意味 | 例文 |
「至 大」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 347件
十万火急
大至急 - 中国語会話例文集
急需。
大至急必要です。 - 中国語会話例文集
接着,将中心 869设定为中心坐标 C,并且根据放大率 S执行放大,从而将坐标 811至 814变换成坐标 871至 874。
そして、この重心869を中心座標Cとして、拡大率Sに従って拡大され、座標811乃至814は座標871乃至874に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
请马上进行确认。
大至急確認してください。 - 中国語会話例文集
你至今为止都很辛苦。
今まで大変でしたね。 - 中国語会話例文集
请马上处理。
大至急対応お願いいたします - 中国語会話例文集
事态之严重一至于此。
事態の重大さはなんとこれほどまでに至っている. - 白水社 中国語辞典
是我至今见过的最大的月亮。
私が今まで見たなかで一番大きな月だった。 - 中国語会話例文集
我至今接了几笔大的交易。
今までに大口の契約をいくつも取っている。 - 中国語会話例文集
那个是至今没有过的大规模的更改。
それはこれまでにないほどの大規模な変更であった。 - 中国語会話例文集
这座瀑布是我至今见过的瀑布中最大的。
この滝は今まで見た滝の中で一番大きい。 - 中国語会話例文集
将甚至更大数目 (例如,五个至十二个 )的 CIC消息传输组合将允许支持更大尺寸的小区,达到 100km。
更により大きな数の、例えば、5乃至12のCICメッセージ送信を組み合わせると、100kmまでの更に大きなサイズのセルをサポートできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在当前增益大于夜晚至白天阈值时,将夜晚至白天计数维持为零 (步骤 S28)。
現在のゲインがN→D閾値より大きい場合は、N→Dカウントはゼロのままとする(ステップS28)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 13中,Max[a、...、z]指示值 a到 z的最大值。
なお、図13において、Max[a,…,z]は、値a乃至zのうちの最大値を表すものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
这个瀑布是我至今为止见过的最大的瀑布。
この滝は、私が今まで見た滝の中で、一番大きかった。 - 中国語会話例文集
母亲是个自始至终说话声音一直很大的人。
お母さんは始終とても大きな声で話をする人だ。 - 中国語会話例文集
密码必须至少包含一个大写的字母。
パスワードには少なくとも大文字をひとつ含まなければならない。 - 中国語会話例文集
在密码中至少要有一个大写字母。
パスワードは最低でも大文字を一文字ふくまなくてはいけません。 - 中国語会話例文集
秘密必须至少含有一个大写字母。
パスワードは最低1つの大文字を含まなければなりません。 - 中国語会話例文集
你至今有去过京都或者大阪吗?
あなたはこれまでに京都か大阪を訪れたことがありますか。 - 中国語会話例文集
请火速将那个零件发货。
その部品を大至急出荷してください。 - 中国語会話例文集
我受惊吓太大,以至于动也没有动。
私はあまりに驚いて動くことができませんでした。 - 中国語会話例文集
至少我想为了大家努力。
せめて私は皆さんのために努力をしたい。 - 中国語会話例文集
那个零件请紧急出货。
その部品を大至急出荷してください。 - 中国語会話例文集
请用到货付款的方式紧急发送。
代金引き換えで大至急送ってください。 - 中国語会話例文集
请尽快给打电话通知我。
大至急私に電話で知らせてください。 - 中国語会話例文集
大家的意见最后归于一致了。
皆の意見は最後に一致するに至った. - 白水社 中国語辞典
他撞骗到了不少钱财。
彼は至るところで詐欺を働き大金をもうけた. - 白水社 中国語辞典
在我的记忆中,这次受灾的严重性之大是日本至今为止所没有经历过的。
私の記憶では、この被害の大きさは、日本が今までに経験したことが無い大きさです。 - 中国語会話例文集
将若干个 (两个至四个 )CIC消息传输组合能够大大地改善可靠性。
幾つかの、例えば、2乃至4のCICメッセージ送信を組み合わせると、信頼性を大きく改善できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以按照例如最大时间 Td至少部分地确定至少一个节点 60的该缓冲能力,Td是当至少一个节点 60处于相对较低功耗状态时至少一个节点 60能够缓冲至少一个节点 60可以接收的一个或多个分组的最大时间。
少なくとも1つのノード60のこのバッファ容量は、少なくとも1つのノード60が比較的低い電力消費状態にある間に受信する可能性のある1以上のパケットをバッファすることのできる最大時間Tdで少なくとも部分的に決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在标识出最大峰值之后,接收机前进至框 470并确定最佳早期峰值。
最大ピークを特定した後、受信機は、ブロック470に進み、最良の初期ピークを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在步骤 S12中判断为声音信息 V大于阈值 Vth时,处理前进至步骤 S13。
ステップS12で音量情報Vが閾値Vthより大きいと判定された場合、処理はステップS13に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
读取块 B1的大小 (传送方向的长度 )在位置 P1至位置 P4的距离 L1以下。
読取ブロックB1の大きさは、位置P1から位置P4までの距離L1以下である。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在转至图 2,以放大图示出了图 1的滑动装置 10的一部分。
ここで図2に移ると、図1のスライド構造10の一部分が、拡大された図で示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于那个至今不懂的地方都清楚了,对我来说大有益处。
それによってこれまで分からなかったところがクリアになり、私にとって大変ためになりました。 - 中国語会話例文集
这次地震是至今为止日本所发生的地震中相当大的一次。
この地震は今まで日本で発生した中でも、かなり大きい地震の一つです。 - 中国語会話例文集
开辟北京至太原的大吨位汽车的邮路。
北京・太原間の積載量の大きい自動車による郵便ルートを開く. - 白水社 中国語辞典
子帧 #1(251)到 #5(255)分别具有 300比特的大小。
なお、サブフレーム#1(251)乃至#5(255)は300ビットのサイズである。 - 中国語 特許翻訳例文集
请火速回复你们可以到访的日程。
あなた方が来訪可能な日程を大至急返事してください。 - 中国語会話例文集
麻烦您马上与以下电话号码联络。
大変お手数ではございますが下記電話番号まで至急ご連絡下さい。 - 中国語会話例文集
任务十分紧急,必须火速完成。
極めて緊急の任務であり,大至急完成しなければならない. - 白水社 中国語辞典
至少,大家应该学学别人的先进经验。
少なくとも,皆は他人の進んだ経験を学ぶべきである. - 白水社 中国語辞典
放大器 104将从 DC截止滤波器 103提供的振动信号 (振动成分 )放大至最佳灵敏度,并且将放大后的振动信号提供给 A/D转换器 105。
アンプ104は、DCカットフィルタ103からの振れ信号(振動成分)を、最適な感度に増幅して、A/D変換器105に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
反之,在Q(i)大于Q(i-1)时,直接进至步骤 S424,更新图像序号 i,反复进行步骤 S421至步骤 S425的循环,直至在步骤 S425图像序号 i等于 N。
逆に、Q(i)がQ(i−1)より大きい場合は、そのままステップS424へ進み、画像番号iを更新して、ステップS425で画像番号iがNに等しくなるまで、ステップS421からステップS425のループを繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
反之,若M(i)大于M(i-1)( “否”的情况 ),则直接进至步骤 S444,更新图像序号 i,反复进行步骤S441至步骤S445的循环,直至在步骤S445图像序号 i等于N。
逆に、M(i)がM(i−1)より大きければ(Noの場合)、そのままステップS444へ進み、画像番号iを更新して、ステップS445で画像番号iがNに等しくなるまで、ステップS441からステップS445のループを繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5A至 5D和图 6A至 6F是示出显示窗口的大小与编码比特率之间的对应关系的示例的示图。
図5(a)〜(d)、図6(a)〜(f)は、表示ウィンドウサイズとエンコードビットレートとの対応関係の一例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,读出当前白天至夜晚计数 (步骤 S10),并且确定当前白天至夜晚计数是否等于或者大于所设置值 (步骤 S11)。
そして、現在のD→Nカウントを読み出して(ステップS10)、現在のD→Nカウントが設定値以上であるか否かが判断される(ステップS11)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,读出当前夜晚至白天计数 (步骤 S25),并且确定当前夜晚至白天计数是否等于或者大于一设置值 (步骤 S26)。
そして、現在のN→Dカウントを読み出して(ステップS25)、現在のN→Dカウントが設定値以上であるか否かが判断される(ステップS26)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其他实施例中,子帧可以包括来自多个 MTCH的业务,其中,子帧大小可以至少大到足以容纳 MTCH中的至少一个的整个业务。
他の実施形態では、サブフレームは複数のMTCHからのトラフィックを含んでもよく、ここで、サブフレームのサイズは、MTCHのうちの少なくとも1つのトラフィック全体を受け入れるために、少なくとも十分大きくしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |