「船尾に」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 船尾にの意味・解説 > 船尾にに関連した中国語例文


「船尾に」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4311



<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 86 87 次へ>

乳房エックス線撮影は乳房の病気を検出する効果的な方法だ。

乳房X线摄影术是检查乳房疾病的有效办法。 - 中国語会話例文集

台所、浴室、洗濯用スペースには、最新の設備や家電製品が備えられています。

在厨房、浴室、洗衣区,装有最新的设备和家电。 - 中国語会話例文集

先週の金曜日に送付した決算資料と、この修正版を差し替えてもらえますか?

能把这个修订版和我上周五发送给您的决算资料替换一下吗? - 中国語会話例文集

ご応募頂いた方から抽選で30名様に特別割引券を進呈致します。

从参加的各位里抽选出30名客人,并送上特别优惠券。 - 中国語会話例文集

新装開店を記念して先着100名様に特別割引券をお配りします。

纪念新店开张,给先到的100名客人分发特别优惠券。 - 中国語会話例文集

文章は長くないが,人物の性格をとても鮮明にまた深く描写している.

文章不长,但把人物性格刻画得十分鲜明,深刻。 - 白水社 中国語辞典

彼女はクラスメートに泣きわめいてだだをこねるので,先生から厳しくしかられた.

她跟同学撒泼,受到了老师的严厉批评。 - 白水社 中国語辞典

先生が病気を押して授業に出られるのを見ていて,私の胸の中はつらく悲しくてじんとなった.

看着老师带病上课,我的心里一阵酸楚。 - 白水社 中国語辞典

この度危険を脱したのは,すべて祖先がひそかに庇護してくれたお陰である.

这次脱险,都是祖宗暗中荫庇的结果。 - 白水社 中国語辞典

人々は彼らがどのような路線を歩もうとするのかを不安げに注目していた.

人们忧虑地注视着他们要走什么道路。 - 白水社 中国語辞典


私どもは既に先月28日づけ第…号書簡でお知らせしましたのでご承知のはずである.

我方已在上月日发奉第…号函中奉报在案。 - 白水社 中国語辞典

さらに当業者であれば、応答曲線802が応答曲線602のものに等しい、例えば、0.3dB/GHzのスペクトル減衰勾配を有していた場合には、図8A−Bによって現在示されているものと類似の物理回路構成を効果的に生成するために、応答曲線804が曲線802(及び曲線602)よりも急峻となるように適切に修正され得ることが分かるはずである。

本领域技术人员还应该理解,如果响应曲线 802具有与响应曲线 602相等的光谱衰减梯度,例如 0.3dB/GHz,那么可以将响应曲线 804适当地修改为比曲线 802(和曲线 602)陡峭,以便有效地产生与图 8A-B当前所示类似的物理回路配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、ブロック310で、無線アクセスポイントが、期待される無線アクセスポイントではないと判定される場合には、ブロック314で、クライアントデバイスが、任意の適切な時間期間にわたって、無線アクセスポイントおよび無線アクセスポイントからの制御伝達物を無視することができる。

然而,如果在框 310确定无线接入点不是预期无线接入点,则在框 314,客户机设备可以在任何合适的时间段内忽略该无线接入点和来自该无线接入点的控制传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、データおよび/または命令は、コンピュータ読み取り可能媒体210および/またはメモリ206を通して提供されてもよく、処理ユニット204によって実現される場合、データおよび/または命令は、特定の周波数、周波数帯域、周波数チャネル、および/またはこれに類するものを通して信号を受信および/または送信するように、アンテナ214を選択的に同調させることができる。

例如,数据和 /或指令可经由计算机可读介质 210和 /或存储器 206来提供,这些数据和 /或指令在被处理单元 204实现的情况下允许天线 214被选择性地调谐以在特定频率、频带、频率信道等上接收和 /或发射信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

RNC1006がアクティブセットに対してセルを選択すると、RNC1006は、ノードB1004a、1004bおよびWTRU1002に対しメッセージを送り、EUに対するソフトハンドオーバを支援するための、アクティブセットに対して選択されたセルを通知する。

一旦该 RNC 1006为该活动集选择了小区,该 RNC 1006就传送消息至该节点 -B 1004a、1004b及该 WTRU 1002,以通知为该活动集选择的小区支持 EU的软切换。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセス200に関連して上で述べたように、無線アクセスポイントおよび/または無線ネットワークのアイデンティティーを確認すること(プロセス200のブロック210内のように)を、任意の適切な形で行うことができる。

如以上结合过程 200所述,确认无线接入点的和 /或无线网络的身份 (如在过程200的框 210中 )可以用任何合适的方式来完成。 - 中国語 特許翻訳例文集

(i)に関し、ロイヤルティプログラム・インセンティブは、ユーザ機器、例えば移動体装置1130に結び付けられる消費者が行う選択に少なくとも部分的に基づくことができる。

以及(iii)消费者基础发展。 关于 (i),忠诚度计划激励可以至少部分地基于由链接至用户设备(例如,移动装置 1130)的消费者进行的选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

パラメータ値テーブル600に記憶されたセンサおよび設定データを用いて、この情報を、その例示的な例を図6bに示すアバタ選択論理テーブル601に記憶された基準と容易に比較することができる。

使用存储在参数值表 600中的传感器和设定数据,可容易地将此信息与存储在化身选择逻辑表 601中的准则进行比较,图 6b中展示其说明性实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】本発明の第1の実施の形態における選択部170による合成対象画像の選択処理およびレイヤ処理部180による合成画像の生成処理の流れの一例を模式的に示す図である。

图 8A、8B、8C和 8D是示意地说明根据本发明的第一实施例的、选择部分的合成目标图像的选择处理和图层处理部分的合成图像的生成处理的流程的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、本発明の第1の実施の形態における選択部170による合成対象画像の選択処理およびレイヤ処理部180による合成画像の生成処理の流れの一例を模式的に示す図である。

图 8A、8B、8C和 8D是示意地说明根据本发明的第一实施例的、选择部分 170的合成目标图像的选择处理和图层处理部分 180的合成图像的生成处理的流程的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】本発明の第1の実施の形態における選択部170による合成対象画像の選択処理およびレイヤ処理部180による合成画像の生成処理の流れの一例を模式的に示す図である。

图 8A、8B、8C和 8D是示意性图示根据本发明的第一实施例、通过选择部分的合成目标图像的选择处理和通过层处理部分的合成图像的生成处理的流程的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、本発明の第1の実施の形態における選択部170による合成対象画像の選択処理およびレイヤ処理部180による合成画像の生成処理の流れの一例を模式的に示す図である。

图 8A、8B、8C和 8D是示意性图示根据本发明的第一实施例、通过选择部分 170的合成目标图像的选择处理和通过层处理部分 180的合成图像的生成处理的流程的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

それは、いくつかのパラメータ、特にX線にさらされる患者の部位および患者の体型に基づいて、放射線科医師によって決定される。

放射医师可根据几个参数来确定持续时间 Tray,特别是根据患者承受 X射线的部位以及患者的形态 (morphology)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の実施形態のローカルネットワーク通信部206及びローカルネットワーク通信部302は、種類を限定されず、無線による通信を可能にしても、有線による通信を可能にしてもどちらでもよい。

本发明的实施方式的本地网通信部 206以及本地网通信部 302不限定种类,可以进行无线通信,也可以进行有线通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、例えば、図6に示すように、放射線画像取得用の画素20A及び放射線検出用の画素20Bがその分割されたエリアに配置される。

因此,例如,如图 6中所示,在所划分的区域中设置放射线图像成像像素 20A和放射线检测像素 20B。 - 中国語 特許翻訳例文集

送受信機は、複数の高速通信プロトコルのうちの選択させた1つに相当するデータ通信を効果的に送信および/または受信相当するように選択的に構成可能である。

收发器可以被选择性地配置以有效地发射和 /或接收对应于多个高速通信协议中选择的一个的数据通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、所与の用途に対して、選択回路101、102、103、および104は、以下のうちの1つ以上を選択的にバイパスする(または、バイパスしない)ように構成されてもよい:

具体地,对于给定的应用,选择电路 101、102、103和 104可以被配置为选择性地旁路 (或者不旁路 )以下中的一个或者更多个: - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、所与の用途に対して、選択回路201、202、203、および204は、以下のうちの1つ以上を選択的にバイパスする(または、バイパスしない)ように構成されてもよい:

具体地,对于给定的应用,选择电路 201、202、203和 204可以被配置为选择性地旁路 (或者不旁路 )以下的一个或者更多个: - 中国語 特許翻訳例文集

PA518およびPA520は、スイッチ506に接続されている出力端子を有していてもよく、そして、スイッチ506は、選択された増幅送信信号をアンテナ504に選択的に提供するように適合されていてもよい。

PA 518和 PA 520可具有连接至开关 506的输出端,并且开关 506可适于将所选经放大的发射信号选择性地提供给天线 504。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般的にデータ送信周波数の系列170の中に入らないように選択されたこの周波数は、専用チャネル上で通信するためRSA110およびACMU120によって使用される。

RSA 110和 ACMU 120使用该指令频率 (该指令频率通常不从数据传输频率序列 170中选取 )在专用的指令信道上通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像面の露光量およびAGC回路20のゲインは、風景シーンに適した特定プログラム線図を含む複数のプログラム線図のいずれか1つに沿うように、CPU48によって調整される(S17~S29)。

摄像面的曝光量及 AGC电路 20的增益,以沿着适于风景场景的包括特定程序曲线图在内的多个程序曲线图的任意一个程序曲线图的方式,由 CPU48进行调整 (S17~ S29)。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像面の露光量およびAGC回路20のゲインは、アクションシーンに適した特定プログラム線図を含む複数のプログラム線図のいずれか1つに沿うように、CPU48によって調整される(S17~S29)。

以沿着包含适合于动作场景的特定程序曲线图在内的多个程序曲线图中的任一个的方式,由 CPU48调整摄像面的曝光量以及AGC电路 20的增益 (S17~ S29)。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、主光線が撮像素子面に傾いて入射する場合は、第1の方向および第2の方向は、傾いた主光線の入射角を基準として反対方向に等角度となるようにそれぞれ定義される。

更具体地,当主光束以倾斜方向进入成像器件的平面时,第一方向和第二方向被分别定义为相对于倾斜主光束的入射角在相反的方向上形成相等的角度。 - 中国語 特許翻訳例文集

当該付加ビットが示す選択肢を用いて、図12、図13、図14に示す可変長符号表を選択する。

使用该附加比特所表示的选择项,选择图 12、图 13、图 14所示的可变长度编码表。 - 中国語 特許翻訳例文集

当該付加ビットが示す選択肢を用いて、図12、図13、図14に示す可変長符号表を選択する。

使用该附加比特所表示的选择项选择图 12、图 13、图 14所示的可变长度编码表。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこでOLT200の監視制御部244はONU#1に対し予備回線(1G)から現用回線(10G)への復旧通知を行う(S513)。

因此,OLT200的监视控制部244对ONU#1发出从备用线路 (1G)到现用线路 (10G)的恢复通知 (S513)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで図16は単体のONU300が予備回線から現用回線に復旧する動作のフローチャートである。

这里,图 16是单个的 ONU300从备用线路恢复为现用线路的动作流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態において、ビンの境界は、ピクセル同士を接続する線の間の中心線である。

在一个实施例中,面元边界是将像素与像素相连接的线之间的中心线。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブシステム102には、データ通信用のインターフェースとして有線通信コントローラ114と無線通信コントローラ115とが装備されている。

副系统 102包括有线通信控制器 114和无线通信控制器 115作为用于数据通信的接口。 - 中国語 特許翻訳例文集

1.一実施の形態(撮影補助線の表示制御:指でなぞった方向に撮影補助線を表示する例)

1、实施例 (对成像辅助线的显示控制:沿着手指划过的方向显示成像辅助线的例子 ) - 中国語 特許翻訳例文集

ホテルにビジネスセンターがあるのが理想的ですが、無線インターネットアクセスがあれば結構です。

虽然酒店有商业中心是理想的,但有无线网也是足够的。 - 中国語会話例文集

本サービスはベストエフォート型であり、常に最大速度を保証するものではございません。

本服务是尽力服务型即标准的因特网服务模式,不能一直保证最快速度。 - 中国語会話例文集

私達は単に今ある製品を改良するだけでなく、新しい視点から別のビジネスも作り出さなくてはなりません。

我们不能只改良现有的产品,必须从新的视点来创造出新的事业。 - 中国語会話例文集

彼は一方では病院へ行って張先生を見舞いたくもあり,一方ではまた先生の休息に差し支えてはいけないという気持ちである.

他一方面很想去医院看望张老师,一方面又怕影响他休息。 - 白水社 中国語辞典

【図1】(a)は第1の実施形態のセンサの撮像領域における一部分を取り出して素子形成領域およびゲートのレイアウトイメージを概略的に示す図、(b)は同センサの撮像領域の一部を取り出して色フィルタ及びマイクロレンズのレイアウトイメージを概略的に示す図、(c)は同センサの撮像領域における一部分を取り出して素子形成領域およびゲートのレイアウトイメージ並びに色フィルタ及びマイクロレンズのレイアウトイメージを概略的に示す図。

图 1A、图 1B和图 1C为第 1实施方式的固体摄像装置中的传感器的剖视图,图 1A为概要地表示取出第 1实施方式的传感器的摄像区域中的一部分的、元件形成区域和栅极的布局图像的图,图 1B为概要地表示取出同一传感器的摄像区域中的一部分的、滤色器和微透镜的布局图像的图,图 1C为概要地表示取出同一传感器的摄像区域中的一部分的、元件形成区域和栅极的布局图像以及滤色器和微透镜的布局图像的图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】(a)は第2の実施形態のセンサの撮像領域における一部分を取り出して素子形成領域およびゲートのレイアウトイメージを概略的に示す図、(b)は同センサの撮像領域の一部を取り出して色フィルタ及びマイクロレンズのレイアウトイメージを概略的に示す図、(c)は同センサの撮像領域における一部分を取り出して素子形成領域およびゲートのレイアウトイメージ並びに色フィルタ及びマイクロレンズのレイアウトイメージを概略的に示す図。

图 3A、图 3B和图 3C为第 2实施方式的固体摄像装置中的传感器的剖视图,图 3A为概要地表示取出第 2实施方式的传感器的摄像区域中的一部分的、元件形成区域和栅极的布局图像的图,图 3B为概要地表示取出同一传感器的摄像区域中的一部分的、滤色器和微透镜的布局图像的图,图 3C为概要地表示取出同一传感器的摄像区域中的一部分的、元件形成区域和栅极的布局图像以及滤色器和微透镜的布局图像的图; - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ユーザは、新しい注釈が関連付けられるであろうフレーム領域を選択するために、及び、ビデオ・プレーヤ・グラフィカル・ユーザ・インターフェイス702の選択がユーザによって作成された注釈定義704を表示することに応答して、ビデオ入力装置を使用することができる。

例如,用户可以使用输入设备来选择将与新注释相关联的帧的区域,并且响应于该选择,视频播放器图形用户界面 702显示由用户创建的注释定义 704。 - 中国語 特許翻訳例文集

バッファシステム66aはまた、マルチモードデューティサイクル(DC)ジェネレータ66のデューティサイクルのうちの1つに対応するLO信号をミキサ62aに供給する、ミキサコア611の対応する入力リード線630aおよび630bに結合された第1の組の出力リード線63a1および63a2も含んでいる。

缓冲器系统 66a还包括第一组输出引线 63a1及 63a2,其耦合到混频器核心 611的对应输入引线 630a及 630b,以向混频器 62a提供对应于多模式工作周期 (DC)产生器 66的工作周期中的一者的 LO信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、ULなどによって公布された電気および安全法規および規則では、係属中の米国特許出願明細書に開示されたような電流センサについて何も言われていない。 その理由は、そのような電流センサ組立品は以前全く存在しなかったからである。

然而,在诸如 UL所公布的电气和安全准则和规则中没有说到关于在未决的美国申请中披露的电流传感器的事情,这是因为这种电流传感器组件之前从未存在。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム100は、無線通信信号を相互に、および/または1つ以上の移動機104に対して受信、送信および反復などをする1つ以上のセクタにおいて1つ以上の基地局102を備えることができる。

系统 100可包括一个或多个扇区中的一个或多个基站 102,这些基站彼此之间对无线通信信号进行接收、发送、中继等,和 /或向一个或多个移动设备 104发送、中继无线通信信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 86 87 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS