中継局である。
在一些实施例中,第一及第二接入点是邻近的中继站。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある実施形態では、前記第1および第2アクセスポイントは隣接する中継局である。
在一些实施例中,所述第一及第二接入点是邻近的中继站。 - 中国語 特許翻訳例文集
自身の利益を追求する者にとって、合理的な行動は何だろう。
对于追求自身利益的人来说,合理的行动会是什么呢。 - 中国語会話例文集
彼が野球部の人達を集めて来て、皆一緒に宴会をすることになったのだ。
他决定把棒球部的人们聚起来,大家一起举办宴会。 - 中国語会話例文集
彼らは考え方に相違があるため、まだ意見を統一することができていません。
他们因为想法相左,所以还没能统一意见。 - 中国語会話例文集
Iターンとは、都市部出身の人が学校卒業後、地方に就職することだ。
I-turn指的是出身城市的人在毕业后的地方就业。 - 中国語会話例文集
われわれに必要なのは、売り上げを促進するためのキャッチーなギミックだ。
我们所需要的是可以提高销售额的吸引人的销售手法。 - 中国語会話例文集
私たちは、9月にいただいたあなたのレポートに対する見解をまとめました。
我们总结了对于九月份得到的你的报告的见解。 - 中国語会話例文集
夏休み中にこの学科を勉強するようにご家庭においてもご指導ください。
为了暑假中也能学习这个科目,请您在家里也进行指导。 - 中国語会話例文集
裁判所に提出する異議申立書のためのガイドラインを参照してください。
请参照向法院提出书面异议的指南。 - 中国語会話例文集
充実した報奨制度があれば、従業員たちはきっともっと仕事に専念するだろう。
如果具备充实的奖励制度的话,员工们也一定会更加专注于工作吧。 - 中国語会話例文集
企業分析にあたっては定量データだけでなく定性データにも注目する必要がある。
在企业分析之中不仅仅是定量的数据,也必须要重视定性数据。 - 中国語会話例文集
外部の顧客だけでなく、他部門などの内部顧客も重視する必要がある。
不仅仅是外部的顾客,其他部门等等的内部顾客也必须要重视。 - 中国語会話例文集
私たちの仕事は確実に乗客が安全な状態であるようにすることだ。
我们的工作是切实确认乘客的安全。 - 中国語会話例文集
あなたが何かこの決議案に対する計画があるなら私たちに教えてください。
如果你有什么针对这个决议案的计划的话,请告诉我们。 - 中国語会話例文集
いずれにせよ現在の顧客に対するケアはもちろん必要だと私は考える。
我认为不管怎样针对现在顾客的关照当然也是必要的。 - 中国語会話例文集
私はあなたがお金を追求するべきだと思います。お金はいくらあっても困りませんからね。
我觉得你应该追求金钱。因为有多少钱都不会困扰的啊。 - 中国語会話例文集
次の画面が表示され、再びログインする場合は「ログオンに戻る」をクリックしてください。
会出现下一个画面,再次登录时请点击“返回登录”。 - 中国語会話例文集
私たちは他国を理解するため、異なる生活様式を学ぶべきだ。
我们为了理解其他的国家,应该学习不一样的生活方式。 - 中国語会話例文集
これによって顧客のメンテナンスの必要性を実感することが増えるだろう。
这样应该会让顾客感受到维修的必要性的增加吧。 - 中国語会話例文集
ご購入に関するご質問がございましたら下記までお問い合わせください。
关于购买如果有什么问题的话请到以下进行询问。 - 中国語会話例文集
彼はカードの実力が分かっていないから控えめの賭けをするんだ。
他不太确定自己手上的牌的实力,所以下的赌注很谨慎。 - 中国語会話例文集
私たちは、9月にいただいたあなたのレポートに対する見解をまとめました。
我们总结了针对9月份得到的你的报告的意见。 - 中国語会話例文集
リステリア症はリステリア菌を含んだ食物を摂取することが原因になる。
利斯特菌病是由摄取了含有利斯特菌的食物而引发的。 - 中国語会話例文集
なぜ彼だけがそれに出場することになっているかよく分からない。
我不怎么清楚为什么决定只有他一个人参加那个。 - 中国語会話例文集
油圧操作器に関する不具合の情報の詳細をいただけませんか?
可以请你告诉我关于液压操作器不良状况的详细信息吗? - 中国語会話例文集
保育を希望する方は、子どもの氏名・年齢・性別も記入してください。
希望托管孩子的人请填写孩子的姓名、年龄和性别。 - 中国語会話例文集
会社の近くにスーパーがあれば、生活するのに大変便利だと言います。
公司附近如果有超市的话,可以说是对生活非常便利吧。 - 中国語会話例文集
追加料金をいただければ、ご利用期間を延長することが可能となっております。
如果支付额外费用,能够延长使用期限。 - 中国語会話例文集
もし急を要する場合は、下記の携帯電話に直接お電話ください。
如果很紧急的话,请直接拨打下述的手机号码。 - 中国語会話例文集
根本的に問題を解消するには大規模な改修が必要となります。
要解决根本问题就需要大规模的修改。 - 中国語会話例文集
彼女は赤の他人に骨髄を提供するような利他主義者だ。
她就是这样一个愿意把骨髓捐献给素不相识的陌生人的无私奉献者。 - 中国語会話例文集
彼は愛情をたっぷり含んだタッチで肉親に対する自分の懐しさを書いた.
他以饱含情意的笔触写下了自己对亲人的怀念。 - 白水社 中国語辞典
彼は俗世を超越することを幻想しているが,それはただ幻想にすぎない.
他幻想着出世,但这又只能是幻想而已。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |