「自用する」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 自用するの意味・解説 > 自用するに関連した中国語例文


「自用する」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1613



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 32 33 次へ>

分の強みを利する

利用自己的优势 - 白水社 中国語辞典

私は時々張形を使って慰をする

我有时用自慰棒自慰。 - 中国語会話例文集

宅を事務所として利することを考えていた。

我考虑过将自己家作为办公室使用。 - 中国語会話例文集

2人が1台の転車を共する

两个人合用一辆自行车。 - 白水社 中国語辞典

在学期間中,一切の費する

在学期间,自理一切费用。 - 白水社 中国語辞典

『人民日報』から[引する].

摘自《人民日报》 - 白水社 中国語辞典

紙は分で調達するのですか?

纸张是自己采购吗? - 中国語会話例文集

由に通行できる,由に通する

通行无阻((成語)) - 白水社 中国語辞典

会議期間中食事は各する

会议期间伙食自理。 - 白水社 中国語辞典

また、記憶部45は、動設定の場合には、動取得したIPアドレス(通信時に己のIPアドレスとして使するもの)を記憶する

另外,存储部 45,在自动设定的情况下存储有自动取得的 IP地址 (进行通信时,作为自身的 IP地址使用 )。 - 中国語 特許翻訳例文集


これが身を信するきっかけになると信じています。

我相信这个能成为相信自己的契机。 - 中国語会話例文集

在に何首かの詩を引して分の論点を証明する

随便摘引几首诗来证明自己的论点。 - 白水社 中国語辞典

私たちは分たちのチャンスを利することを選んだ。

我们选择了利用自己的机会。 - 中国語会話例文集

ブルジョアは種々の手段をいて執ように身を表現する

资产阶级用各种办法顽强地表现他们自己。 - 白水社 中国語辞典

彼独のスタイルで光と色を表現することにとりかかった。

他开始用自己独特的风格来表现光和色。 - 中国語会話例文集

分の立場をサポートするように感情を使い分ける。

要灵活运用感情来支持自己的立场。 - 中国語会話例文集

転車を修繕するにはよい道具を意しなくてはならない.

修理自行车得准备好家伙。 - 白水社 中国語辞典

先生と生徒たちはその手で分たちの校庭を美しくする

师生们用双手美化自己的校园。 - 白水社 中国語辞典

それらの情報は、利者が分の印刷物と他の利者の印刷物とを区別するために活することができる。

利用者为了区分自己的打印物和其他利用者的打印物而能够利用这些信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

(特定の作・エネルギーを供給する)作業動車,作業汽車.

工程车 - 白水社 中国語辞典

彼は彼のお気に入りの作家を模倣するために身の詩で古語を使った。

他为了模仿自己喜欢的作家在自己的诗里使用了古文 - 中国語会話例文集

キー入力部11は、ユーザからの指示を入力する

键输入部 11输入来自用户的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

言いたい事を英文にするのが難しいです。

我很难用英语表述自己想说的话。 - 中国語会話例文集

マイペースで仕事をするのが私のやり方だ。

用自己的方式工作是我的做法。 - 中国語会話例文集

皆が寄ってたかって公の物を分の物にする

大家拿((慣用語)) - 白水社 中国語辞典

全世界の英知でみずからを武装する

用全人类的知识武装自己 - 白水社 中国語辞典

この件を利して(政治的に)分を利するようなことをしようとするな.

休想在这件事情上面捞[政治]稻草。 - 白水社 中国語辞典

本実施形態では、記憶部45は、通信時に使する己のIPアドレスを規定する通信設定情報45aを記憶する

在本实施方式中,存储部 45存储有通信时使用的用于规定自身 IP地址的通信设定信息 45a。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらは変幻在な使い方をするが厳密にいえば、使い方が定められているものもある。

这些的用法虽然自由变换,但严格来说,也有些用法是固定的。 - 中国語会話例文集

然光を上手く利することでエネルギー消費を減らすことができます。

能够通过很好地利用自然光来减少能源消费。 - 中国語会話例文集

種々のファシズム的手段をいて白を強制する

采用种种法西斯手段逼供。 - 白水社 中国語辞典

ユーザは当該リストから視聴したいコンテンツを選択するだけで、DMSが動的にコンテンツを提供する

用户只要从该列表中选择自己想要视听的内容,DMS就会自动地提供内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、トラフィック・フィールドは、適応的なCCM間隔を提供するために利することができる。

例如,业务字段可用于提供自适应 CCM间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザが所定の操作により動撮像を指示すると、制御部27(動撮像モード制御部86)は、処理をステップF201からF202に進め、動静止画撮像のパラメータやアルゴリズム等の設定を行う。

当用户通过预定操作发出自动摄像的指示时,处理从步骤 F201进行至步骤 F202,并且控制单元 27(自动摄像模式控制单元 86)设定用于自动静态影像唉设定参数、算法等。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの表記や読みは時と場合により変幻在な使い方をする

这些标记和读音根据时间和场合有自由变换的用法。 - 中国語会話例文集

私は英語で分の言いたいことを表現することができず、それがあなたを煩わせている。

我不能够用英语表达自己想说的,那让你很烦恼。 - 中国語会話例文集

知事は転車乗者たちに、ゴミ拾いに参加するよう呼びかけた。

知事号召骑自行车的人们参与到捡垃圾的活动中。 - 中国語会話例文集

ここで、図4の画素を例に、図11の己参照機能を有するセンス回路をいた読み出し動作例について説明する

通过示例方式,将参照图 4中的像素描述使用具有如图 11所示的自参照功能的感测电路的读取操作的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

乱数をどのくらいのサイズに分割し、その結果いくつの近接検査コマンドをPCDにより使するかは由に選択することができる。

能够自由地选择随机数被划分为多大尺寸,以及结果 PCD使用多少邻近检验命令。 - 中国語 特許翻訳例文集

係るネットワーク接続装置によると、動的に通信に使するIPアドレスを設定することができる。

根据所涉及的网络连接装置,可自动设定通信中使用的 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、遺伝的学習アルゴリズム(例えば、特開2009−48266号公報を参照)を利することにより、予測式を動構築することができる。

例如,通过利用遗传学习算法 (例如,参见 JP-A-2009-48266),能够自动构成估计公式。 - 中国語 特許翻訳例文集

どの領域まで使するのかは、表示させたい全リストの情報量に基づいて動的に変更されるようにすることが好ましい。

优选根据意欲显示的全列表的信息量对在哪些区域使用进行自动变更。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによって、使者は、個別画像を指定するだけで動的にパノラマ画像を印刷することができる。

这样一来,使用者仅通过指定独立图像就可自动印刷全景图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによって、使者は、個別画像を指定するだけで動的にパノラマ画像を印刷することができる。

这样一来,使用者仅通过指定独立图像即可自动印刷全景图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによって、使者はMPファイル内のいずれかの個別画像を選択するだけで、動的にパノラマ画像を印刷することができる。

这样一来,使用者仅通过选择 MP文件内的任意一个独立图像,就可自动印刷全景图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによって、使者はMPファイル内のいずれかの個別画像を選択するだけで、動的にパノラマ画像を再生することができる。

这样一来,使用者仅通过选择MP文件内的任意一个独立图像,就可自动重放全景图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10の呼の流れは、PSアクセスを使して(レジストラに向かって)直接IMSに分を登録する移動体機器を図示する

图 10的呼叫流程示出移动装置使用 PS接入在 IMS中 (向注册器 )直接注册自己。 - 中国語 特許翻訳例文集

電力供給管理部230は、装置の駆動に使されるバッテリの残量を管理する機能を有するものである。

电力供应管理单元 230具有管理用于驱动设备自身的电池余量的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

電力供給管理部130は、装置の駆動に使されるバッテリの残量を管理する機能を有するものである。

电力供应管理单元 130具有管理用于驱动设备自身的电池余量的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、ユーザ通知、及び/または、動アプリケーションローンチで、ブロードキャスト情報を受信するためのプロセス200の設計を示す。

图 2展示用于使用用户通告和 /或自动应用程序启动来接收广播信息的过程 200的设计。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 32 33 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS