「自知する」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 自知するの意味・解説 > 自知するに関連した中国語例文


「自知する」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 232



1 2 3 4 5 次へ>

することをらない.

这个人太不知自爱了。 - 白水社 中国語辞典

分がするべきことをっています。

我知道自己该做的事。 - 中国語会話例文集

慢すればするほど浅薄無と思われる.

越是卖弄越显得鄙陋无知。 - 白水社 中国語辞典

全世界の英でみずからを武装する

用全人类的知识武装自己 - 白水社 中国語辞典

分が悪いことを百も承で,へ理屈をこね弁解する

自知理亏,却仍然强词夺理。 - 白水社 中国語辞典

彼は分の妻に優しくすることをらない男だ.

他是一个不懂得体贴自己妻子的人。 - 白水社 中国語辞典

分を理解することには明るいが,相手を理解することには暗い.

明于知己,暗于知彼。 - 白水社 中国語辞典

彼女はヨガをすることによって覚に達することができると信じている。

她坚信通过瑜伽可以达到自知。 - 中国語会話例文集

誰もすべての識を分のものにするわけにはいかない.

谁都不可能掌握所有的知识。 - 白水社 中国語辞典

人の家で勝手をするなんて礼儀らずだな。

在别人家擅自行动,真是太没有礼貌了。 - 中国語会話例文集


分が何をするかまったく検討がつきません。

我该做什么完全不知道怎样的来探讨。 - 中国語会話例文集

事は転車乗用者たちに、ゴミ拾いに参加するよう呼びかけた。

知事号召骑自行车的人们参与到捡垃圾的活动中。 - 中国語会話例文集

彼らは,紅軍と戦闘を始めると,分たちの軍隊が必ず一挙に瓦解することをっていた.

他们知道,如果和红军开仗,自己的军队必然土崩瓦解。 - 白水社 中国語辞典

もし人にられたくないなら,分がやらないようにするしかない,悪事は必ず露見する

若要人不知,除非己莫为。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

もし人にられたくないなら分がやらないようにするしかない,悪事は必ず露見する

若要人不知,除非己莫为。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

管理サーバは、通を処理し、ループのバンドル解除を検出すると(FXODCVoltageRemoved値がFalse又は0である)、PSTN電話番号の動移行を開始する

管理服务器处理该通知,并当检测到环路解绑定时 (FXODCVoltageRemoved值是假或 0),发起 PSTN电话号码的自动转移。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、クライアント200は、クライアント200身の保持するデータの状態を必要に応じてサーバ100へ通する(ステップS226)。

然后,客户端 200在需要时向服务器 100通知存储在客户端 200自身中的数据的状态 (步骤 S226)。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたは分の才能がどう開花するのかわからないだろう。

你或许并不知道你的才能是否会得到发挥吧。 - 中国語会話例文集

このアクセス切替処理体は公であるため、その説明は省略する

由于该接入切换处理本身是公知的,因此省略其说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

CECリセット完了通806を受信したホストである機はCEC通信ライン状態を確認する

接收到 CEC复位完成通知 806的作为主机的本机确认 CEC通信线路状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、配電盤52は、課税サーバ20に対して身の識別情報IDcを通する

此时,配电板 52将配电板 52的识别信息 IDc通知给征税服务器 20。 - 中国語 特許翻訳例文集

機がホストであることを送信元の機器に通するCECメッセージ送信要求を受信したCEC制御部102は機がホストであることを送信元の機器に通するCECメッセージを他機へ送信する

接收到对发送源的设备通知本机是主机的 CEC消息发送请求的 CEC控制部 102将对发送源的设备通知本机是主机的 CEC消息向其他设备发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

他機からのCECネットワーク上にホストが存在するかを判定するCECメッセージ受信通を受信したCEC制御部102は機がホストであることを送信元の機器に通するCECメッセージの送信要求をCEC制御部102に通する

接收到来自其他设备的判断在 CEC网络上是否存在主机的 CEC消息接收通知的 CEC控制部 102将对发送源的设备通知本机是主机的 CEC消息的发送请求向 CEC控制部 102通知。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、PCは、受信したイベント通を前記イベント通依頼を送信した送信先のMFPからのイベント通として処理することができる。

所接收到的事件通知能够各自被作为来自将事件通知请求发送至的MFP的事件通知进行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

仕事に就くようになって初めて,分が勉強不足であることを痛感する

参加工作后,才痛感自己知识不足。 - 白水社 中国語辞典

これらの通信デバイスはそれぞれ、側音フィードバック通器に直接的または間接的に接続された、通信号に基づいてフィードバック信号をユーザに提供するための通デバイスを有する場合がある。

这些通信装置可各自具有一通知装置,其用于基于通知信号将反馈信号提供到用户且直接或间接连接到侧音反馈通知器。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFP101から送信される図6のイベント通を受信して処理するPC103は、ジョブの識別子1001を指定することで、イベント通されたジョブに関する参照や操作が可能になる。

PC 103接收来自MFP 101的事件通知,处理该事件通知,并指定例如 1001的值作为作业识别符,从而能够参考并操作已进行了事件通知的作业。 - 中国語 特許翻訳例文集

各アプリケーションの管理者は、身が管理するアプリケーションのシステムコードはっているが、他の管理者が管理するアプリケーションのシステムコードはらない。

每种应用的管理员知道该管理员管理的应用的系统代码,不过不知道由其它管理员管理的应用的系统代码。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、切断通を受信した第2の通信制御部202は、身の処理、すなわち、印刷画像転送制御を終了する

注意,第二通信控制单元 202接收该断开通知,并结束自身的处理,即打印图像传送控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

該通には、回線IFに対応する物理ポート番号(この例では物理ポート1)を含むことができる。

该通知中可以包含对应自家线路 IF的物理端口序号 (在该示例中为物理端口 1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、スイッチ105のON/OFF状態に関わらず、接眼検センサー104からの検信号に基づき接眼を検したか否かを判断する(S304)。

之后,无论开关 105的 ON/OFF状态如何,都基于来自接眼检测传感器 104的检测信号,判断是否检测出接眼 (S304)。 - 中国語 特許翻訳例文集

CECリセット部107はホストである機器にCECリセット完了通するため、CEC制御部102より機の物理アドレスとホストである機器の物理アドレスを取得し、機の物理アドレスとホストである機器の物理アドレスを比較することでDDC(source)部111もしくはDDC(sink)部112に通するかを判断し、CECリセット完了通をDDC(source)部111もしくはDDC(sink)部112に通する

CEC复位部 107为了对作为主机的设备进行 CEC复位完成通知,从 CEC控制部 102取得本机的物理地址和作为主机的设备的物理地址,通过将本机的物理地址与作为主机的设备的物理地址比较来判断是否对 DDC(源端 )部 111或 DDC(接收端 )部 112通知,将 CEC复位完成通知对 DDC(源端 )部 111或 DDC(接收端 )部 112通知。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、データ部12は、後述する再送制御部16からの通に従って、生成したデータを符号化部13に供給する

另外,数据部 12根据来自后述的重传控制部 16的通知,向编码部 13提供所生成的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

分のアドレスまたは周の専用マルチキャストIPアドレスに対応する目標_IP_アドレス_記述子エントリーを削除する

下游 IPE删除与该下游 IPE的地址相对应的 target_ip_address_descriptot条目或公知的专用组播 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

OLT200の監視制御部244は全ONU300からの切替ACK信号の受信を確認すると(S308:YES)、全ONU切替完了をオペレータに通する(S309)。

OLT200的监视控制部 244若确认了来自全部 ONU300的切换 ACK信号的接收 (S308:是 ),则把全部 ONU切换完成通知给操作员 (S309)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、対処方法をユーザーに報する場合、印刷実行部104は、診断部102からの指示に基づいて上記の文言を印刷する

这里,在将应对方法告知用户时,打印执行部 104按照来自诊断部 102的指示,对上述的语句进行打印。 - 中国語 特許翻訳例文集

Webアプリケーション510からハードキー入力通(操作通)依頼を受けた場合は、受付部553が、ハードキー入力処理モジュール560に受け付けた情報を通する

如果通信单元 551接受来自 Web应用 510的硬键输入通知 (操作通知 )请求,则接受单元 553将接受的信息通知给硬键输入处理模块 560。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像装置において撮像素子からの出力信号を処理して得られる画像の鮮鋭度(AF評価値)に基づく動焦点調節(AF)(以下、「TV−AF」と称する)がられている。

已知基于通过处理来自在摄像设备中的摄像装置的输出信号而获得的图像的锐度 (AF评价值 )来进行自动调焦,以下将该自动调焦称为“TV-AF”。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、選択アイコンを通じて、ユーザは、側音フィードバック通器90によって発生された通信号に基づいたフィードバック信号を分が受信する方法を設定する場合がある。

因此,经由选择图标,用户可配置他 /她接收基于由侧音反馈通知器 90生成的通知信号的反馈信号的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ホストとなった後に、他機からCECネットワーク上にホストが存在するかを判定するCECメッセージをCEC送受信部101が受信した場合、他機からのCECネットワーク上にホストが存在するかを判定するCECメッセージ受信通をCEC制御部102に通する

此外,当成为主机后,在 CEC收发部 101从其他设备接收到判断在 CEC网络上是否存在主机的 CEC消息的情况下,将来自其他设备的判断在 CEC网络上是否存在主机的 CEC消息接收通知向 CEC控制部 102通知。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、通信ブロック処理部1501は、VPNクライアント601からのトンネル設定完了が通(823)された後、通信ブロックを解除する(824)。

并且,通信阻断处理部 1501在被通知了来自 VPN客户机 601的隧道设定完成后 (823),解除通信阻断 (824)。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理部430は、リスト作成部440からの作成完了通の取得に応じて、作成されたコンテンツリストを格納部450から取得する

处理部 430根据来自列表创建部 440的创建完成通知的获取,从保存部 450获取所创建的内容列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

各解釈部26は、ステップS12で割り当てられた身の担当ページの通と共に処理対象のPDLを分配処理部24から取得する

分析器 26从分配处理器 24获取将要处理的 PDL以及在步骤 S12中分配的相应页面的通知。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対してONU20−1は装置に設定されているSNを含むSN通信号S2122をRE10000に対して送出する

相对于此,ONU20-1将设定在本装置中的包含 SN的 SN通知信号 S2122向 RE10000发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

もしOLT200の監視制御部244が当該ONU300からの1G切替ACK信号を受信しない場合(S333:NO)、当該ONU300の情報をオペレータに通する(S335)。

如果在 OLT200的监视控制部 244没有接收到来自该 ONU300的 1G切换 ACK信号时 (S333:否 ),则将该 ONU300的信息通知给操作员 (S335)。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリンタ10は、第2の通信制御部202において、印刷処理状態が変化するたびに、印刷状態の通を行なう(ステップS634)。

当打印处理状态改变时,打印机 10发送来自第二通信控制单元 202的打印状态的通知 (步骤 S634)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこでアクトAa10においてコントローラ1dは、上記のような端末からの通に基づいてファイルの処理形態を判定する

因此在步骤Aa10中,控制器1d根据如上述来自终端的通知判定文件的处理形式。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下の引例は周の3G受信器で測定されたデータに基づく、25dbmの最悪の場合のIP2を使用する

以下示例使用来自已知的 3G接收器的测得数据的 25dBm的最坏情况 IP2。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、MPU104aは、MPU103aからの復帰信号(図6の信号線Lを介する)、電源スイッチ403、ドアスイッチ401、センサ402の夫々の信号を割込み制御部457で検するようにI/Oポート458を設定する

在响应中,MPU 104a设定 I/O端口 458,使得中断控制单元 457可检测从 MPU 103a(通过图 6所示的信号线 L)传送的返回信号、来自电源开关 403的信号、来自门开关401的信号和来自传感器 402的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、MPU104aは、MPU103aからの復帰信号(図6の信号線Lを介する)、電源スイッチ403、ドアスイッチ401、センサ402の夫々の信号を割込み制御部457で検するようにI/Oポート458を設定する(S1807)。

然后,MPU 104a设定 I/O端口 458,使得中断控制单元 457可检测 (通过图 6所示的信号线 L)从 MPU 103a传送的返回信号、来自电源开关 403的信号、来自门开关 401的信号和来自传感器 402的信号 (步骤 S1807)。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS