「良か」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 良かの意味・解説 > 良かに関連した中国語例文


「良か」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2255



<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 45 46 次へ>

しかしながら、説明した実施例の特徴及び態様は他の実施例に対して適合されてもい。

然而,所描述的实施方式的特征与方面也可被适配于其它实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、時変パラメータ管理部14は、新規性を仮判断する閾値を柔軟に変更してもい。

也就是说,时变参数管理部 14也可以灵活地变更用于暂时判断新颖性的阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、受信認証履歴管理部15は、認証に成功したセキュアな通信フレームをそのまま管理しておいてもい。

另外,接收认证履历管理部 15也可以将认证成功了的安全通信帧按原样进行管理。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、時変パラメータ管理部24は、新規性を仮判断する閾値を柔軟に変更してもい。

另外,时变参数管理部 24也可以把用于暂时判断新颖性的阈值灵活地进行变更。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、新しいマスターネットワーク鍵の通知メッセージを長期利用鍵更新部36へ与えてもい。

另外,也可以将新的主网络密钥的通知消息向长期利用密钥更新部 36提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、これらの鍵は、ネットワーク全体の中の一部の通信端末のみで共有してもい。

例如,也可以将这些密钥只在网络整体中的一部分的通信终端中共有。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDM信号を伝送する同じ配線を介して電力を搬送するさらなる利点は、OFDM信号の優れた特性に関する。

在传送 OFDM信号的相同电线上传送电力的其他优点与 OFDM信号的优良特性相关。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながらこの印刷装置100は、コピー機能のみ、或いは、プリンタ機能のみを有する単一機能型の印刷装置(プリンタ)であってもい。

然而,打印设备 100可以是只具有复印功能或打印功能的单功能打印设备 (打印机 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、距離kaとして最小包含円に替えて被写体領域の輪郭までの距離を適用してもい。

另外,也可适用于作为距离 ka的到被摄体区域的轮廓为止的距离,代替最小包含圆。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、逓倍回路は、クロック信号の供給対象である要素(例えば、パケット処理回路120)の内部に備えられてもい。

而且,倍频电路也可配备在作为时钟信号的供给对象的要素 (例如数据包处理电路 120)的内部。 - 中国語 特許翻訳例文集


ここで、移動量は細かいほど、精度くボケを補正でき、1画素ずつ移動させることが望ましい。

这里,移动量越微小,越能够高精度地对模糊进行修正,优选各移动 1个像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図6に示すように光導波路の光入射側に、マイクロレンズ109を用いて構成してもい。

此外,如图 6中所示,可以利用光学波导的光入射侧的微透镜 109形成滤色器。 - 中国語 特許翻訳例文集

弊社ではセールスフォースを導入した結果、よりい顧客サービスを展開出来るようになりました。

我公司引入推销团队的结果是,可以向顾客提供更好的服务了。 - 中国語会話例文集

日本は島国ではあるが、朝鮮半島や中国大陸から日本に必要な部分を気候、風土に合うように取リ入れてきた。

日本虽然是岛国,但是从朝鲜半岛和中国汲取了自己需要的部分,并根据气候风土进行了改良。 - 中国語会話例文集

(小売業・サービス業などでサービスのよい)優‘单位’.(一般の人々の評価によって行政部門が許可して与える正式の称号.)

信得过单位 - 白水社 中国語辞典

この発明は、その後の再生のためにテレビ信号を記録するための方法および装置に関し、より特定的には、テレビ信号などを表わすデータの保存における改と、記録および再生の制御における改とに関する。

本发明涉及记录电视信号以便随后重放的方法和设备,更具体地说,涉及代表电视信号等的数据的存储的改进,以及控制记录和重放的改进。 - 中国語 特許翻訳例文集

この変形例では、第2回転軸12がスライド移動する際に、三個並びの係止溝15a・15b・15cの境界部が上下縁形状に沿った肉薄部14bの変形により上下に拡がるため、スライド移動が好になされる。

在该变形例中,随着第二旋转轴 12的滑动移动,三个并排的卡止槽 15a、15b、15c的边界部通过沿着上下边缘形状的薄壁部 14b的变形而在上下方向扩张,因此滑动移动良好。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、本発明は、低解像度画像が改された画質を有する画像を生成するために使用されることに加えて、低解像度画像が合成画像とともに記憶されて合成画像にコンテクストを提供することができることを開示する。

进一步,本发明公开了除了使用低分辨率图像来产生具有改良的图像质量的图像之外,还可以将低分辨率图像连同合成图像一起存储以提供对合成图像的参考。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線伝搬状況の悪い場合に有利なのは、ビット数の情報について所要品質を確保する際、チャネル状態がければデータサイズは小さくてもよいが、チャネル状態が悪ければ大きなデータサイズを要するからである。

之所以在无线传播状况较差的情况下有利,是因为在对比特数的信息确保所需要的质量时,如果信道状态良好,则数据尺寸可以小,但是如果信道状态较差,则需要大的数据尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集

好な画像品質をもち、画像間に間隙または知覚される不連続性のない合成画像を作製するには、スティッチングアルゴリズムを使用して画像をともにスティッチングできるように、複数の画像の視野を少なくとも部分的に重複させなければならない。

为产生具有良好图像质量且在图像之间无间隙或所察觉到的不连续性的合成图像,必须至少部分地重叠多个图像的视场以使得能够使用拼接算法将所述图像拼接在一起。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局102は、この実施形態においては、明示的な信号送信なしで済ませてもく、その代わりに、CRSパターンによってパンクチュアリングされたシンボルに起因するリンク劣化を回避するためにレート・マッチングに基づいてもい。

基站 102在该实施例中可以放弃明确的信令,而不依赖速率匹配,以避免由于通过 CRS模式打孔的码元而导致的链路恶化。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2のように、表示装置100が放送を受信し表示している時、オーディオシステム102にARCを用いてその音声信号を出力すれば、ユーザはオーディオシステム102が有するスピーカ102Aからの音声を好な音質で聴くことができる。

如图 2所示,当显示装置 100接收广播并加以显示时,若使用 ARC对音频系统 102输出其声音信号,则用户能够以良好的音质听到来自音频系统 102所具有的扬声器 102A的声音。 - 中国語 特許翻訳例文集

またパノラマの際のパンニング角度が360度に満たない場合、例えば270度などのように設定されている場合は、当該270度の範囲で、被写体がバランスく配置されるパノラマ画像が得られるようなパノラマ開始位置の設定処理が考えられる。

当在全景影像拍摄时横摇角度小于 360°时,例如,当横摇角度被设定为 270°时,容易获得其中对象以良好的平衡布置的全景影像的全景开始位置可以被设定在 270°的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ブラケット57は、上記の構成に限られず、上記以外の形状や配置によって構成されていてもい。

支架 57不限于上述构造,并且还可由除上述以外的形状和布置构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいは出力ビット数を減らすため、出力を9ビットの階調と露光選択を示す1ビットのフラグで構成してもい。

可替代地,输出可以被构造为具有 9位灰度和指示曝光的选择的 1位标记,以便减少输出位的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいはメモリ154Aは別途第3の半導体基板を用いて、センス回路の下側にさらに積層して設置してもい。

可替代地,存储器 154A可以被层叠地布置在感测电路之下的第三半导体基底上。 - 中国語 特許翻訳例文集

本議論が本発明の様々な態様のよりい理解を促す背景情報を読む者に与える助けとなると信じる。

相信该讨论有助于为读者提供背景信息以便于更好地理解本发明的各方面。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法300を実行する例示的な装置を参照することにより、例示的な方法200についてよりく理解することができる。

通过参考用于实现该方法的示例性装置 300,方法 200可被更好地理解。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施形態においては、符号化されたデータ125はクライアント側の複数の装置(示されず)によって受信され、復号されてもい。

在另一实施例中,编码数据 125可以被多个客户端侧设备 (未示出 )接收和解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、添付図面を参照して、本発明を実施するための最の形態を詳細に説明する。

以下,参考附图,关于用于实施本发明的最佳方式作详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号処理装置20は、例えば、複数のネットワークの境界上に配置される装置として適用するようにしてもい。

信号处理装置 20例如可以作为配置在多个网络的边界上的装置来应用。 - 中国語 特許翻訳例文集

また例えば、ユーザ端末間でUSB接続等によりセッション情報の授受を行うようにしてもい。

并且,例如,在用户终端之间,也可以通过 USB连接等来进行会话信息的收发。 - 中国語 特許翻訳例文集

尤も、取付片45・46の段落ち部30への固定に先立って、予め装着ボルト48を固定しておいてもい。

并且,也可以在安装片 45、46向阶差部 30的固定之前,预先固定装载螺栓48。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、ポストプロセッサ236は、初期の到着ピークの存在下で最の第2ピーク処理を抑止するように構成できる。

在一个实施例中,后处理器 236可被配置成在早期到达峰值存在的情况下抑制最佳第二峰值处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ピーク検出器320は、最大ピークまたは最の第2ピークを決定するためにコントローラ340の制御下で動作するように構成される。

峰值检测器 320被配置成在控制器 340的控制下操作以确定最大峰值或最佳第二峰值。 - 中国語 特許翻訳例文集

本処理は、RE10000のレンジング制御部610が、ITU−T勧告G.984.3で規定されるOLTによるレンジングと同様の動作を行えばい。

该处理中,RE10000的测距控制部 610进行与在 ITU-T标准 G.984.3中规定的 OLT的测距相同的动作即可。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ホームルータ110は、ストリームを予め保持しておく(プリキャッシュしておく)ためのストレージデバイス111を備えていてもい。

家庭路由器 110可以包括用于预缓存流的存储设备 111。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワークリソースの確保の方法としては、例えば、IMS(http://wbb.forum.impressrd.jp/feature/20060720/165を参照)等のプロトコルを用いてもい。

诸如 IMS的协议 (参见 http://wbb.forum.impressrd.jp/feature/20060720/165)可以用于确保网络资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ユーザの権限レベルは、ユーザ管理サーバ3によるユーザ認証によって判定すればい。

此外,也可以通过用户管理服务器 3进行的用户认证来判断用户的权限级别。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、レイアウトの変更の可否は、画像の集約数以外のコピー設定情報により判断してもい。

此外,也可以根据图像的汇集数之外的复印设定信息来判断可否进行布局的变更。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、プリントサーバ2は、当該画像形成システムの管理者による指示に応じて、廃棄促進処理を行うようにしてもい。

此外,打印服务器 2也可以根据该图像形成系统的管理者的指示进行作废促进处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、プリントサーバ2は、当該画像形成システムの管理者による指示に応じて、CO2排出量の算出処理を実行してもい。

此外,打印服务器 2也可以根据该图像形成系统的管理者的指示,执行 CO2排放量的计算处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

本第2の実施形態のカラーフィルタは、第1の実施形態と同様、1〜数行毎に規則的な配列となっていればい。

滤色器以与第一实施例相同的方式,具有关于一行到几行的规则排列。 - 中国語 特許翻訳例文集

本第3の実施形態のカラーフィルタは、第1の実施形態と同様、1〜数行毎に規則的な配列となっていればい。

根据第三实施例的滤色器可以以与第一实施例相同的方式,具有关于一行到几行的规则排列。 - 中国語 特許翻訳例文集

第iの回線4iの障害を検出した通信装置20は、第iのデータ群3iの全データを再送するようにしてもい。

检测到第 i线路 4i故障的通信设备 20可以重传第 i数据组 3i的所有数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

セットアップメッセージはRUA32Rに関連した電話登録番号(DN)に向けられてもく、DNがRUA32Rに対してのPSIを表す。

Setup消息可送往与 RUA 32R关联的号码簿号码 (DN),其中 DN表示 RUA 32R的 PSI。 - 中国語 特許翻訳例文集

RUA32Rによって開始されたRe-Inviteメッセージは、そのような情報がまだ提供されてない場合はメディアゲートウェイ26のSDPを含んでいてもい。

如果这种信息尚未提供,则 RUS 32R所发起的 Re-Invite消息可包含关于媒体网关 26的 SDP。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、エンクロージャ45は、板状部材49を用いず、部品取付部材41のみで密閉空間を構成するようにしてもい。

在包围部 45中,也可不使用板构件 49而只通过部件安装构件 41来构成密封空间。 - 中国語 特許翻訳例文集

主題技術の1つの態様によると、図2に示されるような受信機装置は改されたACI抑制を備える。

根据本主题技术的一个方案,提供了具有改进的 ACI抑制的接收机装置,例如,图2中示出的接收机装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、添付図面を参照して本発明を実施するための最の形態について詳細に説明する。

现在将参考附图详细说明本发明的优选实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 45 46 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS