「色出する」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 色出するの意味・解説 > 色出するに関連した中国語例文


「色出する」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 527



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>

を売り物にする

出卖色相 - 白水社 中国語辞典

補正部25は、次に、補正後のCMY信号を黒生成下除去部26へする

色修正部 25接着向黑色生成底色除去部 26输出色修正后的 CMY信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

記憶としては、例えば、空のに対応するや、山や森のに対応する等が挙げられる。

作为存储色,例如可举出与天空颜色对应的蓝色、和与山或森林的颜色对应的绿色等。 - 中国語 特許翻訳例文集

LED群51は、例えば、赤の光を射する赤LEDと、緑の光を射する緑LEDと、青の光を射する青LEDとからなる。

LED组 51例如由射出红色光的红LED、射出绿色光的绿 LED、和射出蓝色光的蓝 LED构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS107では、測定された温度が屋内光(昼白,昼光または白)に相当するか否かを判別する

在步骤 S107中,判别所测定出的色温度是否相当于室内光 (昼白色、昼光色或白色 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS109では、測定された温度が屋外光(晴天,曇天または日陰)に相当するか否かを判別する

在步骤 S109中,判别所测定出的色温度是否相当于室外光(晴天色、阴天色或背阴色 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

補正部25は、補正後のCMY信号を黒生成下地除去部26へする

颜色修正部 25将颜色修正后的 CMY信号向黑色生成基底除去部 26输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3a】差読を説明するためのブロック図である。

图 3a是色差读出的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

そして、使用選択部234は、特徴部238が抽した特徴を含む範囲に対応づけて適用格納部236が格納しているを選択する

然后,使用色选择部 234,对应含有特征色提取部 238提取的特征色的颜色的颜色范围,选择适用色保存部 236存储颜色。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、特徴部238が特徴を抽する方法の一例を示す。

图 7表示特征色提取部 238提取特征色的提取方法的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集


そして、使用選択部234は、特徴部238が抽した特徴を含む範囲に対応づけて、カラーパレット選択部230が選択したカラーパレットに含まれるを選択する

并且,使用色选择部 234,选择与含有特征色提取部 238所提取的特征色的色范围相对应,包含在调色板选择部 230选择出的调色板中的颜色。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、利用者は、「特/RGB/CMYK」に対応する設定ボタン96を押下することにより、特の名称、RGBの各の値、又はCMYKの各の値を指定するための指定画面を表示させ、特の名称、又は各の値を指定することによって特定のを指定する

顺便指出,用户按下与“专色 /RGB/CMYK”相对应的设置按钮 96,以显示用于指定专色名称、RGB各颜色的值或 CMYK各颜色的值的指定画面,从而通过指定专色名称或各颜色的值,来指定专色。 - 中国語 特許翻訳例文集

のつやがるように肉をローストする

把肉烤成金黄色 - 中国語会話例文集

選びすべき適当な人物を物する

物色适当人选 - 白水社 中国語辞典

域定義情報12aは、顔画像検部21が検する画像(顔画像)が対応する(肌)の標準的な範囲(肌域)を所定の表系において予め定義した情報である。

肤色域定义信息 12a是在规定的表色系中预先定义了由脸图像检测部 21检测出的图像 (脸图像 )所对应的颜色 (肤色 )的标准范围 (肤色域 )的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

変換情報制御部28は、プロセス以外の特名をプロセスの組み合わせに変換するための変換情報を変換情報保持装置102aに格納するとともに、画像形成装置104等からの要求に応じて変換情報保持装置102aから変換情報を読みし、力部34を介して画像形成装置104等にする

颜色转换信息控制部分 28将用于将除了原色以外的专色名称转换成原色的组合的颜色转换信息存储在颜色转换信息存储装置 102a中。 颜色转换信息控制部分 28还根据来自图像形成装置 104的请求从颜色转换信息存储装置 102a读取颜色转换信息并经由输出部分 34将所读取的颜色转换信息输出到图像形成装置 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

画素を判定する処理としては、前述したように、ユーザが選択した代表(赤、緑、青、水、赤紫、黄の何れか1つ)のRGB値をRt,Gt,Btとした場合に、|R−Rt|,|G−Gt|,|B−Bt|がそれぞれTH2以下であるかを判定する処理を行なう。

作为判定彩色像素的处理,如上述那样,在令用户选出的代表色 (红色、绿色、蓝色、淡蓝色、紫红色、黄色中的任一种 )的 RGB值为 Rt、Gt、Bt的情况下,进行对 |R-Rt|、|G-Gt|、|B-Bt|是否分别为 TH2以下进行判定的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして差取得部23は、S400の際に、背景領域に属する画素のうちが記憶域定義情報12cの定義する域に属する画素を抽し、抽した画素の輝度平均値を算する

而且,在 S400中,差值取得部 23抽出属于背景区域的像素中颜色属于存储色域定义信息 12c所定义的色域的像素,并计算出抽出的像素的亮度平均值。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、特徴部238は、期待値に比べてより大きい面積比率を持つ領域を特徴として抽する

这样,特征色提取部 238,作为特征色提取比期望值具有更大的面积比率的色区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

シアン、マゼンタの量子化力値をそれぞれCout、Moutとする

针对青色和品红色的量化后的输出值分别取作 Cout和 Mout。 - 中国語 特許翻訳例文集

シアン、マゼンタの量子化力値をそれぞれCout、Moutとする

青色和品红色的量化后的输出值分别取作 Cout和 Mout。 - 中国語 特許翻訳例文集

代表部22は、画像データDが逆光画像である場合には、肌域A1の彩度範囲がL軸(グレー軸)に接近するように肌域A1を移動させ、移動後の域を肌域A2とする

在图像数据 D是逆光图像的情况下,代表色计算部 22以肤色域 A1的彩度范围接近 L轴 (灰度轴 )的方式移动肤色域 A1,将移动后的色域作为肤色域 A2。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、ある成分についてのユーザの調設定値をCsとすると、その成分についての調調整テーブル800は、入力値0,128,255それぞれに対する力値0,Cs,255という値の組で構成される。

也就是说,假设用户设置的某颜色分量的色调值是 Cs,则用于该某颜色分量的色调调整表 800包括输出值和输入值对,即输出值 0、Cs、和 255,以及相应的输入值 0、128、和 255。 - 中国語 特許翻訳例文集

S350では、代表部22は、S340で抽した複数の肌画素に基づいて肌代表を算する

在 S350中,代表色计算部 22根据在 S340中抽出的多个肌肤像素计算出肌肤代表色。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、アルバム作成装置100は、主要人物の特徴に近く、かつカラーパレットに含まれるを用いて配するので、全体として調和のとれた配のアルバムを作成することができる。

这样,由于影集制作装置 100,使用与主要人物的特征色接近,且包含在调色板中的颜色进行配色,所以能够制作出获得整体性协调配色的影集。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、変換処理部208は力プロファイルより、Lab空間から空間へマッピングするLUTを作成し、このLUTを利用して入力画像の変換を行う。

在这种情况下,颜色转换处理单元 208根据输出配置文件,创建用于将 Lab颜色空间映射到输出颜色空间的 LUT,并使用 LUT对输入图像进行颜色转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、変換処理209は力プロファイルより、Lab空間から空間へマッピングするLUTを作成し、このLUTを利用して入力画像の変換を行う。

在这种情况下,颜色转换处理 209根据输出特征文件创建用于将 La*b*颜色空间映射到输出颜色空间的 LUT,并且通过使用该 LUT对输入图像进行颜色转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、変換処理209に通知された入力空間、空間の双方が、デバイスに依存する空間である場合には、入力プロファイルと力プロファイルの双方が通知される。

当通知到颜色转换处理 209的输入颜色空间和输出颜色空间这两者均是装置依赖颜色空间时,通知输入特征文件和输出特征文件这两者。 - 中国語 特許翻訳例文集

肌代表の算方法は様々であるが本実施形態では、代表部22は、肌画素のRGB毎の平均値Rave,Gave,Baveを算し、当該平均値Rave,Gave,Baveからなる(RGBデータ)を肌代表する

虽然有各种肌肤代表色的计算方法,但在本实施方式中,代表色计算部 22计算出肌肤像素的每个 RGB的平均值 Rave、Gave、Bave,将由该平均值 Rave、Gave、Bave构成的颜色(RGB数据 )作为肌肤代表色。 - 中国語 特許翻訳例文集

ジョブコントロール処理部201は、変換処理部208に対して、入力空間情報、空間情報及び変換を適用する画像を通知する

作业控制处理单元 201向颜色转换处理单元 208通知输入颜色空间信息、输出颜色空间信息和应用了颜色转换的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

ジョブコントロール処理201は、変換処理209に対して、入力空間情報、空間情報及び変換を適用する画像を通知する

作业控制处理 201向颜色转换处理 209通知输入颜色空间信息、输出颜色空间信息和应用颜色转换的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、変換処理部208に通知された入力空間が、Lab空間である場合には、Lab空間から力機器に依存する空間に変換するための力プロファイル情報も通知される。

当向颜色转换处理单元208提供的输入颜色空间是Lab空间时,还提供用于将Lab空间转换为依赖于输出装置的输出颜色空间的输出配置文件信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また変換処理209に通知された入力空間が、Lab空間である場合には、Lab空間から力機器に依存する空間に変換するための力プロファイル情報があわせて通知される。

当通知到颜色转换处理 209的输入颜色空间是 La*b*空间时,还通知用于将 La*b*空间转换成输出装置依赖的输出颜色空间的输出特征文件信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、変換処理部208は、力プロファイルのみが指定された場合の変換に要する時間を保持する

颜色转换处理单元 208还存储当仅指定了输出配置文件时颜色转换所需的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、変換処理209は、力プロファイルのみが指定された場合の変換に要する時間を保持する

颜色转换处理 209还保持当仅指定输出特征文件时的颜色转换所需的时间段。 - 中国語 特許翻訳例文集

また変換処理209は、入力プロファイルと力プロファイルが指定された場合の変換に要する時間を保持する

颜色转换处理 209还保持当指定输入特征文件和输出特征文件时的颜色转换所需的时间段。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの変換LUTを作成するために、例えばIT8 7/3パッチ等の複数個の票を印刷装置からする

为了创建这些颜色转换 LUT,例如,打印设备输出诸如 IT8.7/3片等的多个色片。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの変換LUTを作成するために、例えば図9に示すように構成される複数のパッチを印刷装置からする

为了创建这些颜色转换 LUT,打印设备输出例如图 9所示配置成的多种颜色的片。 - 中国語 特許翻訳例文集

空間変換部17は、画像データの空間をRGB空間からL*A*B*空間に変換し、圧縮伸張部19にする

颜色空间转换单元 18将来自 RGB颜色空间的图像数据的颜色空间转换到 L*A*B*颜色空间,并将该 L*A*B*颜色空间输出到压缩和解压缩单元 19。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】CMYK4の総量規制処理を説明する説明図である。

图 8是示出用于 CMYK四色墨的总量限制处理的图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】マテリアルのを調整する様子の一例を示す図である。

图 6A和图 6B是图示出调节素材颜色的示例性方式的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

アンリ・マティスは素晴らしい彩する画家だった。

安利马蒂斯是个非常出色的彩绘画家。 - 中国語会話例文集

階調再現処理部29は、処理後の画像データをカラー画像力装置13へする

色调再现处理部 29向彩色图像输出装置 13输出处理后的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図5(C)は温度を低温に調整する場合を、図5(D)は温度を中温に調整する場合を、図5(E)は温度を高温に調整する場合を、それぞれ示している。

图 5C示出了其中色温被调整为低的情况,图 5D示出了其中色温被调整到中间的情况,以及图 5E示出了其中色温被调整到高的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】特徴部238が特徴を抽する方法の一例を示す図である。

图 7是表示特征色提取部 238提取特征色的提取方法的一个例子的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、表示デバイス14の温度調整が確定すると、温度調整装置1は、温度手動調整確定コマンドを発行し(条件2)、温度手動調整状態22から通常状態21に遷移する

然后,当显示设备 14的色温调节被确定时,色温调节设备 1发出色温手动调节确定命令 (条件 2)并且监视器 11从色温手动调节状态 22转变为常规状态 21。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5の直線F1は、空間領域20及び21を通過し、通常はすべての座標軸R(赤)、G(緑)、B(青)に対して斜めに走行する

在图 5中用 F1示出了直线,其穿过色彩空间区域 20和 21并且通常倾斜于所有坐标轴 R、G、B。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、代表部22は、顔領域SA内の各画素のRGBデータを、肌域A2が採用する系(Lab表系)のデータ(Labデータ)にそれぞれ変換し、変換後の各Labデータが肌域A2に属するか否か判定する

该情况下,代表色计算部 22将脸区域 SA内的各像素的 RGB数据,分别转换成肤色域 A2所采用的表色系 (Lab表色系 )的数据 (Lab数据 ),并判定转换后的各 Lab数据是否属于肤色域 A2。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、特徴部238は、特定被写体画像判断部242によって主要人物が含まれる旨が判断された画像に含まれる複数のから、特徴的なである特徴を抽する

并且,特征色提取部 238,从被特定拍摄对象图像判断部 242判断为包含主要人物的图像所包含的复数的颜色中,提取作为特征性颜色的特征色。 - 中国語 特許翻訳例文集

記憶は青や緑など複数定義されているが、差取得部23は、いずれかの記憶に該当する画素であれば輝度平均値算の対象に入れるとしても良いし、一部の記憶に該当する画素だけを用いて輝度平均値を算しても良い。

虽然定义了蓝色和绿色等多个存储色,但只要是与任意存储色相对应的像素,差值取得部 23即可将其作为亮度平均值计算的对象使用,也可以只使用与一部分的存储色对应的像素来计算亮度平均值。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS