例文 |
「腹臥の」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 34253件
夜停電したので,我々は暗やみの中を手探りしながら帰って来た.
晚上停电,我们摸着黑儿回来了。 - 白水社 中国語辞典
彼は多くの馬の中から良馬を選び出すことができる.
他能在一大群马中间挑出好马来。 - 白水社 中国語辞典
私は自分の言いたいことを表わすのに適当な言葉が見つからない.
我找不到贴切的词儿来表达我的意思。 - 白水社 中国語辞典
彼はなかなかの切れ者だが,人柄は温厚で,気立てがたいへんよい.
他心机灵巧,人却厚道,脾气非常好。 - 白水社 中国語辞典
学校の前は、グラウンドです。
在学校前是广场。 - 中国語会話例文集
やはり柵など無意味なものだ。
果然栅栏什么的没意义。 - 中国語会話例文集
今日のランチはいつもと違う。
今天的午餐和以往的不同。 - 中国語会話例文集
その映画は来月上映されます。
那部电影下月上映。 - 中国語会話例文集
この依頼は間違いだそうです。
这个委托好像弄错了。 - 中国語会話例文集
その映画は来週公開される。
那部电影下周上映。 - 中国語会話例文集
事実は全く別の事柄だった。
事实是完全不同的情况。 - 中国語会話例文集
笑顔の力は大きいであろう。
微笑的力量是强大的。 - 中国語会話例文集
その人はガラスをなめした。
那位男子韌煉了玻璃 - 中国語会話例文集
それは音楽の力です。
那是音乐的力量。 - 中国語会話例文集
このアイライナーは長もちする。
這個眼線可以維持很久。 - 中国語会話例文集
それは暗い九月の夜だった。
那是一个黑暗的九月的夜晚。 - 中国語会話例文集
花柄のパンツを履いています。
我穿着花纹的内裤。 - 中国語会話例文集
肉の脂身は苦手ですか。
不吃肥肉吗? - 中国語会話例文集
今日のランチはいつもと違う。
今天的午饭和平时不同。 - 中国語会話例文集
本来の姿をはっきりと認識する.
认清本来面目 - 白水社 中国語辞典
この指輪はガラス製だ.
这个戒指是料的。 - 白水社 中国語辞典
彼の人柄はさっぱりしている.
他为人明快。 - 白水社 中国語辞典
この事柄はたいへん奇妙である.
这件事很奇巧。 - 白水社 中国語辞典
2人の間柄はとても良い.
两人关系很深。 - 白水社 中国語辞典
今年の作柄は昨年より勝る.
今年年景胜似去年。 - 白水社 中国語辞典
彼の家柄はかなり立派だ.
他的家世相当体面。 - 白水社 中国語辞典
これは胸の痛む事柄だ.
这是令人痛心的事。 - 白水社 中国語辞典
学業はクラスの中で下位である.
学业在班里是下等。 - 白水社 中国語辞典
海の水はまずい,塩辛くて苦い.
海水不好喝,又咸又涩。 - 白水社 中国語辞典
これらの物は当然皆に楽しんでもらうべきもので,君が1人でいいめをするのは(よくないではないか→)よいはずがない.
这些东西应该给大家享用,你怎好一个人消受。 - 白水社 中国語辞典
これは事柄の一面にすぎない.
这只是事情的一方面。 - 白水社 中国語辞典
彼の体はとても頑健である.
他的身子骨很硬实。 - 白水社 中国語辞典
彼らの大学には外国人留学生が何人いますか。
在他们的大学有多少名外国留学生? - 中国語会話例文集
彼は旧社会で命懸けであらがい幸いにも生き残ることができた.
他在旧社会拼死挣扎才幸留了残生。 - 白水社 中国語辞典
彼が面と向かって君を褒めそやすのは,何かたくらみがあるに違いない.
他当面吹捧你,心有什么用心。 - 白水社 中国語辞典
皆があれこれ言うので,彼はかえって考えが決まらなくなった.
大家七嘴八舌地一说,他倒拿不定主意了。 - 白水社 中国語辞典
なぜなら、私の家の周りにはたくさんの有名なお寺や神社があるからです。
要说为什么,那是因为我家的附近有很多有名的寺庙和神社。 - 中国語会話例文集
なぜなら、私の家の周りにはたくさんの有名なお寺や神社があるからです。
如果说为什么的话,是因为我家附近有很多出名的寺庙和神社。 - 中国語会話例文集
試験を受けないならともかく,もし受けるのなら,必ず合格するように頑張らなくてはならないよ.
你不参加考试还罢,如果参加考试,一定要争取考上。 - 白水社 中国語辞典
敵がどんなに悪賢くても,人民の張り巡らした網から逃れることはできない.
无论敌人多么奸猾,都不会逃脱人民的罗网。 - 白水社 中国語辞典
カメラのうちの2台の画像データは、第3のカメラ位置の方に曲げられることができ、例えば、左端の及び右端の画像は、中央のカメラの方へと曲げられることができ、中央のカメラは、曲げられた画像のピクセルのx値を変更する。
这些相机中的两个相机的图像数据可以扭曲到第三相机位置,例如最左边和最右边的图像可以扭曲到中间相机,其改变扭曲图像的像素的 x值。 - 中国語 特許翻訳例文集
大学が買った物は持ち帰らないでください。
大学购买的东西请不要带回去。 - 中国語会話例文集
弟は中学生になってから身長が20cm伸びた。
弟弟上初中之后长了20厘米。 - 中国語会話例文集
彼らは今年外国を訪問する可能性がある.
他们今年有出国访问的可能。 - 白水社 中国語辞典
彼女は何が何だかわからず父を眺めていた.
她迷惑地望着父亲。 - 白水社 中国語辞典
彼女は小さい時から音楽とダンスが好きだった.
她从小就喜好音乐、舞蹈。 - 白水社 中国語辞典
あなたは彼女がみずからやって来ると考えたか?
你想没想过她会亲自来? - 白水社 中国語辞典
彼らがいなくなると,彼女は1人で考えだした.
他们走了,她独自寻思起来。 - 白水社 中国語辞典
この人はうわべは正直そうだが,実際はずるくて悪知恵が働く.
此人貌似忠厚,实则狡黠。 - 白水社 中国語辞典
夕飯が済んでから,夕焼け雲が昇って来た.
晚饭过后,火烧云上来了。 - 白水社 中国語辞典
例文 |