意味 | 例文 |
「芝繫ぎ」を含む例文一覧
該当件数 : 1032件
様々な問題で自分が縛り上げられてしまった.
让矛盾缚紧了自己。 - 白水社 中国語辞典
あいつらを縛り上げ,片づけてしまおう.
该把他们捆上,干掉。 - 白水社 中国語辞典
彼の芝居は,声が高らかで,表情はきめ細やかである.
他唱戏,声音高亢,表情细腻。 - 白水社 中国語辞典
難しい裁判事件を内容とする芝居.
公案戏 - 白水社 中国語辞典
彼女の演じる芝居はなかなかのものだ.
她唱的戏真够味儿。 - 白水社 中国語辞典
官界は芝居のように虚偽に満ちている.
官场如戏((成語)) - 白水社 中国語辞典
一生(かまどのそばをぐるぐる回る→)台所に縛り付けられる.
一辈子转锅台 - 白水社 中国語辞典
(多く原子爆弾・水素爆弾の)核装置.
核装置 - 白水社 中国語辞典
刑事は犯人をしっかりと縛り上げた.
刑警把罪犯结结实实地捆了起来。 - 白水社 中国語辞典
この芝居は彼らのかせを打ち破った.
这个戏是打破了他们的禁锢。 - 白水社 中国語辞典
あなたはこの芝居の中でどの役を演じるのか?
你在这出戏里扮演哪个角儿? - 白水社 中国語辞典
これはあの劇団の十八番の芝居だ.
这是该剧团的看家戏。 - 白水社 中国語辞典
この芝居は全く見るだけの価値がない.
这场戏可真没什么看头儿。 - 白水社 中国語辞典
私はどうしても彼を縛り上げることができない.
我总不能把他捆绑起来。 - 白水社 中国語辞典
女子バレーボールはまたまた優勝を手に入れた!
女排又夺得冠军啦! - 白水社 中国語辞典
誰かいないか!こいつを縛り上げろ!
来人哪!把他给我绑起来! - 白水社 中国語辞典
私の家の祖母は芝居を見るのが好きである.
我家[老]奶奶喜欢看戏。 - 白水社 中国語辞典
ぐるぐる縛って何重にも縄をかけた.
勒过来勒过去地勒了好几道儿。 - 白水社 中国語辞典
彼は手に力がないのできつく縛れない.
他手没劲儿勒不紧。 - 白水社 中国語辞典
自分に力がないと,足場を失う.
自己没有力量,就失去了立脚点。 - 白水社 中国語辞典
苦労せずにはこの芝居をうまく演じられない.
不费力气是演不好这戏的。 - 白水社 中国語辞典
(武術,多く芝居の立ち回りなどの)腕前を磨く,修練を積む.
练功夫 - 白水社 中国語辞典
映画とテレビ(映画と芝居)の2つの分野で活躍する役者.
两栖演员 - 白水社 中国語辞典
(芝生を形容し)青々として柔らかいじゅうたん.
绿茸茸的毯子 - 白水社 中国語辞典
(どらや太鼓のたたき方など)芝居のはやしの口まねをする.
念锣鼓经 - 白水社 中国語辞典
この芝居は客入りがよい,大いに当たる.
这场戏很卖座。 - 白水社 中国語辞典
この芝居は1か月上演したが,いつも満員だった.
这个剧演了一个月,场场满座。 - 白水社 中国語辞典
(どらや太鼓のたたき方など)芝居のはやしの口まねをする.
念锣鼓经 - 白水社 中国語辞典
彼は以前素人芝居を演じたことがある.
他是以前票过戏的。 - 白水社 中国語辞典
この人は本当にくどい,つまらない話ばかりして.
这个人真贫,老说些无聊的话。 - 白水社 中国語辞典
私たちは3000平方メートル以上の芝生を植栽した.
我们铺植了多平方米的草坪。 - 白水社 中国語辞典
さまざまな姿かたちをしている,千姿万態である.
千姿万态 - 白水社 中国語辞典
人々は雲南省石林の奇景に感服させられた.
人们为云南石林的奇景所倾倒。 - 白水社 中国語辞典
彼が芝居で歌うと声はとてもまろやかでつやがある.
他唱戏嗓子挺肉头。 - 白水社 中国語辞典
この芝居は見るほどに味わいが出てくる.
这出戏我们越看越入味。 - 白水社 中国語辞典
車にいっぱい積み込んでから,ロープでぎゅっと縛りつける.
装满了车,再用绳煞上。 - 白水社 中国語辞典
私はそれらのいかがわしい芝居をやりたくない.
我不想演那些乌七八糟的戏。 - 白水社 中国語辞典
この古い考えが我々の手足を縛った.
这种旧思想束缚住我们的手脚。 - 白水社 中国語辞典
封建意識が彼女の行動を縛りつけた.
封建意识把她的行动束缚起来了。 - 白水社 中国語辞典
この芝居はとても人を感動させる.
这场戏太激动人了。 - 白水社 中国語辞典
顔を合わすや否や昔話を始めた.
一见面就叙起旧来了。 - 白水社 中国語辞典
本日劇団が学校に来て芝居をする.
今天剧团来学校演戏。 - 白水社 中国語辞典
芝居をする時,彼は全く役に入ってしまう.
演戏的时候,他完全进入了角色。 - 白水社 中国語辞典
彼は私たちに芝居をしているのだ.
他是在给我们演戏。 - 白水社 中国語辞典
私はこれまでこの芝居を見たことがない.
我以前没看过这个戏。 - 白水社 中国語辞典
芝生の上には木々の影が一面にこぼれている.
草地上洒满了树木的阴影。 - 白水社 中国語辞典
時局に対する憂慮が字句の端々に満ちている.
对时局的忧虑充满字里行间。 - 白水社 中国語辞典
字句の端々からの内心の憂うつがにじみ出ている.
字里行间流露内心的忧郁。 - 白水社 中国語辞典
この芝居は見れば見るほど面白い.
这出戏越看越有劲。 - 白水社 中国語辞典
この芝居は内容がよく,またその上に演技もよい.
这个剧内容好,又加上表演得也不错。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |