意味 | 例文 |
「舫い船」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
先生に話したいことがあった。
我有话想和老师说。 - 中国語会話例文集
あなたと一度相談させてください。
我想和你谈一次。 - 中国語会話例文集
弊社の製品のご説明
弊公司产品的说明 - 中国語会話例文集
ご意見をお聞かせ下さい。
请让我听一下你的意见。 - 中国語会話例文集
私に提案させてください。
请让我提议。 - 中国語会話例文集
ピアノの先生は面白い。
钢琴老师很有趣。 - 中国語会話例文集
再確認させてください。
请再确认一下。 - 中国語会話例文集
彼は私を心配させたくない。
他不想让我担心。 - 中国語会話例文集
英語を殆ど話せない。
我几乎不会说英语。 - 中国語会話例文集
あなたの意見を聞かせてください。
请让我听听你的意见。 - 中国語会話例文集
今回は、僕におごらせてください。
这次请让我请客。 - 中国語会話例文集
土で鶏糞の山を覆いかぶせる.
用泥封盖鸡粪堆。 - 白水社 中国語辞典
返杯させてください.
请允许我回敬你一杯。 - 白水社 中国語辞典
世間(世界)に知れ渡っている.
举世闻名((成語)) - 白水社 中国語辞典
マントーをせいろうに入れたばかりだ.
馒头刚上笼。 - 白水社 中国語辞典
問題をはっきりさせねばならない.
应该把问题搞明白。 - 白水社 中国語辞典
僕一人では重くて動かせない.
我一个人挪不动。 - 白水社 中国語辞典
先生は教室に入って行った.
老师进教室去了。 - 白水社 中国語辞典
借金が返せず言い逃れをする.
搪帐 - 白水社 中国語辞典
税金の支払いを滞らせる.
拖欠税款 - 白水社 中国語辞典
肉体を離れた精神の世界.
形骸之外 - 白水社 中国語辞典
…製薬会社研究製造.
…药业公司研制 - 白水社 中国語辞典
誠心誠意ユーザーにサービスする.
竭诚为用户服务。 - 白水社 中国語辞典
戦馬いななき,砲声とどろく.
战马嘶鸣,炮声隆隆。 - 白水社 中国語辞典
名誉を回復させ冤罪を晴らす.
平反昭雪 - 白水社 中国語辞典
どのような製品を望んでいるのか私に教えてくださいませんか。
可以告诉我您想要什么样的产品吗? - 中国語会話例文集
上記商品以外に完成している商品はありませんか?
除了上述商品以外有完成的商品吗? - 中国語会話例文集
当方が止むを得ないと判断した場合には違約金は発生しません。
我方判断为不得已的话将不会产生违约金。 - 中国語会話例文集
現在私達はあなたが問い合わせた商品を扱っておりません。
现在我们没有您所询问的商品了。 - 中国語会話例文集
参考までにそれについてのあなたの意見を聞かせてくれませんか?
作为参考能让我听听你对它的意见吗? - 中国語会話例文集
申し訳ありませんが、あなたの言っている事がわかりませんでした。
不好意思,没能明白你在说什么。 - 中国語会話例文集
私が先生にお従いするのに,少しの私心もありません.
我追随先生,绝无一点私心。 - 白水社 中国語辞典
[三次元画像生成装置200の構成例]
[三维图像生成设备 200的配置示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集
[三次元画像生成装置200の機能構成例]
[三维图像生成设备 200的功能配置示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集
あの先生は学生に評判が良い。
那个老师在学生中评价很好。 - 中国語会話例文集
彼はその会社に在籍していません。
他不属于那家公司。 - 中国語会話例文集
詳細にわたるスケジュールはまだ修正されていません。
详细的日程表还没修改。 - 中国語会話例文集
機能性はそれ以降、考慮されていません。
功能性在那之后将不予考虑。 - 中国語会話例文集
当社は建設用の鋼鉄製品を製造している。
这个公司制造建设用的钢铁制品。 - 中国語会話例文集
縁辺岩の特徴について説明せよ。
请就顶岩的特征进行说明。 - 中国語会話例文集
生徒たちがこの映画を好きだとは思いません。
我不认为学生们会喜欢这个电影 - 中国語会話例文集
今日新聞には訂正が1つ載せられている.
今天报上有一则更正。 - 白水社 中国語辞典
子供にこんな悪い癖があるのは,甘やかしたせいだ.
孩子有这些毛病,都是惯出来的。 - 白水社 中国語辞典
会議で来年の財政予算を討議し通過させた.
会议讨论和通过了明年的财务预算。 - 白水社 中国語辞典
先生は規律を守らない生徒を批判した.
老师批评了不守纪律的学生。 - 白水社 中国語辞典
‘世界乒乓球锦标赛’;世界卓球選手権大会.
世乒赛((略語)) - 白水社 中国語辞典
生徒たちは皆とても周先生に信服している.
学生们都很心服周老师。 - 白水社 中国語辞典
作戦の双方がそれぞれ戦闘態勢を敷いた.
作战的双方各自摆开了阵势。 - 白水社 中国語辞典
先生の指導を受けて,生徒の進歩はとても速い.
在老师的指教下,学生的进步很快。 - 白水社 中国語辞典
青年の責任は他の世代より重い.
青年的责任比旁人重。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |