「腕っ扱」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 腕っ扱の意味・解説 > 腕っ扱に関連した中国語例文


「腕っ扱」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 342 343 344 345 346 347 348 349 350 .... 999 1000 次へ>

その後、たとえば、FAX通信部160は、送信側および受信側で互いに実装されている能力情報の受渡しを行ない利用可能な最大能力での通信速度および画像データの符号化・符号訂正方式などを決定してモデムの通信方式を設定する。

然后,例如发送侧以及接收侧的 FAX通信部进行在发送侧及接收侧彼此安装的能力信息的交换,决定能够利用的最大能力下的通信速度及图像数据的编码方式以及编码修正方式等,设定调制解调器的通信方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、両方の組で同一周波数f2の搬送信号を使用するため、複数ある送信側の半導体チップ103は、その中の1つのみ(図では半導体チップ103B)が搬送信号生成に対応した構成を持っているが、残りの全て(図では半導体チップ103A)は、搬送信号生成に対応していない。

这里,因为两组使用相同的载波频率 f2的载波信号,在传输侧的多个半导体芯片103中,只有一个 (在图 12中,只有半导体芯片 103B)具有准备好载波信号的生成的配置,而所有剩余的半导体芯片 (在图 12中,半导体芯片 103A)从准备好载波信号的生成的半导体芯片 103B接收载波信号,并且基于接收的载波信号执行频率转换,即,上转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、以下に示すような、本発明の目的を達成できる範囲での変形、改良等は本発明に含まれるものである。

也就是说,以下所示的、在能达成本发明目的的范围内进行的变形、改良等也包括在本发明中。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3の実施形態では、カメラデータ318は、カメラ112によりレコーダ114へ送信されたいずれかの適当な情報又はデータを含むことができる。

在图 3实施例中,相机数据 318可以包括由相机 112发送给记录器 114的任何适当信息或数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、Left_B_widthは左境界の境界幅であり、mv_xは画素の当該ブロックに関連する動きベクトルのx成分の値である。

其中,Left_B_width为左边界的边界宽度,且 mv_x为与像素的块相关联的运动向量的 x分量。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に示すように、記号データ600内で優先する様々なデータはブロック605−608内で一まとめにされる。

如图 6中所示,符号数据中的各种数据优先级被一起聚合到块 605-608中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、第2の記憶制御については、剰余POC%16が、0,4,8,12であることが、図9のステップS12で判定される記憶制御を行うべき条件となる。

对于第二存储控制,余数 POC是 0、4、8或 12这个条件成为了在图 9的步骤 S12中判定执行存储控制的条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

音声、ビデオ、ファイルダウンロード、電子メールなどを含めて複数のアプリケーション536が、モバイルノード506上で実行されることができる。

可在移动节点 506上运行多个应用程序 536,包含语音、视频、文件下载、电子邮件等。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示的な実施形態では、送信は、基本順方向チャネル(fundamental forward channel)(F−FCH TX)上で行われることができる。

在一个示例性的实施例中,这些传输可以在基本前向信道 (F-FCH TX)上进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局は、基地局が該割り当て能力をサポートすることができる場合でもスティッキー領域の割り当て要求を拒否することができる。

即使基站能够支持这样的分配能力,基站也可以拒绝对于粘性区域分配的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集


無線デバイス202は、本明細書で説明されるさまざまな方法を実施するために構成され得るデバイスの例である。

无线设备 202是可配置成实现本文所描述的各种方法的设备的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信機302を、ダウンリンク108でのユーザ端末106へのデータ306の伝送のために基地局104内に実装することができる。

发射机 302可在基站104中实现以供在下行链路 108上向用户终端 106传送数据 306。 - 中国語 特許翻訳例文集

1実施例では、それらの行には、各行がただ1つのゼロでない要素を含むことができるように制約が課される。

在一个实施例中,对行施加约束,使得每行可只包含一个非零元素。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、停止モードとは、S228で設定された目標位置に向けて焦点調整レンズ110を駆動するモードである。

在停止模式下,向着步骤 S228中设置的目标位置驱动调焦透镜 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

インデックス情報は、1次データとともにコロケートまたは独立チャネルあるいはピコFLO論理チャネル中で送信できる。

索引信息可与原始数据一起在位于同一地点的或独立信道或者 picoFLO逻辑信道中发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図5(b)と図6の例で、座標値X1、Y1等記号で記述されている部分は実際には数値である。

在图 5B和图 6的示例中,描述诸如坐标值 X1、Y1等的符号的部分中的数据实际上是数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

このことは、当該分野では30年以上公知であり、1975年にKoemanの米国特許第3,872,287号で説明されている。

这在本领域中已经已知 30多年,且在 1975年授予 Koeman的美国专利 No.3,872,287进行了描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

各アプリケーションは、サーバ2の機能をネットワーク10経由で利用することで、クライアント端末1Bにその機能を提供することができる。

每个应用可以经由网络 10使用服务器 2的功能,以将其功能提供给客户终端 1B。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間遅れは、米国での60Hzおよびヨーロッパまたは他の国での50HzのようなAC線の周波数に基づいて計算することができる。

可以基于诸如美国的 60Hz和欧洲或其他国家的 50Hz的 AC线频率来计算该时间延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集

前に説明したように、本発明の好ましい実施形態は、登録中でさえもUEまたはMSCサーバでDevIDを保護するものである。

如前面所述,本发明的优选实施例是在UE或MSC服务器处保护DevID,即使在注册期也保护。 - 中国語 特許翻訳例文集

426で、スリープウィンドウ中で、MSはバッテリ電力を節約するために、そのハードウェアを電源停止するかもしれない。

在 426,在休眠窗中,MS可将其硬件断电以便节省电池功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして売店では、自社工場で加工したネックレスの他に約3000個の宝石やアクセサリーを特別価格で販売しています。

而且在商店中,正在以特价销售自己公司工厂加工的项链及其他约3000个宝石和饰品。 - 中国語会話例文集

製品は生産性の高い海外工場だけでなく、日本国内工場で高い信頼性と厳しい品質管理の元で生産しています。

产品不仅只在生产性高的海外工厂,也在日本国内工厂的信赖性和严格的质量管理下生产。 - 中国語会話例文集

積載制限内でできるだけ多く積載した機関車が一昼夜で500キロメートル運行することを目標としたキャンペーン.

满载超轴公里运动 - 白水社 中国語辞典

このような言及は、送信機能と受信機能の両方を実行することが無線ノードにとって不可能であるということを暗示しているわけではない。

这种引用并不暗示无线节点不能够同时执行发送和接收功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、帯域情報として決定する情報は論理DAB期間内に各ONU20に送信を許可するデータの量(送信許可データ量)であって、具体的に信号を送出するタイミングに関する情報は含まれていない。

此时,决定为频带信息的信息是在逻辑 DBA期间内对各 ONU20许可发送的数据量 (发送许可数据量 ),具体而言不包含有关发送信号的定时的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

TXブロック230は、キャリア周波数に信号をアップコンバートすることとアンテナ上で送信のために信号を増幅することのような無線周波数(RF)オペレーションを実行することができる(図示されず)。

TX模块 230可以执行射频 (RF)操作,例如将信号上变频到载波频率,放大信号以便在天线 (没有示出 )上进行发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 請求項1に記載の情報処理装置であって、前記送信部は、前記所定の信号を、ブロードキャストパケットで送信する、ことを特徴とする情報処理装置。

2.一种信息处理装置,其特征在于,具备: - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、画像送信装置は、ネットワークを利用したファイル共有機能を備え、ネットワーク共有フォルダに格納したファイルをネットワーク経由で外部機器と共有することができる。

例如,图像发送装置具有利用网络的文件共享功能,其能够将网络共享文件夹中存储的文件经由网络与外部设备共享。 - 中国語 特許翻訳例文集

承認制御は、そのような承認が既存のトラヒックの性能を妥協しないであろう場合のみ、新しいトラヒックが承認されるということを確実にするために、実行されることができる。

可以执行准入控制,以确保新的业务仅在其准入将不会降低已有业务的性能的情况下才被准入。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記のような拡張された機能により、本実施形態に係るコンテンツ出力装置20は、複数の制御装置からの複数のタイミングでの再生予約を受付けることができるようになった。

上述的扩充了的功能使得根据本实施例的内容输出设备 20能够在多个定时上、从多个控制设备中接收回放预订。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記のようにチャネルごとの送信電力が設定されることによって、音声信号伝送システム1000では、例えば図9に示すように、対応する音声信号を受信装置200それぞれに受信させることが可能となる。

如上所述,在声音信号发送系统 1000中,因为设置每个信道的发送功率,所以例如如图 9所示,可能使得各个接收设备 200能够接收对应的声音信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

デフォルト値、βmaximum、αminimumは、良好な性能を提供するように選択されることが可能であるが、デフォルトのスケーリング係数によって飽和が許容されるのを避けるように値を設定する。

缺省值、β最大和α最小可以被选择为提供良好的性能,但是其值被设定为避免缺省定标因子所允许的某些饱和。 - 中国語 特許翻訳例文集

所定の情報は、上記したように、例えば、入力情報に基づいて実行される処理を識別するための情報であり、例えば、URLによって表現することもできる。

例如,预定信息是用于标识基于输入信息执行的处理的信息,并且可以用例如URL表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

保存される画像データは、例えば、撮像素子101から、F/E−IC102を経由して取り込み、第1CCD信号処理ブロック1041で、ホワイトバランス調整、および、ガンマ調整が行われた状態のRAW−RGB画像データや、第2CCD信号処理ブロック1042で輝度データ・色差データ変換が行われた状態のYUV画像データ、JPEG・CODECブロック1047で、JPEG圧縮されたJPEG画像データなどである。

所存储的图像数据为,例如,从图像拾取装置 101经 F/E-IC102取得并且在第一 CCD信号处理模块 1041经过白平衡调整和伽马调整的 RAW-RGB图像数据、在第二 CCD信号处理模块 1042经过亮度数据和色差数据的转换的 YUV图像数据、或者在 JPEG-CODEC模块 1047经过 JPEG压缩的 JPEG图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

中間データ1Y,1M,…を処理する場合、描画データ生成部32は、中間データに含まれるフォームの識別情報を参照して、対応するフォームの情報をフォーム保存部321から読み出した上で、中間データで表現される上下関係に従って描画データを生成する。

当处理中间数据 1Y、1M、……时,绘图数据发生器 32参照中间数据中包含的标识信息,从格式存储单元 321中读取相应格式的信息,并根据中间数据所表示的层次关系来生成绘图数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本実施の形態では、仮想プレーヤのプログラミング関数をJava(登録商標) Scriptベースとしたが、Java(登録商標) Scriptではなく、UNIX(登録商標) OSなどで使われているB−Shellや、Perl Scriptなど他のプログラミング関数であってもよい。

并且,在本实施例,假想播放器的编程函数是作为 Java(注册商标 )Script基础被定义的,而编程函数也可以不是 Java(注册商标 )Script,也可以是 UNIX(注册商标 )OS等所使用的 B-Shell或 Perl Script等其它的编程函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、異なる機種のMFPにおいてはもちろんのこと、同じ機種のMFPにおいても、導入されたオプション機能が異なることがあり、このような場合には、特定の機能が、あるMFPでは実行することができなくても、違うMFPでは実行することができる事態が発生する。

这样,有时在不同机种的MFP中是当然,即使在相同机种的MFP中,导入的可选功能也不同,在这样的情况下,产生特定的功能在某一MFP中不能执行,但在不同的MFP中能够执行的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS32で音量情報Vが閾値Vthより大きいと判定された場合、ステップS33において、字幕デコーダ51は、デコード処理の結果得られる2D表示用の字幕データに含まれる字幕画像の画像データのうちの字幕の画像データを赤色の画像データに変更する。

当在步骤 S32中判断为声音信息 V大于阈值 Vth时,在步骤 S33中,字幕解码器 51将作为解码处理的结果所得的 2D显示用字幕数据中包括的字幕图像的图像数据中的字幕的图像数据改变为红色的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

RH眼(通常主導眼)がここでは支配的であるが、それはまた両眼からの情報がゾーン内で或る時に継ぎ目無しに明らかとなることを可能とする洗練された調整機能を含み、従って領域内で高品質の両眼ステレオ認識を達成する。

RH眼 (通常是主眼 )在这里是占主要地位的,但是它还具有复杂的调制功能以使得在该区中在一个时刻来自两只眼睛的信息能够无缝可见,从而在该区域中实现了高质量的双目立体认知。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14を参照して、第2の清掃シーケンスにおいては、ステップS139で第2の読取部102Bでの読取動作が終了すると制御部500は第2の読取部102Bの清掃動作を実行すると判断し、ステップS301で駆動制御部502が回転体310Bの駆動機構であるモータ234Bを駆動させる。

参照图14,在第二清洁顺序中,当在步骤S139中结束第二读取单元102B的读取操作时,控制单元 500确定将执行第二读取单元 102B中的清洁操作,并且驱动控制单元 502在步骤 S301中驱动作为用于旋转体 310B的驱动机构的电机 234B。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4Aおよび4Bの中で説明される例との一貫性を保つために、例示のプロセス500は、モバイルデバイス300の変調器325の上で(すなわち、レシーバ307に対して「ローカル」なトランスミッタ309の中で)実行することができる。

为了符合图 4A及图 4B中所描述的实例,示范性过程 500可在移动装置 300的调制器 325上 (即,在对于接收器 307为“本地”的发射器 309中 )执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、本明細書で開示する様々な実施形態は、出力電力がすでに最大レベルであるかまたはその近くであるとき、SNRを改善するために様々な方法を採用する。

因此,本文所揭示的各种实施例使用各种方法来在输出功率已经处于或接近最大电平时改进 SNR。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、画面データ送信端末100と画面データ受信端末200で異なる機種を用いている場合でも、上記の方法を用いれば、画面データ送信端末100における送信側ユーザ設定情報の明らかな誤り(画面表示が赤っぽい等)を確認することができる。

此外,即便是在画面数据接收终端 200中使用与画面数据发送终端 100不同的机种的情况下,如果使用上述方法,也能确认画面数据发送终端 100中的发送侧用户设定信息的明显的错误 (画面显示为淡红等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】CPRIプロトコルに従って転送に向けて圧縮データパケットをマップする例を示す図である。

图 8示出了映射已压缩数据分组以根据 CPRI协议进行传送的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】CPRIプロトコルに従って転送に向けて圧縮データパケットをマップする例を示す図である。

图 8示出了映射已压缩数据分组以根据 CPRJ协议进行传送的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明の望ましい実施形態に従って、メッセージmに対する電子署名を検証するためのユニットを描く図である。

图 3示出了根据本发明优选实施例的用于验证消息 m的数字签名的单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

マスタクロック110が、概略図100で矢印Mによって示されるとおり、トランスペアレントクロック115にパケットを伝送する。

主时钟 110向透明时钟 115发送分组,如示意图 100中的箭头 M所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

タイミングによってはTV1000、アンプ1010両方がホストとなる可能性があるが、ホストとなった後にCECネットワーク上に復旧処理担当の機器が存在するかを判定するCECメッセージをCECネットワーク上の全機器に通知し、自機以外にホストとなっている機器が存在するのであれば、優先順位を設定しどちらかのホストがスレーブとなることで対策が可能である。

根据定时 (timing),TV1000、放大器 1010两者都有可能成为主机,但如果在成为主机后将判断在 CEC网络上是否存在恢复处理担任的设备的 CEC消息对 CEC网络上的全部设备通知、在本机以外存在已成为主机的设备,则能够通过设定优先时序、使某一方的主机成为从属来应对。 - 中国語 特許翻訳例文集

密接した近接結合用途(すなわち、強く結合された体制であって、結合ファクタは、一般的にk>0.1)は、アンテナのサイズによって、一般的に数ミリメートルまたは数センチメートル程度の、短い、または非常に短い距離で、エネルギー伝達を提供する。

接近超短距离耦合应用 (即,强耦合体系,耦合因数通常为 k> 0.1)依据天线大小提供通常大约数毫米或数厘米的短或极短距离上的能量传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 342 343 344 345 346 347 348 349 350 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS