意味 | 例文 |
「脾气」を含む例文一覧
該当件数 : 107件
我习惯了她对我发脾气。
彼女が私に怒ることに慣れている。 - 中国語会話例文集
我的脾气好像要变得怪怪的了。
僕は気が変になってしまいそうだ。 - 中国語会話例文集
她的暴躁脾气是遗传母亲的。
彼女の癇癪は母親ゆずりです。 - 中国語会話例文集
他懂得各种花草的脾气。
彼は各種の草花の性質を知っている. - 白水社 中国語辞典
摸不着新炉子的脾气。
新しいストーブの要領がつかめない. - 白水社 中国語辞典
说上几句话,他的脾气就上来了。
口をきく間もなく,彼はかんしゃくを起こした. - 白水社 中国語辞典
他经常发脾气。
彼はしょっちゅうかんしゃくを起こしている. - 白水社 中国語辞典
他的脾气一向暴烈。
彼の気性は昔から荒々しかった. - 白水社 中国語辞典
他的脾气我摸不大…透。
彼の気性はあまりはっきりとつかめない. - 白水社 中国語辞典
这个工作我这脾气不对路。
この仕事は私のこの性格では不向きだ. - 白水社 中国語辞典
他对人总是发脾气。
彼は人に対していつも当たり散らす. - 白水社 中国語辞典
你发谁的脾气?
君は誰のことでかんしゃくを起こしているの? - 白水社 中国語辞典
跟我犯牛脾气可没你什么好儿。
私に意地を張っても君にとって何もいいことはない. - 白水社 中国語辞典
他跟你犯什么脾气?
彼は君に何でかんしゃくを起こしているのか? - 白水社 中国語辞典
他虽腼腆,却脾气玍古。
彼は内気だが,性質はねじけている. - 白水社 中国語辞典
这个人脾气很各。
この人は性格がとても変わっている. - 白水社 中国語辞典
他那个人脾气太各别。
あいつときたらとても変わっている. - 白水社 中国語辞典
这个人的脾气很古怪。
この人の気性はとても風変わりだ. - 白水社 中国語辞典
脾气乖张,不易接近。
性質がひねくれていて,近づきにくい. - 白水社 中国語辞典
你的脾气我还不…知道!
君の気性を私が知らんとでも言うのか! - 白水社 中国語辞典
这个人心眼儿好,就是脾气急躁。
この人は心根はよいが,ただ気が短い. - 白水社 中国語辞典
渐渐地,我了解了他的脾气。
だんだんと,私は彼の気性がわかってきた. - 白水社 中国語辞典
他脾气毛躁,不能冷静地思考问题。
彼は短気で,事柄を冷静に考えられない. - 白水社 中国語辞典
他的脾气我摸不透。
彼の気性は私には全くつかめない. - 白水社 中国語辞典
他那个人脾气太倔。
(彼という人は→)あの人ったらとても強情だ. - 白水社 中国語辞典
他脾气古怪,十分难处。
彼は性格が一風変わっていて,全くつきあいにくい. - 白水社 中国語辞典
看你这脾气,动不动就恼火。
君の性格ときたら,何かあるとすぐ腹を立てるんだから. - 白水社 中国語辞典
小李是个牛脾气,要耐心和他说。
李君は頑固者だから,辛抱強く話さないとだめだ. - 白水社 中国語辞典
姑娘家脾气大了找不到婆家。
娘がそんな強情では嫁ぎ先が見つからないぞ. - 白水社 中国語辞典
他太太脾气柔和极了。
彼の奥さんはすごく気立てのいい人だ. - 白水社 中国語辞典
生就的脾气不易改。
(生まれた時から持っている→)生まれつきの性格は変えにくい. - 白水社 中国語辞典
王老师是生来的好脾气。
王先生は生まれつきのお人よしだ. - 白水社 中国語辞典
他脾气坏,容易生事。
彼はかんしゃく持ちで,よく騒動を起こす. - 白水社 中国語辞典
他脾气随和,跟谁都合得来。
彼は性質が穏やかで,誰とでもうまくやれる. - 白水社 中国語辞典
我摸透了他的脾气。
私は彼の性格をすっかりつかんだ. - 白水社 中国語辞典
他的脾气太怪,很难为人。
彼は性格が偏屈すぎ,人としっくりいかない. - 白水社 中国語辞典
她脾气好,性子温。
彼女は気立てもよく,性格もおとなしい. - 白水社 中国語辞典
他心窄,经常发脾气。
彼は気が小さく,しょっちゅう腹を立てている. - 白水社 中国語辞典
他的脾气还是那个样儿。
彼の気性はあいかわらずあんな風だ. - 白水社 中国語辞典
你的脾气还和当年一模一样。
君の気性はあいかわらず当時とそっくりそのままだ. - 白水社 中国語辞典
他的脾气一向就是这个样子。
彼の気性は昔からずっとこうだ. - 白水社 中国語辞典
他的脾气从小就憨厚而戆直。
彼の性格は小さい時から温厚で正直である. - 白水社 中国語辞典
他对恋人的情绪多变的脾气而再三的困扰着。
彼は恋人の気まぐれにしばしば当惑させられた。 - 中国語会話例文集
你挨不得他,他这个人脾气太怪。
君は彼に近づいてはいけない,あの男は性質がとてもひねくれている. - 白水社 中国語辞典
他的脾气挺别扭,谁都跟他合不来。
彼の性格はひどく偏屈で,誰もが彼とは折り合いがよくない. - 白水社 中国語辞典
他心机灵巧,人却厚道,脾气非常好。
彼はなかなかの切れ者だが,人柄は温厚で,気立てがたいへんよい. - 白水社 中国語辞典
他平时的脾气并不像今天这么急躁。
彼の普段の気性は決して今日のようにせっかちではない. - 白水社 中国語辞典
这表面文静的书记脾气并不小。
このうわべは物静かな書記も意外と短気で怒りっぽい. - 白水社 中国語辞典
他生来就是奘脾气,你别搭理就是了。
あいつは生まれつき片意地なたちだから,相手にしなければよいのだ. - 白水社 中国語辞典
他当了官,也长脾气了,动不动就训人。
役人になると,彼も傲慢になって,ともすれば人にお説教をしたがる. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |