意味 | 例文 |
「腕っ扱」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
【図10】図10は、リモコン10側で実行する処理手順を示したフローチャートである。
图 10是示出了在遥控器侧执行的处理过程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ここでは、処理部は、図2(b)に示した圧縮処理部3を備える構成であるとする。
另外,此处,处理部为具备图 2B所示的压缩处理部 3的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ここでは、処理部は、図2(a)又は図2(b)に示した圧縮処理部3を備える構成であるとする。
另外,此处,处理部为具备图 2A或图 2B所示的压缩处理部 3的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのステップがなければ、再生機器では表示モードを適切に決めることができない。
如果没有这些步骤,在再生设备中就不能适当地决定显示模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
最近は職場や学校でのいじめや人間関係に悩んでいる人が多い。
最近为在职场或是学校的欺凌以及人际关系而烦恼的人很多。 - 中国語会話例文集
ただでさえルービックキューブは難しいのに、それを水中で解かなくてはならない。
虽然魔方很难,但你必须在水中解开它。 - 中国語会話例文集
サッカーで学んだことを活かして将来の仕事の役に立てていきたいです。
想活用从足球中学到的东西并在今后和工作中派上用场。 - 中国語会話例文集
自動車を短時間で作るために、今ではたくさんのロボットが使われている。
为了在短时间内制造汽车,现在用了很多的机器人。 - 中国語会話例文集
自分自身の勉強にもなるので、外国の人と接する仕事がしたいのです。
因为自己也可以学到很多东西,所以我想做能与外国人接触的工作。 - 中国語会話例文集
自分自身の勉強にもなるので、外国人の人と接する仕事がしたいのです。
因为自己也可以学到很多东西,所以我想做和外国人接触的工作。 - 中国語会話例文集
日本ではガリバー型寡占の典型をビール市場に見ることができる。
在日本啤酒市场可视为是格列佛型垄断的典型代表。 - 中国語会話例文集
あなたには運営側のスタッフとして参加してもらいたいのですがよろしいですか?
我想让你作为运营方的工作人员参加,可以吗? - 中国語会話例文集
遊園地では、ジェットコースターやお化け屋敷などのアトラクションで遊びました。
在游乐场玩了云霄飞车、鬼屋等的游乐设施。 - 中国語会話例文集
インターネットでは、高圧的販売から身を守るヒントをたくさん見つけることができる。
在网上可以找到很多使自身免遭高压销售伤害的提示。 - 中国語会話例文集
一部の国では、差別対価は違法であり、重い罰金を科せられることがある。
在一些国家,歧视性价格是违法的,会被处以高额罚金。 - 中国語会話例文集
彼は探検家であるのみならず、世界的に有名なカヤックの漕ぎ手でもある。
他不光是一名探险家还是世界知名的皮划艇选手。 - 中国語会話例文集
シチリア島で飲んだエスプレッソグラニタの味を今でも覚えている。
在西西里岛喝的咖啡冰沙的味道直到现在我都还记得。 - 中国語会話例文集
私たちの予定では先週から顧客のチェックを開始する予定でした。
在我们的日程里上周就应该开始对顾客的检查。 - 中国語会話例文集
一度会社で働き始めると、あなたは一生その会社で働かなければならない。
一旦在公司里开始工作,你必须在那个公司工作一辈子。 - 中国語会話例文集
ただでさえルービックキューブは難しいのに、それを水中で解かなくてはならない。
魔方本来就很难,却不得不在水中解开。 - 中国語会話例文集
サッカーで学んだことを活かして将来の仕事の役に立てていきたいです。
想将足球中学到的东西活用到将来的工作上。 - 中国語会話例文集
あなたが日本に着いた後も、連絡を取り続けることができたら嬉しいです。
如果你能在到达日本后继续和我保持联络的话,我会很开心。 - 中国語会話例文集
政府の奨学金で来ているので、あと3年間しか日本にいられない。
因为是拿政府的奖学金来的,所以只能再在日本呆三年。 - 中国語会話例文集
性交後のけだるさの中で、彼女はバッグの中のラークを手探りで探した。
在性交后的倦怠中,她用手摸索包里的云雀烟。 - 中国語会話例文集
四人家族ですが、娘たちは結婚していて現在夫婦二人暮らしです。
虽是4口之家,但女儿们结了婚现在夫妻两人生活。 - 中国語会話例文集
日本の広島でも雨の被害はありましたが、そちら韓国は大丈夫ですか?
日本广岛也收到大雨侵害,韩国那边没事吗? - 中国語会話例文集
でも、今のところ、ソウルで1泊の宿泊が付くチケットを販売しています。
但是目前正在贩卖包含在首尔一天住宿的票。 - 中国語会話例文集
結婚してないのにお金をあげるのは対等な関係ではなくなるでしょ。
明明没结婚却给钱的话就不是对等关系了吧。 - 中国語会話例文集
多くの女性は成人式で着ます。結婚式や葬式でもときどき着ます。
很多女性会在成人仪式上穿。婚礼或者葬礼的时候也会穿。 - 中国語会話例文集
次の四半期の会議で、再びいい結果をご報告できることを期待しています。
在下个季度的会议上,我期待还能听到好的结果。 - 中国語会話例文集
「長期的に物事を見据え、今できることをする」がこの部署の独自モットーです。
“以长远的目光看待事物,做现在能做的事”是本部门独特的格言。 - 中国語会話例文集
この事故からなかなか復旧できないのはおもにこれら4つが原因です。
导致始终无法从这起事故中恢复的原因主要有这四点。 - 中国語会話例文集
最近は職場や学校でのいじめや人間関係に悩んでいる人が多い。
最近在职场和学校有很多因欺凌和人际关系而烦恼的人。 - 中国語会話例文集
私たちは、毎日夜遅くまで、テレビでオリンピック中継を見ています。
我们每天用电视看奥运会转播看到很晚。 - 中国語会話例文集
単純な真実は決してそのままで芸術上のリアリズムになるのではない.
单纯的真实并不就是艺术上的现实主义。 - 白水社 中国語辞典
今度の失敗は彼の能力が低いからではなく,彼の努力が足りないからである.
这次失败不是由于他低能,而是因为他不够努力。 - 白水社 中国語辞典
(味方が劣勢な場合は)計略で攻め落とすべきで,強引に攻めてはならない.≒智取力敌.
只可智取,不可强攻。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
これはぜひ必要な事柄であるので,君は必ず期限どおりに達成させねばならない.
这是一件切要的事情,你务必如期完成。 - 白水社 中国語辞典
1人の人間を見るにはただ表面を見るだけではだめで,その人の実体を見なければならない.
看一个人不能光看表面,而要看他的实质。 - 白水社 中国語辞典
彼女は良家の婦人役に巧みであり,また活発な女性役を演じることができ,役柄はとても幅広い.
她工青衣,又能演花衫,戏路很宽。 - 白水社 中国語辞典
‘副职’の一部はただ少し仕事を分担するだけで,実際は有名無実のポストである.
有的副职只是分管一点事,实际上是虚职。 - 白水社 中国語辞典
この会社はあなたがただ私に名義を貸してくださればそれで結構です.
这个公司只要你给我应名儿就行了。 - 白水社 中国語辞典
多くの学生は中国語を学んでおり,ある人はたいへん熱心に学んでいる.
很多学生学习中文,有的学习得很好。 - 白水社 中国語辞典
私は今日時間がないので,君1人で切符を買いに行くより仕方がない.
我今天没有时间,只好你一个人去买票了。 - 白水社 中国語辞典
(味方が劣勢な場合は)計略で攻め落とすべきで,強引に攻めてはならない.≒智取力敌.
只可智取,不可强攻。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
彼は教師になるのは決して難しくなく,口先だけですぐできると感じた.
他觉得讲课当老师并不艰难,全凭嘴皮子,一动口就会。 - 白水社 中国語辞典
この争いの中で,一方の言い分ばかり聞いていたのでは,左袒の嫌いを免れない.
在这场争端中,你总听一面之词,难免有左袒之嫌。 - 白水社 中国語辞典
前記認証装置400は、前記需要家が利用する電子コンテンツ等の商品・サービスの利用装置(例えば、デジタルテレビ、パーソナルコンピュータ、PDA、オーディオ装置など)と一体となっているか、或いは前記利用装置と通信可能に接続された別体のコンピュータ装置である。
所述认证装置 400是与所述需要者利用的电子内容等商品、服务的利用装置 (例如数字电视机、个人计算机、PDA、音频装置等 )成为一体、或者与所述利用装置可通信连接的分体的计算机装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信器は、ステップ502で、この制御情報の中で固定ビット数を有するL1プリ−シグナリング情報及びデフォルトL1固定情報のLDPC符号化を行うことにより1つの符号化ブロックとして第1の符号語(Part I)を生成する。
在步骤 502中,发射器通过对所确定的控制信息中具有固定数量的比特的 L1前信令信息和缺省 L1静态信息进行 LDPC编码生成编码块作为第一代码字 (第一部分 ),并发射第一编码字。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施はその上に格納される電子的に読み込み可能な制御信号を有し、発明の方法が実行されるように、それはプログラム可能なコンピュータシステムと協働するデジタル記憶媒体、特にディスク、DVDまたはCDを使用して実行されることができる。
使用数字存储介质 (具体地,具有存储于其上的电可读控制信号的磁盘、 DVD或CD)可以执行该实现方式,该数字存储介质与可编程计算机系统协作,来执行本发明的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |