意味 | 例文 |
「自活する」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 29940件
日本人は金額の大小よりも縁起を担ぐことを優先する。
比起金额大小,日本人更注重吉利。 - 中国語会話例文集
ここが今日、鈴木さんが出演するイベント会場ですね。
这里是今天铃木先生/小姐要出演的活动的会场。 - 中国語会話例文集
冬眠動物の調査をするため、彼女はその冬を山で過ごした。
为了调查冬眠动物,她在山里度过了那个冬天。 - 中国語会話例文集
彼らは午後5時に羽田空港を出発する予定です。
他们计划在下午5点从羽田机场出发。 - 中国語会話例文集
8月3日の午前に2時間程度プレゼンテーションをする予定です。
预计在8月3日的上午做两个小时左右的报告。 - 中国語会話例文集
ジョンはアフリカに出発する3日前に私を訪ねてきた。
约翰在出发去非洲的三天前,来看了我。 - 中国語会話例文集
この質問に対するマネージャーとしての見解をください。
对于这个问题,请告诉我作为经理的见解。 - 中国語会話例文集
彼は自分が特別なことをするということが嬉しい。
他为自己是特别的这件事儿感到开心。 - 中国語会話例文集
彼は物理学の教授として2000年に退職するまで働いた。
他作为物理学的教授一直工作到2000年退休。 - 中国語会話例文集
私たちは週末は家族そろって食事をすることができます。
我们周末能全家一起吃饭。 - 中国語会話例文集
現状を打破するために、我々はパラダイムの転換が必要である。
为了打破现状我们有必要转换一种模式。 - 中国語会話例文集
私たちは事業に貢献する活動を進めていきましょう。
我们会把对事业做贡献的活动进行下去吧。 - 中国語会話例文集
わがクラブは来月新たに3人を会員にすることを決定した。
我们俱樂部决定下個月收入三名新会员。 - 中国語会話例文集
ユーザーに対する、必要な情報への簡単なアクセス
对于用户,对所需信息的简便搜索 - 中国語会話例文集
指定された障害物を排除し、測定地点を明確にする。
排除指定障碍物,明确测定地点。 - 中国語会話例文集
私はオプショナルツアーに関する情報を後であなたに送ります。
关于自费旅游的信息我之后会给你发送过去。 - 中国語会話例文集
見習い技術兵としてイギリス海軍に入隊する
作為一個見習的技術兵加入了英國海軍 - 中国語会話例文集
長所短所を十分に比較して最終的に決断する。
能够权衡利弊,最后进行决断。 - 中国語会話例文集
もし事態が深刻だとしたら、今すぐ解決するべきだ。
如果事态很严重的话就应该立刻去解决。 - 中国語会話例文集
我々はライセンス取得時に毎回契約を締結する。
我们取得许可证的时候每次都要签约。 - 中国語会話例文集
その問題の解決策を検討することは重要です。
检讨那个问题的解决方案是非常重要的。 - 中国語会話例文集
私たちは、それを検討するのにもう少し時間が必要です。
我们还需要一些时间来研讨那个。 - 中国語会話例文集
ジョンはアフリカに出発する3日前に私を訪ねてきた。
简在出发去美国3天前来拜访了我。 - 中国語会話例文集
あなたのお姉さんの手術が成功することを確信している。
我坚信你姐姐的手术一定会成功的。 - 中国語会話例文集
我々の製品を宣伝するのに情報提供コマーシャルを使う。
我们用电视促销广告来宣传产品。 - 中国語会話例文集
彼は顎を矯正するために脳顔面頭蓋の手術を受けた。
他为了矫正下颚接受了颅面手术。 - 中国語会話例文集
本合意書を四部作成し、各二部を甲及び乙が所持する。
本协议书共有四部,甲乙双方各持两部。 - 中国語会話例文集
彼女は押し葉標本にするための植物を探していた。
她之前一直在寻找可以做成押花标本的植物。 - 中国語会話例文集
溶液を加熱することでアルコール分を蒸留して取り除いた。
通过对溶液进行加热可以使里面的酒精成分挥发掉。 - 中国語会話例文集
散髪した後、散らばった髪の毛を掃除するのが大変だ。
理发之后,打扫满地的头发很麻烦。 - 中国語会話例文集
当該事項に関する調査と原因究明を強く希望します。
强烈希望能够对这件事进行调查并查明原因。 - 中国語会話例文集
最高機密に関する情報ですので絶対に口外しないで下さい。
因为是最高机密的情,所以决不能说出去。 - 中国語会話例文集
技術者がお伺いして修理するサービスも承っております。
我们也有技术人员上门修理的服务。 - 中国語会話例文集
昨年7月よりウェブ広告に関する新規事業を立ち上げました。
去年7月开始了网络广告相关的新事业。 - 中国語会話例文集
20日より新社屋にて通常通り営業を再開する予定です。
计划从20日起在新办公楼重新正常营业。 - 中国語会話例文集
渋滞問題を解決するために多くの研究がされている。
为了解决交通堵塞问题而做了多项研究。 - 中国語会話例文集
渋滞問題を解決するために多くの研究が行われている。
为了解决堵车问题而进行了诸多研究。 - 中国語会話例文集
私たちは明日「6月1日児童節」の祝賀会の出し物の下げいこをする.
我们明天彩排“六一”庆祝会的演出节目。 - 白水社 中国語辞典
(重大な出来事などを)人によく知られるようにはっきり書く,特筆大書する.
大书特书((成語)) - 白水社 中国語辞典
昔,正月一日に掃除をするのは忌むべきこととされていた.
过去,正月初一扫地被认为是犯忌的事。 - 白水社 中国語辞典
人がどんなに説得しても,彼は自分の意見に固執する.
任凭人家怎么劝说,他还是固执己见。 - 白水社 中国語辞典
原則を堅持する人に対しては,賄賂を使っても効き目がない.
对坚持原则的人,贿赂起不了作用。 - 白水社 中国語辞典
金石学(青銅器や石鼓に刻まれた中国の古代文字を研究する学問).
金石学 - 白水社 中国語辞典
私は君が彼に再び援助の手を差し伸べることを切にお願いする.
我恳求你再帮助他。 - 白水社 中国語辞典
自分が悪いことを百も承知で,へ理屈をこね弁解する.
自知理亏,却仍然强词夺理。 - 白水社 中国語辞典
国家が認めた以上の汚染物質に対して費用を徴収する制度.
排污收费制度 - 白水社 中国語辞典
いったん重大な誤りを犯したり堕落すると終生の痛恨事となる.
失足成千古恨 - 白水社 中国語辞典
スパイが人民の隊列に潜入するのを警戒しなければならない.
要警惕间谍潜入人民队伍中。 - 白水社 中国語辞典
毎月1度編集会議を開いて,次号の原稿を相談の上決定する.
每月开一次编辑会,商定下一期的稿件。 - 白水社 中国語辞典
あなたは今精神状態もよくない,余計に話をすると神経が疲れる.
你现在精神也不好,多说话会伤神。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |