意味 | 例文 |
「舒し葺」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
親はもしかしたら役に立たないかもしれない。
父母可能帮不上忙。 - 中国語会話例文集
添付した文書を参照してください。
请参考附加文件。 - 中国語会話例文集
リンさんの代わりに応対してもよろしいでしょうか。
可以代替林先生来应酬吗? - 中国語会話例文集
私たちはあなたの報告書を見直し始めました。
我们开始重新考虑你的报告书。 - 中国語会話例文集
警察はまたしてもその押し入り強盗を取り逃がした。
警察再次让强盗跑掉了 - 中国語会話例文集
その心理療法士は記憶喪失の人と話をした。
那位精神治療醫師與遺忘症患者說話 - 中国語会話例文集
印刷した願書を提出してください。
请提出印刷的申请书。 - 中国語会話例文集
私は彼に考えを示してほしい。
我希望他表达自己的想法。 - 中国語会話例文集
私は輪投げをして商品を獲得した。
我玩套圈游戏得到了商品。 - 中国語会話例文集
私は5年前化粧品会社の社員になりました。
我在5年前成为化妆品公司的职员。 - 中国語会話例文集
あなたに更新した情報をお知らせしたいと思います。
我们想通知你已更新的信息。 - 中国語会話例文集
筆者はスミス氏に何をしてほしいと思っていますか?
你觉得作者想让史密斯做什么呢? - 中国語会話例文集
詳しい歴史をこれから知るでしょう。
详细的历史在这之后会知道的吧。 - 中国語会話例文集
もっと商品を出荷して欲しいです。
我希望你能发更多货。 - 中国語会話例文集
私たちは彼の退職を惜しむでしょう。
我们真的很惋惜他。 - 中国語会話例文集
私の名刺と山田さんの写真を手渡した。
递过去了我的名片和山田的照片。 - 中国語会話例文集
あなたが回復していると聞いて、とても嬉しくなりました。
听到你正在恢复,非常高兴。 - 中国語会話例文集
彼らはおもしろ半分にドライブしていて事故を起こした。
他们开车取乐引起了事故。 - 中国語会話例文集
紅茶は食前か食後、どちらにお持ちしましょうか?
红茶是餐前还是餐后上? - 中国語会話例文集
私はただ私らしくいるでしょう。
我只是像我自己一样吧。 - 中国語会話例文集
もしかして、君はもう少し大きい方がいいのかな?
难道你觉得更大一些的比较好? - 中国語会話例文集
いつ私たちに電話して欲しいか教えて下さい。
请告诉我们想让我们什么时候打电话。 - 中国語会話例文集
私は新しい仕事を探し続けています。
我一直再找新工作。 - 中国語会話例文集
失業率は上昇し続している。
失业率在持续上升。 - 中国語会話例文集
しかし、あなたはパリに到着できないでしょう。
但是,你不能抵达巴黎吧。 - 中国語会話例文集
私がこのモデルの発注を承認しました。
我批准了这个模型的订货。 - 中国語会話例文集
しかしはそれは誰かが達成したことだ。
但是那是某个人完成的。 - 中国語会話例文集
不便をおかけして申し訳ありませんでした。
不好意思给你带来不便。 - 中国語会話例文集
私はあなたに次の項目を承認して欲しいです。
我想让你批准下一个项目。 - 中国語会話例文集
ラジオを入手したら私に電話してください。
拿到收音机的话请给我打电话。 - 中国語会話例文集
私は友人からeメールを受信しました。
我从朋友那里收到了邮件。 - 中国語会話例文集
すみませんが、違うファイルを転送してしまいました。
转发错了文件了,对不起。 - 中国語会話例文集
私はあなたが前進し続けていることが嬉しいです。
我很开心你继续前进。 - 中国語会話例文集
あなたの素晴しい技術に感動しました。
我对你高超的技术感到很感动。 - 中国語会話例文集
私たちは車内でそれをインストールしました。
我们在车里面安装了那个。 - 中国語会話例文集
私も自分の過去についてお話しましょう。
我也来讲讲自己的过去吧。 - 中国語会話例文集
私はそれをBのAとして識別しています。
我将之识别为B的A。 - 中国語会話例文集
宜しければ私の連絡先をお教えします。
如果不介意我把我的联络方式告诉您。 - 中国語会話例文集
もしかしたら気づいているかもしれないけど……
也许你已经注意到了…… - 中国語会話例文集
この件に関しましてなにか意見をもらいましたか?
关于那件事情得到些什么意见了吗? - 中国語会話例文集
私はあなたの芝居を楽しめました。
我愉快的欣赏了你的戏剧。 - 中国語会話例文集
しかし私は商品が割れたのを見つけた。
但是我发现商品破了。 - 中国語会話例文集
自分がどうしてしまったのか自問した。
自问我到底是怎么了。 - 中国語会話例文集
私だけが喋りすぎてしまいました。
只有我不小心说多了。 - 中国語会話例文集
しかしそれは普通…と関連している。
但是那个一般和…相关联。 - 中国語会話例文集
彼らは個人として参加し、そして個人で作業する。
他们作为个人参赛者进行个人操作。 - 中国語会話例文集
しかし今企業は…をより検討している。
但是现在企业正在讨论… - 中国語会話例文集
しかしまずは自分のことをしっかりやれ。
但是首先要把自己的事情做好! - 中国語会話例文集
我々の商品のメリットを詳細に説明しました。
详细的说明了我们的商品的优点。 - 中国語会話例文集
携帯電話をなくしてしまいました。
不小心弄丢了手机。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |