例文 |
「花ポリプ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1061件
一方、測定値が異常でない場合、端子拡張装置127は、処理をステップS321に進める。
另一方面,在测量值不是错误的情况下,端子扩展装置 127将处理前进到步骤 S321。 - 中国語 特許翻訳例文集
UDPヘッダには、例えばアプリケーション識別情報である宛先ポート番号などが含まれる。
UDP报头包含例如作为应用识别信息的目的地端口号。 - 中国語 特許翻訳例文集
UDPヘッダには、例えばアプリケーション識別情報である宛先ポート番号などが含まれる。
UDP头部例如包括作为应用标识信息的目的地端口号。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、再生ボタン19cが押されなかった場合、システム制御部50はステップS1の処理に戻る。
另一方面,当没有按下重放按钮 19c时,系统控制单元 50返回到步骤 S1。 - 中国語 特許翻訳例文集
サイケデリアは70年代初期のポップカルチャーに大きな影響を及ぼした。
幻觉剂对70年代初期的流行文化有很大的影响。 - 中国語会話例文集
ステップS63では記録終了操作が行われたか否かを判別し、NOであればステップS51に戻る一方、YESであれば処理を終了する。
在步骤 S63中判别是否进行记录结束操作,如果判别为“否”,则返回步骤 S51; 如果判别为“是”,则结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
そうではなく、再送ポリシーがオフセット順序で再送することである場合は、ステップ820の答えは、はいであり、処理は、WAIT経路708に続く。
如果,相反,重发策略是按偏移顺序重发,则在步骤820的答案为是,并且处理继续至等待路径 708。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、ホストCPUは、インタラプトリクエストビット(IRQ)が設定されている場合又は“FXS_Alarm_Polling_Delay”によりプログラムされるポーリング遅延により設定されていない場合、ポーリングを継続する。
之后,主机 CPU以由“FXS_Alarm_Polling_Delay”所编程的轮询延迟,来持续地对是否正在设置中断请求比特 (IRQ)进行轮询。 - 中国語 特許翻訳例文集
この処理は、スプーラシステムから印刷ポートモニタ240、241のトランスポート情報を取得して判定することで行える。
通过从假脱机服务 250获得打印端口监视器 240和 241的传输信息,执行该处理,来进行确定。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、診断部102は、印刷装置100のMACアドレスがフィルタリングされていない場合には(ステップS107;OK)、処理をステップS108に移行する。
另一方面,在打印装置 100的 MAC地址未被过滤时 (步骤 S107:OK),诊断部 102将处理移至步骤 S108。 - 中国語 特許翻訳例文集
スキャン済みのフィルム・プリントは、例えばコンピュータなどの後処理(ポスト・プロセッシング)装置102に入力される。
所扫描的影片印件被输入到后期处理设备 102(例如,计算机 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、画像形成装置10の印刷ポート宛に送信される印刷データは、プリンタアプリ1212によって処理される。
也就是说,被送到图像形成装置 10的打印端口的打印数据由打印机应用程序 1212处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、所定数の処理対象画像の合成処理が終了していない場合には(ステップS913)、ステップS902に戻る。
另一方面,在还没有完成预定数目处理目标图像的合成处理的情况下 (步骤 S913),处理返回到步骤 S902。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、アップデートした電力管理装置11が正常に動作していない場合、処理は、ステップS217に進行する。
同时,如果已更新的电力管理装置 11不能正常操作,则处理前进到步骤 S217。 - 中国語 特許翻訳例文集
典型的には、デュプレクサ200を通じて送信ポートからアンテナポートに送信される送信信号は、比較的高電力に関連し、デュプレクサ200を通じてアンテナポートから受信ポートに通信される受信信号は比較的低電力に関連する。
典型地,从发送端口通过双工器 200发送到天线端口的发送信号与相对高功率关联,而从天线端口通过双工器 200传送到接收端口的接收信号与相对低功率关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、無線通信期間が終了していないと判定した場合、ベースバンドプロセッサ110は、再び処理をステップS103に進める。
另一方面,在确定无线通信时间段没有结束的情况下,基带处理器 110使处理返回到步骤S103。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、無線通信期間が終了していないと判定した場合、ベースバンドプロセッサ110は、再び処理をステップS114に進める。
另一方面,在确定无线通信时间段没有结束的情况下,基带处理器 110使处理返回到步骤S114。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、無線通信期間が終了していないと判定した場合、ベースバンドプロセッサ110は、再び処理をステップS123に進める。
另一方面,在确定无线通信时间段没有结束的情况下,基带处理器 110使处理返回到步骤S123。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ408において、サービス品質ポリシーは、RAN内でパケットフローに適用される。
在步骤 408,将服务质量策略应用于 RAN中的分组流。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、一定時間が経過している場合は、ステップS1405以降の送信処理を行う。
如果对步骤 S1404的回答是“是”,则流程进入到步骤 S1405。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ステップS16において、全ての画素について、ステップS14,S15の処理を行ったと判定された場合、処理は終了する。
另一方面,当在步骤 S16确定已经对所有像素执行步骤 S14和 S15的处理时,处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、記録部12が通常電力状態に遷移していない場合、すなわち起動中でプリント処理を行うことができない場合には、ステップS146に処理が移行し、ステップS146〜S150の処理が繰り返し実行される。
另一方面,在记录部 12没有转移至通常电力状态的情况下,即在起动中,不能够进行打印处理的情况下,处理转移到步骤 S146,反复进行步骤 S146~ S150的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、診断部102は、セキュリティ方式が印刷装置100の仕様範囲内である場合には(ステップS106;OK)、処理をステップS107に移行する。
另一方面,在安全方式为打印装置 100的标准范围内时 (步骤 S106:OK),诊断部102将处理移至步骤 S107。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ステップS14において、一方のPLPの出力がまだ完了していないと判定された場合、ステップS15において、制御部51は、他方のPLPがNTI>1となるか否かを判定する。
另一方面,如果控制部分 51在步骤 S14确定所述一个 PLP的输出未完成,则控制部分 51在步骤 S15对于所述另一 PLP确定 NTI是否大于 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、診断部102は、他の電波(SSID)が存在しないと判定した場合には(ステップS1033;No)、処理をステップS1034に移行する。
另一方面,诊断部 102在判定为不存在其他电波 (SSID)时 (步骤 S1033:否 ),将处理移至步骤 S1034。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、診断部102は、NG(失敗)と判定した場合には(ステップS1036;NG)、接続可能なアクセスポイント300が存在しないとみなし、処理をステップS104に移行する。
另一方面,当诊断部 102判定为 NG(失败 )时(步骤 S1036:NG),认为不存在能够连接的访问点 300,将处理移至步骤 S104。 - 中国語 特許翻訳例文集
取引コンポーネント1615は、広告、1つまたは複数のクーポン、他の種類の1つまたは複数のインセンティブなど、1つまたは複数のプロモーション・コンテンツを受信するための1つまたは複数のプロンプトを承認しもしくは拒否する、スイッチ・コンポーネント1617も含むことができる。
事务组件 1615还可以包括开关组件 1617,它可以接受或拒绝用于接收促销内容(例如广告或优惠券或其他类型的激励 )的提示。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方で、左サイドカメラ53の光軸53aは、ブレーキランプ99の照明がなされていない車両9の左側に向けられている。
另一方面,左侧摄像机 53的光轴 53a朝向刹车灯 99未照明的车辆 9的左侧。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、多視点画像の記録処理が全て終了していない場合には(ステップS990)、ステップS981に戻る。
相反,如果没有完成所有多视点图像的记录处理 (步骤 S990),则处理返回步骤 S981。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、署名がなされず、その権能の一部又は全部が制限されたバイトコードアプリケーションを"Un-Signedアプリケーション"という。
另一方面,将不进行签名、其权利的一部分或全部受到限制的字节码应用称作“未签名 (Un-Signed)应用”。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ステップS301で検索されたエントリのACT/SBY設定情報を参照し、「1」であればOAM ACTポートと判断し、「0」であればOAM ACTポートではない(すなわちOAM SBYポート)と判断する。
例如,参照在步骤 S301检索的入口的 ACT/SBY设定信息,如果是“1”则判断是 OAM ACT端口,如果是“0”则判断不是 OAM ACT端口 (即是 OAM SBY端口 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、診断部102は、所定時間の間に当該パケットを受信できなかった場合には(ステップS114;No)、処理をステップS117に移行する。
另一方面,诊断部 102在规定时间内未能接收到该数据包时 (步骤 S114:否 ),将处理移至步骤 S117。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、診断部102は、所定時間の間に当該パケットを受信できなかった場合には(ステップS120;No)、処理をステップS121に移行する。
另一方面,当无法在规定时间内接收到该数据包时 (步骤 S120:否 ),诊断部 102将处理移至步骤 S121。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、論理グルーピング1002はUEの各々グループに対応するアンテナポートを作成するための電気コンポーネントを含むことができ、各アンテナポートはいくつかの物理送信アンテナのサブセットを含み、アンテナポートの数はUE1008のそのグループにシグナリングされるアンテナポートの数である。
此外,逻辑分组 1002可包括用于创建对应于每一 UE群组的天线端口的电组件 1008,其中每一天线端口包括若干物理发射天线的一子集,且天线端口的数目为用信号向那个 UE群组通知的天线端口的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、診断部102は、デフォルトゲートウェイから所定時間内に応答がなければ(ステップS116;No)、処理をステップS119に移行する。
另一方面,如果未在规定时间内从默认网关得到响应 (步骤 S116:否 ),则诊断部102将处理移至步骤 S119。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、診断部102は、デフォルトゲートウェイから所定時間内に応答がなければ(ステップS206;No)、処理をステップS209に移行する。
另一方面,如果未在规定时间内从默认网关得到响应 (步骤 S206:否 ),则诊断部102将处理移至步骤 S209。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、多視点画像が表示部285に表示されていない場合には(ステップS902)、代表画像生成処理が行われる(ステップS940)。
相反,如果不在显示单元 285上显示多视点图像 (步骤 S902),则执行代表图像生成处理 (步骤 S940)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、撮像動作終了の指示操作が行われていない場合には(ステップS913)、ステップS911に戻る。
如果不执行成像动作结束指令操作 (步骤 S913),则处理返回步骤 S911。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の実施では、クライアントデバイス204は、ポータブルまたはモバイルではなく、代わりにデスクトップコンピュータまたはサーバである。
在另一种实施方式中,客户端设备 204不是便携或移动的,而是台式计算机或服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、送信準備が完了していないと判定される場合(S310−No)、処理はステップS304に戻され同様の処理が繰り返される。
如果副系统 102确定发送的准备未完成 (步骤 S310中“否”),则处理返回到步骤 S304以重复与上述相同的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
SFNロールオーバ・ポイント前のSFNロールオーバ期間について、基地局は、対応するフル・アップリンクHARQ往復処理が、SFNリセット・ポイント前に終了しない場合、アップリンク(UL)許可の送信を停止する。
对于在 SFN翻转点之前的 SFN翻转周期,基站可在对应的全上行链路 HARQ往返行程处理不能在 SFN复位点之前完成的情况下停止发送上行链路 (UL)授予。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図中では、印刷ポート1241pは通信制御部1241に含まれているが、印刷ポート1241pは、プリンタアプリ1212からの要求に応じて開設されるため、ここでは、プリンタアプリ1212が有するインタフェースとして説明した。
应当注意,尽管打印端口 1241p以包括在通信控制部件1241内的方式来举例说明,但打印端口 1241p被描述为包括在打印机应用程序 1212中,因为打印端口 1241p是与来自于打印机应用程序 1212的请求相一致地提供的。 - 中国語 特許翻訳例文集
トランシーバ10は、数多くの電気コンポーネント、光コンポーネント及び光エレクトロニクスコンポーネントを動作可能な態様で支持するプリント回路基板PCBを有する。
收发机 10包括可操作地支持数个电、光和光电组件的印刷电路板 PCB。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ステップS125に処理を進めた場合、ベースバンドプロセッサ110は、シリアル伝送速度が低速であるか否かを判定する(S125)。
另一方面,在处理进入了步骤 S125的情况下,基带处理器 110判断串行传输速率是否为低 (S125)。 - 中国語 特許翻訳例文集
新たなハイプレミアムハイクーポン債の非常に高い利率に魅力を感じる投資家は多いはずだ。
感受到新发行的高价可转换债券的高收益率魅力的投资家应该不在少数。 - 中国語会話例文集
これに対して、ADFを具備する重量の大きなプラテンカバー(例えば第2プラテンカバー)では、カバー本体の外形寸法は、先のADFを具備しない第1プラテンカバーのカバー本体よりも大きなものとなる。
相对于此,在具备 ADF的重量较大的稿台盖 (例如第二稿台盖 )中,盖主体的外形尺寸比上述不具备 ADF的第一稿台盖的盖主体大。 - 中国語 特許翻訳例文集
品質に加えて、メーカーはユーザーに対して質の高いカスタマーケアに関わるバリュープロポジションを強く行なわないとならない。
算上质量,厂商还要对客户作出与高品质的服务关怀相关的价值主张。 - 中国語会話例文集
一方、ステップS50で相関値のピークを検出していないと判定された場合、処理はステップS55に進む。
如果在步骤 S50没有发现检测到相关值的峰值,则控制进行到步骤 S55。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、無線通信期間が開始していないと判定した場合、ベースバンドプロセッサ110は、再び処理をステップS101に進める。
另一方面,在确定无线通信时间段没有开始的情况下,基带处理器 110使处理返回到步骤 S101。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、無線通信期間が開始していないと判定した場合、ベースバンドプロセッサ110は、再び処理をステップS111に進める。
另一方面,在确定无线通信时间段没有开始的情况下,基带处理器 110使处理返回到步骤 S111。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |