「致」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 致の意味・解説 > 致に関連した中国語例文


「致」を含む例文一覧

該当件数 : 2760



<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 55 56 次へ>

各位观众请落座,表演节目就要开始了。

ご来場の皆様どうぞご着席ください,間もなく開演します. - 白水社 中国語辞典

为了富,套购药品排轧同业。

金もうけのために薬品をやみで買い入れ,同業者と商売争いをする. - 白水社 中国語辞典

怕您翘企特此先告。

恐らく貴殿が切望されていると思いますので,特に先にお知らせします. - 白水社 中国語辞典

他的想法和我想的竟如此巧合。

彼の考えが私の考えていた事とこんなに一しているとは. - 白水社 中国語辞典

我谨向各位以亲切的问候。

私は皆様に謹んで心からのごあいさつを申し上げます. - 白水社 中国語辞典

他的轻率竟导了她终生的痛苦。

彼の軽率さはなんと彼女の生涯の苦しみを招いた. - 白水社 中国語辞典

贵公司所索寄各种样品,容当以后再行补寄。

貴社ご要求の各種サンプル,後日改めて追送します. - 白水社 中国語辞典

祈望如兄多多指教。

(義理の兄に対し)貴方がいろいろお教えくださるようお願いします. - 白水社 中国語辞典

先给你们介绍一下鲁迅先生的生平。

まず皆さんに魯迅先生の一生を紹介します. - 白水社 中国語辞典

定于明天上午八点在礼堂开会,特此通知。

明日午前8時講堂にて会議を開きたく,ここにお知らせします. - 白水社 中国語辞典


全班同学一提名王强为班级代表。

クラス全員が王強をクラス代表の候補にあげた. - 白水社 中国語辞典

他一直委决不下,以错过好机会。

彼はずっと優柔不断で,そのためにチャンスを逃すことになった. - 白水社 中国語辞典

他一愣,无奈地摇了摇头。

彼は一瞬ぽかんとして,し方なく頭をちょっと横に振った. - 白水社 中国語辞典

她的歌声表现了丰富细的感情。

彼女の歌声は豊かで細やかな感情を表現した. - 白水社 中国語辞典

“以”是一个文言词,大相当于白话里的“拿”或“用”。

‘以’は文言の単語であり,ほぼ白話における‘拿’あるいは‘用’に相当する. - 白水社 中国語辞典

气味相投

(多く悪い人について)趣味や考えが一する,意気投合する,馬が合う. - 白水社 中国語辞典

相应函达

当然書簡で申し送るべきである,右お知らせす次第である. - 白水社 中国語辞典

人物的善良和邪恶刻画得淋漓尽

人物の善良さと邪悪さは微に入り細をうがって描写されている. - 白水社 中国語辞典

心照神交((成語))

互いに心が通じ志が一している交わり,意気投合した交わり. - 白水社 中国語辞典

奉上拙著一册,敬请…先生雅正。

拙著1冊進呈します,…先生のご叱正をお願い申します. - 白水社 中国語辞典

恕我眼拙,您贵姓?((あいさつ言葉))

お見それしまして恐れ入りますが,どなた様でいらっしゃいますか? - 白水社 中国語辞典

阁下膺选总统,特电庆贺。

閣下が総統に当選されましたこと,特に電報を送り祝賀します. - 白水社 中国語辞典

本店早市供应各式早点。

当店では朝営業をしましてさまざまな朝の点心を用意しております. - 白水社 中国語辞典

棉花早衰导皮棉产量下降。

綿が早く老化することは原綿の生産量の下降を招く. - 白水社 中国語辞典

昨晚将犯罪分子送有关机关依法侦办。

昨夜犯罪分子を関係機関に送して法によって捜査処理させた. - 白水社 中国語辞典

在这个问题上,厂领导中是有争议的。

この問題では,工場の指導者の間に意見の不一がある. - 白水社 中国語辞典

校长完了欢迎词,文艺节目开始了。

校長が歓迎のあいさつを述べ終わると,演芸プログラムが始まった. - 白水社 中国語辞典

他代表公司向大会辞。

彼は会社を代表して大会に向けてあいさつの言葉を述べる. - 白水社 中国語辞典

学校联欢会开始了,先由校长辞。

学校の交歓会が開始され,まず校長先生があいさつされた. - 白水社 中国語辞典

我国政府电…国新任总理表示庆贺。

わが国政府は…国の新任総理に打電して慶賀の意を表わした. - 白水社 中国語辞典

畸作用

(環境汚染などが動物・人間の母体を通じてもたらす)奇形作用. - 白水社 中国語辞典

通过密的观察和计算,实验终于成功了。

緻密な観察や計算を経て,実験はついに成功した. - 白水社 中国語辞典

为了跟他气,天天儿早起锻练。

彼に対して負けん気を出し,毎日朝早く起きて体を鍛練する. - 白水社 中国語辞典

我不能接受你的遨请向你歉。

私はあなたのご招待に応じられないので遺憾の意を表わす. - 白水社 中国語辞典

我向家乡父老以节日的问候。

私は郷里のお年寄りたちに祝日のあいさつをした. - 白水社 中国語辞典

向烈士以最崇高的敬礼。

烈士に対し最も崇高な挙手の礼をする,お辞儀をする. - 白水社 中国語辞典

上课了,孩子们站起向老师意。

授業が始まり,子供たちは立ち上がって先生にあいさつする. - 白水社 中国語辞典

他们伫立在晨光中,向战士们挥手意。

彼らは朝日の中に立ち尽くし,兵士たちに手を振ってあいさつを送る. - 白水社 中国語辞典

每天清晨,他都在教室里专心志地自修。

毎日早朝,彼は教室で一心不乱に自習をしている. - 白水社 中国語辞典

小弟一定遵命,请大哥放心。

私は必ずおっしゃるとおりにします,どうぞご安心ください. - 白水社 中国語辞典

双方意见不一,事情只好作罢。

双方の意見が一しないので,この事は取りやめる外ない. - 白水社 中国語辞典

即,一般在不具备 ADF的轻量的稿台盖 (例如第一稿台盖 )中,盖整体的重心位置与开闭原稿读取面的盖主体的重心位置大

すなわち、一般的に、ADFを具備しない軽量のプラテンカバー(例えば第1プラテンカバー)では、カバー全体の重心位置は原稿読取面を開閉するカバー本体の重心位置と略一している。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,本发明不希望限于本文所描述的实例及设计,而是应被赋予与本文所揭示的原理及新颖特征一的最广范围。

したがって、本開示は、ここで記述した例および設計に限定されることを意図しておらず、ここで開示した原理および新規的特徴と合する最も広い範囲に一すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在同时估计接收 I/Q失配与发射 I/Q失配两者的方法中,收发器 10使用 FDD通信系统的发射器与接收器之间的频率偏移以使发射器 I/Q失配的确定与接收器 I/Q失配的确定分开,且借此再现可在一组计算中解析的四个失配的确定。

受信I/Q不一および送信I/Q不一の両方を同時に推定する方法において、トランシーバ10は、FDD通信システムの送信器と受信器との間の周波数オフセットを使用して送信器I/Q不一の割り出しを受信器I/Q不一の割り出しから分離し、それによって、4つの不一の割り出しを1組の計算において解決可能なものにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部件,输出将与由所述接口部件生成的时钟信号进行比较的具有指定值的信号; 和时钟电路,检测由所述接口部件生成的时钟信号与从所述控制部件输出的具有指定值的信号是否一,并且当两个信号彼此一时输出一信号。

1. 変復調装置からベースバンド信号の伝送を受けて動作する張り出し無線装置であって、前記ベースバンド信号を基にしてパラレル信号およびクロック信号を生成するインタフェース部と、前記インタフェース部が生成する前記クロック信号と比較するための規定値の信号を出力する制御部と、前記インタフェース部が生成する前記クロック信号と、前記制御部が出力する規定値の信号とが一するか否かを検出し、前記両信号が一した際に一信号を出力するクロック回路とを有することを特徴とする張り出し無線装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述时钟电路在所述 PLL处于锁定状态中时输出所述一信号,并且在所述 PLL处于失锁状态中时输出不一信号; 并且所述控制部件通过使得从所述时钟电路输出的不一信号作为触发,来切换具有不同指定值的信号并且将该信号输出到所述时钟电路。

2. 前記クロック回路は、PLL及び発振器を有し、前記クロック回路の前記PLL及び前記発振器は、前記制御部が出力する規定値の信号を受けて動作し、前記クロック回路は、前記PLLがロック状態のときに前記一信号を出力し、前記PLLがアンロック状態のときに不一信号を出力するものであり、前記制御部は、前記クロック回路が出力する前記不一信号をトリガーとして、規定値の異なる信号を切り替えて前記クロック回路に出力するものである請求項1に記載の張り出し無線装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为同时估计接收 I/Q失配与发射 I/Q失配两者的方法同时执行对于所有四个 I/Q失配估计的处理,所以所述估计方法比常规 I/Q估计方法快至少两倍。

受信I/Q不一および送信I/Q不一の両方を同時に推定する方法が4つのI/Q不一推定すべてについての処理を一度に実行するので、本推定方法は従来のI/Q推定方法より少なくとも2倍高速である。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在用户信息不一的情况下、即在用户信息被窜改的情况下,通过禁止译码,从而可以防止原来不允许进行译码处理的第三方成为允许译码处理的用户,导进行译码进而打印的情况。

そして、ユーザ情報が不一の場合、つまり、ユーザ情報が改ざんされている場合に復号を禁止することにより、本来復号処理を許可されない第三者が、復号処理を許可されるユーザになりすましてファイルを復号し、プリントしてしまうことを防ぐことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在图 15中,当对象 1504位于摄像机视野的左上角时,匹配出现。

たとえば、図15において、オブジェクト1504がカメラの視野の左上にあるとき、一が起きる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,该措施导输入和输出端子的增加。

しかしながら、この対処では、入出力端子の増大に繋がってしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 55 56 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS