意味 | 例文 |
「致」を含む例文一覧
該当件数 : 2760件
如果有密钥 405则取得与密钥 405一致的数据 (步骤 1007),根据数据类别进行存储处理 (步骤 1008)。
もしキー405があれば、キー405の一致するデータを取得し(ステップ1007)、データ種別に従い格納処理を行う(ステップ1008)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,也可以代替第 1读取图像而输出与第 1读取图像一致的第 2读取图像或差分图像。
なお、第1読取画像に代えて、第1読取画像に一致している第2読取画像または差分画像を出力するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,例如关于数值数据“37452/62742/6632”,对“37452”、“62742”、“6632”分别执行前方一致检索。
従って、例えば数値データ「37452/62742/6632」については、「37452」、「62742」、「6632」のそれぞれに対して前方一致検索が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
奇异值分解 (SVD)是数据矩阵的因数分解,其自然地导致数据的最小化 (紧致 )描述。
特異値分解(SVD)は、データの最小(コンパクトな)記述に必然的につながる、データ行列の因数分解である。 - 中国語 特許翻訳例文集
主体控制部 9将存储装置 92内的认证信息和所接收到的识别信息进行比较,确认是否一致。
本体制御部9は、記憶装置92内の認証情報と、受け取った識別情報を比較し、一致するか確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集
(2)在再生装置内计算出的公开密钥信息的哈希值与包含在签名信息中的哈希值是否一致的检查
(2) 再生装置内で算出した公開鍵情報のハッシュ値と署名情報に含まれるハッシュ値が一致するかのチェック - 中国語 特許翻訳例文集
我们灵活运用这个技术,可以制出和顾客的需求一致的协作的模型。
私たちは、この技術を活用することによって、顧客ニーズに合致した連携モデルを作ることができると思います。 - 中国語会話例文集
由于事情比较复杂,又由于各人的观点不同,因而意见不完全一致。
事柄が比較的複雑であるため,また各人の観点が同じでないため,意見は完全には一致しない. - 白水社 中国語辞典
调查了好多人,各人的说法不一致,足见这件事的复杂性。
多くの者たちを相手に調査をしたが,おのおのの見解が一致しないことから,この事の複雑さが十分にうかがえる. - 白水社 中国語辞典
图 9是用于描述画面匹配处理的示图 (部分 1);
【図9】ピクチャ一致処理を説明するための図(その1)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是用于描述画面匹配处理的示图 (部分 2);
【図10】ピクチャ一致処理を説明するための図(その2)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是用于描述画面匹配处理的示图 (部分 3);
【図11】ピクチャ一致処理を説明するための図(その3)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将使用图 9至图 11描述画面匹配处理。
次に、ピクチャ一致処理について、図9〜図11を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
其大致上对应于 GSM系统中的移动站。
これは、GSMシステムにおける移動ステーションにほぼ対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果不存在匹配 (选项“否”),该方法 400继续到步骤 408。
一致しない、すなわち分岐「No」の場合、方法400はステップ408へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果存在一个匹配 (选项“是”),该方法 400继续到步骤 414。
一致する、すなわち分岐「Yes」の場合、方法400はステップ414へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
文件的广播时间必须与 ESG中指示的时间一致。
ファイルのブロードキャスト時間は、ESGで示される時間に従う。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后以与报告的CQI值一致的方式操作UE。
UEは次いで報告されるCQI値に整合するように動作される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是与实施例相一致的对象的框图;
【図2】図2は、実施例によるオブジェクトのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是与实施例相一致的对象的第一框图;
【図3】図3は、実施例によるオブジェクトの第1ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是与实施例相一致的对象的第二框图;
【図4】図4は、実施例によるオブジェクトの第2ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是与实施例相一致的对象的第三框图;
【図5】図5は、実施例によるオブジェクトの第3ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是与实施例相一致的对象的第四框图;
【図6】図6は、実施例によるオブジェクトの第4ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
从而,不终止 VoIP呼叫,导致发生计费问题。
従って、課金問題を導きうるVoIP通話は終了されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是图 2所示的第一焦点致动器的立体图;
【図3】図2に示す第1アクチュエータの斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是图 3所示的第一焦点致动器的分解立体图;
【図4】図3に示す第1アクチュエータの分解斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
12.按照权利要求 1至 11之一的方法,其特征在于,在所采集的特征 (7)与所保存的参考特征 (30)有缺陷地一致或不一致时,向通信设备传输 (6)另一认证要求。
12. 前記取得された特徴(7)と前記記憶されている参照特徴(30)との一致が不完全であるか、または一致がない場合、再認証要求が前記通信装置に送信される(6)ことを特徴とする、請求項1〜11のいずれか一項に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S509,更新不匹配块计数器的计数值。
ステップS509では不一致ブロック数カウンタのカウント数を更新する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这导致向状态节点 010b和 011b的转换。
これは、状態ノード010bおよび011bへの遷移という結果になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这导致向状态节点 010b和 110b的转换。
これは状態ノード010bおよび110bへの遷移という結果になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这导致向状态节点 101b和 111b的转换。
これは、状態ノード101bおよび111bへの遷移という結果になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出与本发明原理一致的示例性系统;
【図1】本発明の原理に従った例示的なシステム - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出与本发明原理一致的示例性系统 100。
図1は、本発明の原理に従った例示的なシステム100を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图11展示表示作为发射器12的增益失配εa及相位失配 、接收器13的增益失配εb及相位失配 以及 RF环回路径 11的时间延迟τ的函数的复频率系数 C+1、C+2、C-1及 C-2的量值的方程式 106。
図11は、複素周波数係数C+1、C+2、C−1、およびC−2の振幅を、送信器12の利得不一致および位相不一致εaおよびφa、受信器13の利得不一致および位相不一致εbおよびφb、ならびにRFループバック経路11の時間遅延τの関数として表わす等式106を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9示出导致错误判断的定时控制。
【図9】誤判別が生じるタイミング制御を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
更具体地,初始状态是校正光学系统117的移位透镜的中心位置与摄像设备的光轴的中心一致的状态和图像读取范围的中心与图像存储器 123中保持的图像的中心一致的状态。
より具体的には、本実施例においては、補正光学系117のシフトレンズの中心位置が撮像装置の光軸の中心と一致している状態、画像の読み出し範囲の中心が、画像メモリ123に保持された画像の中心と一致する状態である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,在 Y= Y1的情况下,上式 (1)中的二次曲线 f1(Y1)与上式 (2)中的直线 f1(Y1)一致,而且上式 (1)中的二次曲线 f1(Y)的导函数 f1’(Y1)与上式 (2)中的直线 f1(Y)的导函数 f1’(Y1)一致。
ここでY=Y1である場合に、上記式(1)にかかる二次曲線f1(Y1)と上記式(2)にかかる直線f1(Y1)とが一致し、かつ上記式(1)にかかる二次曲線f1(Y)の導関数f1´(Y1)と上記式(2)にかかる直線f1(Y)の導関数f1´(Y1)とが一致する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,在 d= D1的情况下,上式 (6)中的二次曲线 f2(D1)与上式 (5)中的直线f2(D1)一致,而且上式 (6)中的二次曲线 f2(d)的导函数 f2’(D1)与上式 (5)中的直线 f2(d)的导函数 f2’(D1)一致。
ここでd=D1である場合に、上記式(6)にかかる二次曲線f2(D1)と上記式(5)にかかる直線f2(D1)とが一致し、かつ上記式(6)にかかる二次曲線f2(d)の導関数f2´(D1)と上記式(5)にかかる直線f2(d)の導関数f2´(D1)とが一致する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,当哈希值不一致时,可以判断在制作文件时附加的用户信息和附加给文件的当前的用户信息不一致,用户信息在中途遭到窜改。
一方、ハッシュ値が一致していない場合は、ファイル作成の際に付加されたユーザ情報と現在のファイルに付加されているユーザ情報が一致しておらず、途中でユーザ情報が改ざんされていると判別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这进而导致动态信道中的拙劣信道估计。
これが、動的チャネルにおいて、貧弱なチャネル推定を引き起こす。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10B中的预测曲线与图 10A的测得曲线相匹配。
図10Bの予測曲線は、図10Aの実測曲線に一致する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 1122中,数据管理部 313与步骤 1119同样地等待向非易失性存储器的写入,直到与其它多个写入条件一致时为止,在条件一致的时刻写入到非易失性存储器 (步骤 1123)。
ステップ1122において、データ管理部313はステップ1119と同様に、他の複数書込み条件に一致した場合まで不揮発性メモリへの書込みを待ち、条件が一致した時点で不揮発性メモリへ書き込む(ステップ1123)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如上述那样,在用户从等待画面输入数字串“6264”并按下电子邮件键 24的情况下,最初将完全一致的收件方登录名“Nami”、“Mami”显示于上位,其后将仅部分一致的收件方登录名按字符码顺序进行显示 (参照图 3)。
例えば、上記のように、ユーザが待ち受け画面から数字列「6264」を入力してEメールキー24を押下した場合には、最初に完全一致した宛先登録名「Nami」、「Mami」を上位に表示し、その後に部分一致のみの宛先登録名を文字コード順に表示する(図3参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,即便与检索键即数字串“6264”完全一致的收件方登录名“Mami”相比前方一致的收件方登录名“Nami Nakano”一方被更多选择,收件方登录名“Nami Nakano”也不会比收件方登录名“Mami”还要靠上位进行调换排列。
但し、検索キーである数字列「6264」と完全一致した宛先登録名「Mami」よりも前方一致の宛先登録名「Nami Nakano」の方がより多く選択されていたとしても、宛先登録名「Nami Nakano」が宛先登録名「Mami」よりも上位に並べ替えられることは無い。 - 中国語 特許翻訳例文集
正交匹配追踪 (OMP)、L1最小化 (L1M)以及链追踪 (CP)。
すなわち、OMP(直交性一致追跡)、L1M(L1最小化)およびCP(連鎖追跡)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 2个参照帧编号一致的情况下,切换器 232将预测对象块的运动矢量作为预测运动矢量,结束处理 (步骤 238),在不一致的情况下,切换器 232进行控制以进入步骤 237。
切り替え器232は、2つの参照フレーム番号が一致する場合は、予測対象ブロックの動きベクトルを予測動きベクトルとして処理を終了し(ステップ238)、一致しない場合はステップ237に進むように制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集
来看图 4,示出符合本公开的示范接收器 400。
図4を参照して、本開示と一致する例示のレシーバ400が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
虽然我知道您忙,但还是请您多多关照。
お忙しいとは思いますが、何卒宜しくお願い致します。 - 中国語会話例文集
本企业明确认识到了应该致力研究的业务范围。
自企業が取り組むべき事業の範囲を明確に認識している。 - 中国語会話例文集
请在接待处出示保险证或者身份证。
受付で保険証または身分証のご提示をお願い致します。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |